Едва они вышли из леса, Ортнар предупреждающе поднял копье. Охотники замерли. Ветер шевелил листья над головами, и вдруг Керрик услышал далекий крик.
- Армун! - воскликнул Керрик и бросился бежать к шатрам... Она вышла из шатра, сжимая в одной руке копье и другой обнимая за плечи всхлипывающую девочку.
- Что случилось?
- Эта тварь... мараг... Он явился сюда и, визжа и дергаясь, напал на нас. Я схватила копье. И он ушел...
- Какой мараг? Куда ушел?
- Твой мараг! - завопила она с исказившимся от гнева лицом. - Там, на берегу! Эти твари, с которыми ты никак не можешь расстаться! Когда-нибудь они убьют нас...
- Тихо. Самцы безобидны. Тут что-то не так. Оставайтесь здесь.
Подбежав к хижине, Керрик увидел Надаске'. Тот стоял на берегу, обхватив себя руками, и раскачивался из стороны в сторону. На губах его выступила пена, изо рта торчал кончик языка.
- Что случилось? - крикнул Керрик и, не получив ответа, потряс его за плечи. - Где Имехеи? Говори!
Открыв мигательную мембрану, Надаске' взглянул на Керрика покрасневшим глазом.
- Мертв, хуже... неизвестно-конец жизни... - пробормотал он, нерешительно и медленно дергая руками.
Его гребень покраснел и судорожно дергался.
Керрик так и не понял, что случилось. Уложив впавшего в отчаяние иилане' на траву, он вернулся к своим.
- Кажется, Имехеи погиб, но он в этом не уверен.
- Они убивают друг друга, нападают на меня! - завизжала Армун. - Убей же эту тварь, прикончи ее наконец!
Керрик взял себя в руки: он понимал состояние жены. Отдав оружие Харлу, он обнял Армун.
- Ничего подобного. Он хотел тебе что-то сказать, пытался объяснить, что должен найти меня. Они были на той стороне озера, рыбачили. Там на них напали.
- Мургу? - спросил Ортнар.
- Да, мургу. - Голос Керрика был холоден, как смерть. - Такие же мургу. Иилане', самки. Охотницы.
- Значит, они обнаружили нас?
- Не знаю. - Он мягко отстранил Армун и взглянул в ее испуганные глаза. - Он пытался заговорить с тобой. Мургу поймали его друга. Может быть, даже убили. А этот убежал и не видел, что случилось потом.
- Значит, мы должны выяснить, что эти твари делают у озера и известно ли им о нас, - сказал Ортнар, в бессильной ярости потрясая копьем. - И убить их. - Он шагнул в сторону озера, оступился и едва не упал.
- Оставайся здесь и охраняй, - велел Керрик. - Оставляю саммад на тебя. Мы с Надаске' пойдем на разведку и выясним, что случилось. Нужно быть осторожными. Помните, что охотницы видели только своих и могут не знать о нашем существовании.
"Но если Имехеи жив, он расскажет им о нас", - с тревогой подумал Керрик.
- Идем немедленно.
Поколебавшись, он взял второй хесотсан. Ортнар мрачно взглянул на него.
- Стреляющие палки наши. Мы не выживем без них.
- Я принесу ее назад.
Надаске' понуро сидел на хвосте и лишь слегка пошевелился, заметив приближение Керрика.
- Я растерялся, - произнес он виновато. - Был глуп, как фарги на берегу. Потерял хесотсан, Это были их голоса, это они говорили, схватив Имехеи. Я словно обезумел. И убежал. А нужно было остаться.
- Ты поступил правильно. Ты пришел ко мне. Вот тебе оружие. И не теряй больше.
Керрик протянул ему хесотсан, и Надаске' поспешно схватил его. Впопыхах он сунул большой палец прямо в рот существа и сразу не почувствовал боли от острых зубов, недоумевающе глядя на выступившие капли крови.
- Теперь у меня есть оружие, - сказал он, поднимаясь на ноги. - У нас есть оружие, надо идти.
- Но я не могу плыть, как ты.
- И не надо. Вдоль берега тянется тропка. Я пришел по ней назад.
Он решительно заковылял вперед. Керрик двинулся за ним.
Они долго шли под палящим солнцем. То и дело приходилось останавливаться, чтобы Надаске' мог охладиться в воде. А Керрик тем временем отдыхал в тени.
Солнце уже спустилось к горизонту, когда Надаске' сделал предостерегающий знак.