Гаррисон Гарри Максвелл - Возвращение в Эдем (Эдем - 4) стр 7.

Шрифт
Фон

Едва они вышли из леса, Ортнар предупреждающе поднял копье. Охотники замерли. Ветер шевелил листья над головами, и вдруг Керрик услышал далекий крик.

- Армун! - воскликнул Керрик и бросился бежать к шатрам... Она вышла из шатра, сжимая в одной руке копье и другой обнимая за плечи всхлипывающую девочку.

- Что случилось?

- Эта тварь... мараг... Он явился сюда и, визжа и дергаясь, напал на нас. Я схватила копье. И он ушел...

- Какой мараг? Куда ушел?

- Твой мараг! - завопила она с исказившимся от гнева лицом. - Там, на берегу! Эти твари, с которыми ты никак не можешь расстаться! Когда-нибудь они убьют нас...

- Тихо. Самцы безобидны. Тут что-то не так. Оставайтесь здесь.

Подбежав к хижине, Керрик увидел Надаске'. Тот стоял на берегу, обхватив себя руками, и раскачивался из стороны в сторону. На губах его выступила пена, изо рта торчал кончик языка.

- Что случилось? - крикнул Керрик и, не получив ответа, потряс его за плечи. - Где Имехеи? Говори!

Открыв мигательную мембрану, Надаске' взглянул на Керрика покрасневшим глазом.

- Мертв, хуже... неизвестно-конец жизни... - пробормотал он, нерешительно и медленно дергая руками.

Его гребень покраснел и судорожно дергался.

Керрик так и не понял, что случилось. Уложив впавшего в отчаяние иилане' на траву, он вернулся к своим.

- Кажется, Имехеи погиб, но он в этом не уверен.

- Они убивают друг друга, нападают на меня! - завизжала Армун. - Убей же эту тварь, прикончи ее наконец!

Керрик взял себя в руки: он понимал состояние жены. Отдав оружие Харлу, он обнял Армун.

- Ничего подобного. Он хотел тебе что-то сказать, пытался объяснить, что должен найти меня. Они были на той стороне озера, рыбачили. Там на них напали.

- Мургу? - спросил Ортнар.

- Да, мургу. - Голос Керрика был холоден, как смерть. - Такие же мургу. Иилане', самки. Охотницы.

- Значит, они обнаружили нас?

- Не знаю. - Он мягко отстранил Армун и взглянул в ее испуганные глаза. - Он пытался заговорить с тобой. Мургу поймали его друга. Может быть, даже убили. А этот убежал и не видел, что случилось потом.

- Значит, мы должны выяснить, что эти твари делают у озера и известно ли им о нас, - сказал Ортнар, в бессильной ярости потрясая копьем. - И убить их. - Он шагнул в сторону озера, оступился и едва не упал.

- Оставайся здесь и охраняй, - велел Керрик. - Оставляю саммад на тебя. Мы с Надаске' пойдем на разведку и выясним, что случилось. Нужно быть осторожными. Помните, что охотницы видели только своих и могут не знать о нашем существовании.

"Но если Имехеи жив, он расскажет им о нас", - с тревогой подумал Керрик.

- Идем немедленно.

Поколебавшись, он взял второй хесотсан. Ортнар мрачно взглянул на него.

- Стреляющие палки наши. Мы не выживем без них.

- Я принесу ее назад.

Надаске' понуро сидел на хвосте и лишь слегка пошевелился, заметив приближение Керрика.

- Я растерялся, - произнес он виновато. - Был глуп, как фарги на берегу. Потерял хесотсан, Это были их голоса, это они говорили, схватив Имехеи. Я словно обезумел. И убежал. А нужно было остаться.

- Ты поступил правильно. Ты пришел ко мне. Вот тебе оружие. И не теряй больше.

Керрик протянул ему хесотсан, и Надаске' поспешно схватил его. Впопыхах он сунул большой палец прямо в рот существа и сразу не почувствовал боли от острых зубов, недоумевающе глядя на выступившие капли крови.

- Теперь у меня есть оружие, - сказал он, поднимаясь на ноги. - У нас есть оружие, надо идти.

- Но я не могу плыть, как ты.

- И не надо. Вдоль берега тянется тропка. Я пришел по ней назад.

Он решительно заковылял вперед. Керрик двинулся за ним.

Они долго шли под палящим солнцем. То и дело приходилось останавливаться, чтобы Надаске' мог охладиться в воде. А Керрик тем временем отдыхал в тени.

Солнце уже спустилось к горизонту, когда Надаске' сделал предостерегающий знак.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке