Кейси вздрогнула.
- Так что же происходит с жертвами Слендермена? - спросила Энджел.
- Он поедает их души, - сказал Джек, глубоко затягиваясь косяком, который оказался у него в руках. - Он высасывает души через их рты, и их жизненная сущность покидает их тела и попадает в тело Слендермена. Он сосет до тех пор, пока жертва не превратится в труп.
- А как насчет Клац-Клаца? - спросил Даг у всех троих.
Он рассказал городскую легенду о Клац-Клаце, о том, что половинчатое тело постоянно ищет свою следующую жертву, о которой до этого момента Кейси никогда не слышала.
Затем вклинился Джек с городской легендой о Женщине с перерезанным ртом.
- Что это было? - спросила Энджел, когда Джек закончил свой рассказ.
- Ты про что? - спросил Даг.
- Этот скрипучий звук.
- Это призрак старого мистера Джонса, и он идет за тобой!
Энджел завизжала, когда Даг повалил ее на пол, рыча на ухо.
- Отстань от меня, ты, олух.
Энджел оттолкнула его и снова села.
Джек наблюдал за Кейси, на его лице плавала полуулыбка, которая показалась ей жестокой. Но девушка тут же решила, что это просто отблеск мерцающего света свечей.
- Почему бы нам не сыграть в игру?предложил им Даг.
- В какую игру? - спросила Энджел.
- Правда или вызов. Но в особую ее версию, в стиле Хэллоуина.
- Звучит интересно, - сказал Джек, и Кейси с замиранием сердца поняла, что в первый раз не ошиблась: Джек действительно выглядел по-другому, в нем проглядывалась жестокость.
Плохое предчувствие вернулось, и ей захотелось уйти.
Но она осталась сидеть и проигнорировала свой здравый смысл.
- Хорошо, я начну, - сказал Даг. - Энджел, правда или вызов?
- О, какого черта. Я сразу выбираю вызов. Смелее.
Даг улыбнулся хищной, порочной улыбкой.
- Тогда снимай топик.
- Да ладно. Ты же знаешь, что на мне нет лифчика.
- Да.
Энджел мило улыбнулась и пожала плечами, как будто он попросил ее снять туфли.
К полному изумлению Кейси, она подняла свой топ над головой и обнажила свои идеальные груди.
Она сидела полуобнаженная с таким видом, словно это было в порядке вещей. Воздух словно сгустился в комнате. Никто не проронил ни слова.
Кейси взглянула на своего парня и увидела, что тот открыто пялился на грудь Энджел, и ее желудок сжался от ревности. Ревности и чего-то еще.
Она поняла, что испугалась. Все происходящее здесь вело к чему-то... чему-то неправильному, тревожному и пугающему.
Но она все равно не ушла. Вместо этого, она тоже уставилась на грудь Энджел. Она никогда не видела такой идеальной пары. Ее соски были бледно-розовыми, мясистые округлости грудей - полными, но упругими.
Кейси облизала пересохшие губы.
Энджел первая нарушила повисшую тишину.
- Боже, ребята. Вы все ведете себя так, будто никогда раньше сисек не видели.
Ее слова словно разбили паралич Кейси, и она вскочила на ноги.
- Эй, куда ты? - спросил Джек.
- Домой.
- Ты не можешь вот так уйти.
Сердце Кейси забилось вдвое быстрее обычного, но она приложила все усилия, чтобы не выдать страха.
- Я хочу уйти.
- Нет, - настаивал ее парень. - Ты не можешь уйти сейчас, игра только начинается.
- Для тебя может быть. Но не для меня, поскольку такие игры меня не интересуют.
Даг поднялся на ноги, пока Кейси говорила, и встал у двери. Она повернулась, чтобы посмотреть на него.
- Эй, что ты делаешь?
- Запираю дверь.
Она недоверчиво наблюдала, как он повернул ключ в замке двери и опустил его в передний карман джинсов.
- Я поставил замок на дверь специально для сегодняшнего вечера.
- Что ты сделал? - спросила она, уже не в силах сдержать дрожь в голосе.
- Иди и сядь обратно, - позвал ее Джек.
Она сдерживала слезы.
- Мэри, - прошептала Кейси, - ты не хочешь уйти?
Девушка подняла голову, и их глаза встретились. Ее руки все еще были сцеплены на коленях.
- Нет.
- Нет? Господи Иисусе, ты серьезно?
Девушка проигнорировала ее и опустила взгляд.
- Мэри хочет играть в игру, - сказала Энджел, ее идеальные сиськи сверкали в свете свечей. - Мэри хочет быть частью крутой банды, не так ли, Мэри?
Мэри ничего не ответила, и Энджел рассмеялась.
- Я не хочу играть, - сказала Кейси, вызывающе глядя на Энджел.
- Я думал, ты сказал, что она будет согласна, - сказал Даг Джеку, в его голосе прозвучала нотка обвинения.
- Я думал, что она будет готова, когда начнется игра, - ответил он, пожав плечами. - Но вы, ребята, сказали, что она может просто смотреть, если не хочет играть. Я думал, вам нравится идея, что она будет наблюдать.
Даг посмотрел на Джека, как бы взвешивая варианты. Затем он пожал плечами.
- Ладно. Неважно. Лишь бы она не мешала.
- Э, простите? Я хочу уйти. Прямо сейчас. Мэри? Пожалуйста, пойдем, нам нужно выбираться отсюда.
Мэри продолжала игнорировать ее.
- Сядь на место, - снова сказал Джек.
Кейси посмотрела на него.
Какой еще у нее был выбор? Ей придется оставаться здесь. Пока что.
Правда заключалась в том, что она была слишком напугана, чтобы попытаться отобрать у Дага ключ.
Поэтому она села. Но подальше от Джека.
Не нужен мне такой парень, - подумала она. - Ублюдок. Полный гребаный ублюдок...
31 октября. Настоящее время.
Слезы катились по щекам Кейси. Воспоминания были такими яркими, как будто это случилось пару мгновений назад, и она не могла с этим справиться.
- Что там случилось, Кейси, - спросил доктор Эверетт.
- Я не могу. Мне жаль, но я не могу.
- Все в порядке. Поговорите со мной. Вы можете мне доверять.
- О, Боже. Это просто слишком ужасно.
- Возьмите, - сказал доктор Эверетт, протягивая ей салфетку.
Кейси вытерла слезящиеся глаза и села на кушетке.
- Простите, доктор, я не могу этого сделать.
- Нет, вы можете. Вы должны позволить мне помочь вам.
Кейси подошла к окну, которое выходило на оживленную лондонскую улицу. Кабинет доктора Эверетта находился на тринадцатом этаже, и отсюда люди на широких тротуарах были похожи на бегущих муравьев.
Все эти люди, - подумала она. - Все эти люди идут по своим делам, не зная, что за ними наблюдает сумасшедшая женщина с тринадцатого этажа офисного здания...
Неподвижная фигура на тротуаре привлекла ее внимание, и она похолодела.
- Доктор, - прошептала она. - Подойдите сюда.
- В чем дело, Кейси?
Кейси уставилась на фигуру на улице. Он был высоким.
Слишком высокий...
Он был почти в два раза выше, чем все остальные.
Она пристально смотрела на мужчину, и казалось, что он смотрит прямо на нее.
Но он не может видеть меня, я слишком высоко, а эти окна тонированы...
Хотя казалось, что он смотрит на нее, нельзя было сказать наверняка, так как его черты лица были в тени, несмотря на яркий солнечный свет. Он был одет в темный костюм, а его длинные, худые руки свисали по бокам.
- Вы видите его? - спросила она доктора Эверетта, который подошел к ней сзади.
- Кого?
Люди обтекали неподвижную фигуру, как вода камень. Некоторые, казалось, даже проходили сквозь него.
- Кого, Кейси? - спросил он снова.
- Его.
- Его? Кто он?
Но Кейси не ответила. Мужчина поднял руки.
Она почувствовала, как в голове что-то хрустнуло, как будто ее разум в ужасе закрылся сам собой.
Его руки такие длинные. Такие длинные...
Его руки тянулись вверх.
Тянулись к ней.
Его руки удлинялись. Они простирались в небо, длинные и тонкие, натянутые, как провода.
Кейси наблюдала за этим зрелищем выпученными глазами.
Только когда его пальцы постучали в окно, ее паралич прошел.
Она закричала и попятилась назад, упав на доктора Эверетта, который подхватил ее под руки, чтобы поддержать.
Она в паническом ужасе пронеслась мимо него.
Доктор Эверетт схватил ее и развернул лицом к себе.
- Кейси? Что вы видели? Что происходит?
У нее началась гипервентиляция, она не могла вздохнуть.
Жгучая пощечина по лицу привела ее в чувство. Ее глаза встретились с его: ее - дикие и испуганные, его - спокойные и сочувствующие.
Она оглянулась, посмотрев на окно.
Там ничего не было.
- Он был у окна, - прошептала она.
Доктор Эверетт повернул голову, чтобы посмотреть.
- У окна ничего и никого нет, Кейси.
Она отметила спокойствие в его голосе, как будто он разговаривал с неразумным ребенком.