Да чего гадать, сказал Гера, поедем, посмотрим, разберемся. Кстати, название «Эль Вагант» что означает, как переводится?
Перевести с французского можно как «из вагантов», ответил Феликс. Например: этот малый из вагантов.
А кто или что такое ваганты? поинтересовался Валентин. Прошу пардона за необразованность.
В средние века в западной Европе так называли странствующих поэтов и музыкантов, ответил Феликс. В основном их творчество было пародией, сатирой на религиозные догматы, так как в большинстве своем эти люди сами получили церковное образование, но церковной жизни предпочли пьянство, распутство и бродячую жизнь. Церковь их ненавидела, а власть, да и простой люд побаивались, потому как отличались они храбростью, возмутительной дерзостью и крайней жестокостью.
Поэты-отморозки? уточнил Валентин.
Можно и так сказать. Что ж, предлагаю собираться, до закрытия театра желательно все осмотреть. Не уверен, что мы найдем там что-то интересное, но раз уж обещали.
Надо, надо девочке помочь, кивнула Аля. Такая милая, такая напуганная.
Сама она не могла этого актера отравить и разыграть тут комедию? сказал вдруг Сабуркин.
Чтобы мать свою так подставить? брови Алевтины изумленно приподнялись. Валя, почему тебе в голову такие гадкие мысли приходят?
Мало ли, кто их знает, этих творческих.
Не она это, произнес Феликс, направляясь к выходу. Не играла девочка, на самом деле была в панике. Я ощущал биение ее сердца, как циркулирует кровь, каким бешеным становится пульс, когда она говорит о своих подозрениях насчет матери. Такой выброс адреналина обычный человек не сыграет.
А, ну тогда ладно, кивнул Валентин. Кстати, Феликс, если в театр идете с Никанором, он-то понятноуборщик, а ты как? Как ты там свое присутствие объяснишь?
Взявшись за ручку двери, директор обернулся и произнес, практически не разжимая губ:
Никак. Меня никто и не увидит, ведь я умею отводить людям глаза. Вы же помните, кто я такой, да? Или напомнить?
Извини, вздохнул Сабуркин, просто это это самое
Поехали!
Глава 5
Тем временем в квартире Феликса ворон развернул кипучую деятельностьПаблито искал ключ от кладовой и был решительно настроен найти его во что бы то ни стало.
Дон Вито отказался участвовать в поисках. Он сидел на подлокотнике любимого кресла Феликса и удрученно наблюдал за тем, как ворон носится туда-сюда, строя предположения, где же этот ключ может находиться.
Вдруг Паблито скрылся где-то в коридоре, ведущем к спальне, и притих. Привстав на задние лапки, крыс выглянул в дверной проем гостиной, но птицу не увидел. Подождав немного, Дон Вито спрыгнул с кресла и шмыгнул в коридор.
Ворон сидел у двери кладовой и что-то пристально рассматривал на пороге, буквально утыкаясь в него клювом.
Что ты там нашел? настороженно спросил крыс.
Похоже, тут тайник, ответил Паблито. Смотри, прямо в центре порога две черточки, будто кусок сюда вставлен.
Дон Вито подошел ближе и присмотрелся к месту, на которое указывал ворон. На темном дереве действительно виделись едва заметные вертикальные линии, выделяющие небольшой фрагмент сантиметров в десять.
Паблито постучал по нему клювом, послушал звук и произнес:
Он должен как-то выдвигаться. Ну-ка, давай, толкай лапами.
Я не уверен, чтоначал крыс, но ворон перебил, прокаркав оглушительно:
Толкай, кому сказал! А то всё равно клювом расковыряю!
Нет, нет, нет, торопливо залопотал Дон Вито, только не порть имущество. Сейчас попробую толкну
Передними лапками крыс уперся в выделенную часть порога и хорошенько поднатужился. Послышался тихий щелчок, словно откуда-то из-под пола, и деревянный фрагмент немного приподнялся на коротких металлических штырях, открывая небольшое углубление, в котором лежал ключ.
Хе-хе-хе! довольно проскрипел Паблито. От меня не спрячешься! Давай, Вито, доставай ключ, становись мне на спину и открывай замок! Тут не высоко, дотянешься!
Понимая, что спорить бесполезно и упрямый ворон всё равно добьется своего, крыс взял ключ и печально вздыхая, полез на пернатую спину.
До замочной скважины он и впрямь дотянулся без труда, ключ легко повернулся, щелкнул замок, и Дон Вито спрыгнул на пол, ощущая себя совсем уж скверно.
Сунув клюв в образовавшуюся щель, Паблито приоткрыл дверь и заглянул внутрь. После обернулся и спросил удаляющуюся крысиную спину:
Ты идешь смотреть?
Нет, не оборачиваясь, ответил Дон Вито.
Как хочешь.
Бочком-бочком ворон протиснулся в кладовкунебольшое помещение два на три метра. За дверью вдоль стены громоздились до потолка наставленные друг на друга пластиковые коробки разных размеров, а в другом углу стоял полуголый окровавленный человек и смотрел прямиком на Паблито. Раскрыв от неожиданности клюв, ворон заорал не своим голосом.
Услыхав этот жуткий крик, Дон Вито стремглав понесся в кладовую.
Что случизадыхаясь от испуга, начал крыс, но увидав картинуПаблито с растопыренными крыльями и человека в углусел на пол, перевел дух и произнес: Это скульптура, манекен, успокойся.
Не слыша его от страха, ворон продолжал голосить. Тогда крыс подбежал к манекену и подергал его за штанину черных бархатных штанов.
Это всего лишь кукла! Прекрати истерику! Слышишь?
Механически захлопнув клюв, Паблито замолчал. Затем произнес неуверенно:
Он точно ненастоящий? Ты уверен?
Абсолютно, запрокинув голову, Дон Вито рассматривал скульптуру высокого, прекрасно сложенного, красивого утонченной, благородной красотой молодого мужчины с длинными белыми волосами. Он из воска.
Набравшись храбрости, ворон подошел поближе и уставился на скульптуру.
И почему он весь в крови? Это же кровь на нем, да?
Похоже, да. Засохшая, крыс поводил носиком, рассматривая глубокие следы от зубов на плечах и шее манекена. Теперь ты доволен? Мы можем отсюда уйти?
Можем, да, пойдем, пробормотал Паблито. Ерунда какая-то вышла
И ворон торопливо поковылял на выход.
Пришлось повозиться, прежде чем удалось запереть замок и вернуть ключ в тайник. Наконец-то справившись с задачей, они отправились на кухню подкрепиться.
Вспорхнув на край широкой вазы, стоявшей на полу, которую Феликс специально для них держал полной орехов, цукатов и сухофруктов, ворон покрутил головой, раздумывая, что бы выбрать. Дон Вито уселся на полу рядом, привалившись спиной к стеклянной стенке, и уставился задумчиво в пространство. Вскоре ему на голову упал миндальный орех. Крыс поднял нос и встретился взглядом с Паблито.
Есть будешь? спросил ворон.
Перехотелось чего-то. Хоть мы и поступили отвратительно, зато теперь хотя бы знаем, как выглядит Дамиан.
Думаешь, это он?
Мало шансов, что кто-то другой.
Но зачем тут нужен восковой Дамиан? НеужелиПаблито осекся, и воскликнул: Кажется, я понял! Был случай, Феликс чуть не прикончил какого-то прохожего в скверике у дома, хорошо, я вовремя вмешался. Потом он говорил, что временами у него чешутся зубы, как когти у котов. Я спросил тогда, обо что он их чешет? А Феликс ответил, что лучше мне этого не знать.
Значит, об эту куклу и чешет.
До сих пор?
Откуда мне знать. Это личное дело Феликса, и лучше нам не соваться за закрытые двери. Теперь ты это понял, уяснил? назидательно произнес Дон Вито.
Уяснил, пробормотал Паблито и бросил ему на голову еще один орех.
Глава 6
Театр «Эль Вагант» находился в двухэтажном бело-голубом особняке конца восемнадцатого века, расположенного в Петровском переулке. Поблизости оказалась платная парковка, куда и заехали автомобили сотрудников агентства «ЭФ».
Выйдя из машин, они собрались у директорской «Ауди».
Что там хоть за спектакль был? спросил Феликс Геру.
Современная пьеса, стилизованная под Шекспира.
Подозреваемой сейчас в театре точно нет?
Ася бы предупредила.
Ты ей сказал, что мы здесь?
Да, как только на парковку заехали.
Хорошо, тогда мы пошли, вы будьте поблизости.
Все вместе они вышли с парковки, Гера, Валя и Алевтина остались прогуливаться неспешно вдоль дороги, а Феликс с Никанором направились к зданию театра.