Детка, иди ко мне, Нита неуверенно подошла и опустилась на колени рядом с Джеком, Я в последнее время был несдержан. Прости, малыш. Ты же знаешь, я не хотел сделать тебе больно. В лаборатории много работы, мы на финишной прямой с проектом.
Нита соглашаясь кивнула. Она старалась не поднимать голову и не встречаться взглядом с мужем.
Посмотри на меня, Нита. Тысамое дорогое, что у меня есть. Детка, я не переживу, если тебя потеряю. Понимаешь?
Нита вздрогнула. О чем это он? Джек обхватил ноги Ниты за лодыжки и потянул на себя, заставляя ее сесть сверху и обнять его.
Ты мне сейчас нужна как никогда, слышишь? Нита Джек зарылся лицом во влажных спутанных волосах жены и прикусил ее мочку уха. Нита инстинктивно запрокинула голову назад, вырвав из груди мужчины мучительный вздох. Чтобы удержать равновесие Нита ухватилась за кончики бабочки на шее Джека и прижала его сильнее к себе. Но перед глазами почему-то мелькнуло лицо Энтони.
* * *
Черный шелк струился по бедрам Ниты, подчеркивая каждый изгиб. В этом платье она выглядела темным ангелом упавшим с небес, да и чувствовала себя ровно так же. Похоже небо точно не для нее, и та темнота, которая высвобождалась в ней рядом с Джеком, говорила об этом красноречивее всего. Рай становился преисподней, а ад становился раем в его объятиях.
Тебе нравится мой подарок? Джек держал в руках ключи от точно такого же ягуара, который утонул в Карнеги меньше месяца назад.
Тыты купил мне новую машину? в голосе и во взгляде Ниты вместо бурной радости чувствовался чистый испуг. Боже! Он опять это сделал. Теперь клетка запиралась еще сильнее. Вся затея с картиной уже не имела никакого значения.
Да, ты же сейчас без машины. Разве я не могу сделать любимой жене подарок. Что-то не так? Ты не рада? похоже Джек ждал иной реакции от супруги и недовольно сдвинул брови.
Нет, нет, что ты! Я очень благодарна, поспешно залепетала Нита, пытаясь предотвратить ураган.
Значит, все так? Но, мне кажется, что с твоим нарядом что-то не так, прошептал Джек за ее спиной.
Неужели опять вернулся прежний Джек! Нита обняла себя руками, пытаясь хоть как-то защититься, памятуя чем все может закончиться. Джек неспешно подошел и обнаженной шеи Ниты коснулся холодный металл. Девушка наконец-то смогла поднять глаза и увидеть в зеркале сверкающее украшение. Тонкая цепочка с огромным изумрудом в обрамлении более мелких камней змейкой обвила шею и упокоилась в ложбинке нервно вздымающегося декольте.
Вот теперь все, как нужно, шепнул на ухо Джек и поцеловал ошеломленную жену в заалевшуюся щеку, Сегодня ты будешь блистать! Как и подобает жене профессора Скайна.
Глава VIII
Коридоры Ист-Пайн-Холла выглядели помпезно. Сводчатые потолки погружали в гнетущую атмосферу мрачного средневековья. Но ты не хотел убежать из этого места, напротив, почему-то жаждал задержаться подольше, раствориться в холодном камне, стать его частью.
Чета Скайнов определенно вписывалась в эту отстраненную элегантность. Они сами были подобны величественным зданиям с роскошными интерьерами и фасадом, но мрачными тайнами в подвалах души. Из-за этого странного флера Ниту и Джека обожали все в высшем обществе и приглашали на самые значимые события, наперебой пытаясь завладеть хоть толикой внимания умопомрачительной пары. Если Скайны почтили своим визитов мероприятие, значитоно точно было успешным. А уж если сам профессор и его обворожительная жена были зачинщиками светского раутавесь Принстон и элита Нью-Йорка непременно будет там. Сегодняшний вечер не стал исключением.
Семья Скайнов уже несколько поколений была не сменным патроном университета Лиги плюща. Все мужчины семьи обязательно оканчивали Принстон, а Джек даже решил связать свою жизнь и карьеру с этим местом. Для него Принстон был почти что собственностью, и каждая деталь управления была под чутким контролем, несмотря на наличие официальной администрации и попечительского совета. Каждый год Скайны устраивали сбор средств для нужд университета, и каждый раз это было помпезное событие.
Профессор Скайн, Нита просто спасла нас сегодня с этим студентом и экскурсией, профессор Лейн жадно поглощал очередную креветку в соусе, не забывая смачно прихлебывать шампанское.
С кем? переспросил Джек, отставляя бокал в сторону.
Да, экскурсия прошла прекрасно, залепетала Нита в попытке увести разговор от опасной темы. Джеку совершенно не обязательно знать все детали, особенно если там фигурировал другой мужчина. А точнее Энтони. У мужа было обостренно обостренное чувство собственности, нечего его усугублять еще больше.
А как ваш проект с Коваяси? продолжил светский разговор Лейн, при этом умудрившись заляпать праздничный пиджак соусом. Но, не придав этому казусу значения, просто махнул рукой и продолжил уплетать за обе щеки все, что было в пределах досягаемости.
Довольно неплохо. Как раз на следующей недели мы летим в Токио для его презентации и переговоров.
Ты летишь в Токио? Нита вопросительно уставилась на Джека. Она всегда узнавала о планах мужа последней. Это уже даже не бесило. Просто очередной сюрприз, коих в последнее время в ее жизни было и так предостаточно.
Я разве тебе не говорил?
Я бы запомнила. И почему я узнаю это только сейчас?
Профессор Лейн тактично отошел в сторону еще поживиться крабовым салатом в тарталетках. Он был гораздо интереснее, чем распри молодых супругов. Это профессор знал наверняка, обладая более чем сорокалетним опытом супружеской жизни.
Нита, давай не здесь. Меня не будет максимум неделю. А потом мы отправимся, как и планировали, со Спенсерами в Аспен.
Как ты и планировал. Без меня.
Нита, прекрати, Джек больно одернул жену за локоть и вытащил из банкетного зала в пустой коридор.
Поезжай на виноградники пока я буду в отъезде, тебе нужно успокоиться и привести себя в порядок перед вылетом в горы. Я не хочу, чтобы ты пугала Спенсеров своим постным лицом и заунывным видом. Ты меня поняла? В последнее время с тобой что-то твориться. И лучше бы это прекратить.
Нита понимала, что перечить мужу нельзя, даже если бы очень хотелось, но пока ничего не могла с собой поделать. Челюсть едва срослась после прошлой попытки возразить, еще одной встречи с разгневанным Джеком она точно не перенесет. Нита невольно дотронулась до подбородка и прикрыла глаза словно от боли. Она еще очень четко помнила эту боль. Джеку тогда не понравилось ее поведение за ужином с его партнерами. Богатые благотворители держали на плаву сеть его лабораторий по всей стране.
Немедленно прекрати улыбаться, ровный, спокойный тон не предвещал ничего хорошего. Джек подошел к Ните возле уборной и больно схватил за руку, Ведешь себя вызывающе, словно так и хочешь запрыгнуть в койку Мела. Не стоит флиртовать с Ван Бахом, если ты за одним столом с собственным мужем.
Джек! Боже мой! О чем ты говоришь! Я вообще весь вечер молчала. Пару раз улыбнулась вашим шуткам из вежливости. О каком флирте речь?
Думаешь я слепой кретин и не вижу, что ты затеваешь? Дома разберемся.
Закончив ужин, как ни в чем не бывало, Джек вывел Ниту из ресторана и грубо затолкал в машину. А дома, как и говорил, сдержал обещание. И что самое страшное, Нита действительно думала, что виновата и заслужила подобное наказание. Она всегда была виноватой.
В этот раз Нита вырвалась из крепкой хватки мужа и отошла к окну. Все же на людях, он вел себя гораздо сдержаннее.
Хорошо. Надеюсь, поездка будет успешной.
Даже не сомневайся.
Нита почувствовала облегчение. Несколько недель настоящей свободы. Возможно, отъезд Джека был действительно к лучшему. И в его отсутствие она сможет уладить весь тот кошмар, что сейчас творился в ее жизни. Мысль о возможном убийстве буквально съедала ее изнутри: преследуя ночью кошмарами, а днем догадками и самоедством. Почему-то в памяти всплыл разговор с новой эксцентричной знакомой из Европы. Что-то в этом всем Ниту действительно пугало.
Профессор Скайн! знакомый низкий голос заставил Ниту вздрогнуть, то ли от неожиданности, то ли от страха. В конце коридора послышались неспешные шаги и звук металлических шпилек. Мадам Погок! Вот кого-кого, а именно ее Нита здесь точно не ожидала увидеть.