Андрей Евгеньевич Белов - Злой и коварный демон Буратино. Часть I стр 7.

Шрифт
Фон

 Жду.

Первыми отреагировали на приглашение присоединиться к намечающемуся сабантую крепкие черти с козлиными бородками, примчавшиеся буквально через минуту после того, как Тишка им о нем рассказал. Далее подтянулись остальные подмастерья, занимающиеся в тот момент распилом деревьев, сброшенных сверху Адским Лесничим днем ранее; и лишь черт-сотник, опасаясь, как бы чего не вышло худого из этой затеи, предпочел на время остаться в сторонке.

 Можешь объяснить подробно, что от нас потребуется?  эхом пронеслось вдоль платформы по окончании сборов.

 Естественно,  злорадно ухмыльнулся Буратино, приметив для себя шесть котлов, где варились давно забытые всеми грешники.  Но сначала нужно кое-кому устроить перекличку, чтобы составить список имен.

 Устраивай! Да поживее! Мы не любим, когда кота за хвост тянут.

В течение следующих десяти минут, Буратино бегал от котла к котлу, задавая их обитателям наводящие вопросы, на которые те с радостью отвечали, надеясь получить долгожданное нисхождение.

 Назови свое имя, несчастная,  услышала сногсшибательная красотка, заметив нависшую сверху остроконечную тень.

 Августина Безотказная.

 За что сюда попала?

 Переспала с семью сотнями мужчин.

 Какой срок назначили?

 Семьсот лет.

 Справедливо. Идем дальше. А тебя как зовут?

 Федот Первородный,  бойко ответил щупленький паренек с маленькими глазенками, собранными в кучу у переносицы.

 За что ты сюда попал?

 Торговал детьми.

 Какой срок назначили?

 Триста шестьдесят восемь лет.

 Дай угадаю. Именно столько детей было тобой продано.

 Совершенно верно.

 Раскаиваешься?

 Да! Сильно раскаиваюсь!

 Молодец. Считай, легко отделался.

Не успел Буратино подойти к третьему котлу, как оттуда показались расплывчатые очертания мужской физиономии.

 Ой, мамочки родные! А ты кто у нас?

 Лукьян Мутный.

 За что сюда попал?

 Мухлевал со ставками на бегах.

 Только и всего?

 Нет. Еще мухлевал с картами, игральными костями, шашками, домино. В общем со многими вещами мухлевал. Чтобы все перечислить, дня не хватит.

 Какой срок назначили?

 Неопределенный.

 Справедливо. И очень логично. Ну, прямо чистая математика.

У четвертого котла новоиспеченного чертенка, копирующего повадки старшего собрата, поджидал смуглый малый с кучерявой головой и золотой серьгой в ухе.

 Назови свое имя,  произнес Буратино, уставившись на серьгу.

 Гордей Конокрад.

 За что сюда попал? Хотя постой! Не говори. Тут и так все ясно. Ты крал коней. Правильно?

 Да, крал. И потом ел. Много ел. Никому не оставлял. Вплоть до хвостов.

 Фу! Кони лучшие друзья человека. После собак, разумеется. А разве можно есть друзей?

 Когда кушать хочется, еще не то съешь.

 Какой срок назначили?

 Восемьсот восемьдесят лет.

 Ого, сколько конины извелось по твоей милости. Прямо табун.

 Нет, коней было двести двадцать. Я вел точные подсчеты.

 То есть тебя покарали кратно копытам?

 Да.

 Дикая несправедливость! Буду ходатайствовать о смягчении наказания.

 Спасибо!

Оставив Гордея Конокрада в приподнятом настроении, Буратино перешел к пятому котлу, в котором томилась мясистая женщина в фартуке и белой косынке, похожая на домработницу.

 А как твое имя, красавица?

 Алена Покладистая.

 За что сюда попала?

 Подкладывала людям в еду мышьяк.

 И скольких ты отравила?

 Девятерых.

 Зачем?

 Они вили из меня веревки.

 Какой срок назначили?

 Девятьсот лет.

 Почему так много?

 Именно столько грамм мышьяка на них пришлось израсходовать.

 Справедливо.

 Может, ты тоже замолвишь у Его Рогатого Великолепия за меня словечко?

 Нет, извини, но я не нахожу причины для сокращения срока.  Взгляд Буратино устремился к шестому котлу с барахтающимся в нем мужчиной, чей широко разинутый рот имел аномально большие размеры.  А ты что у нас за жук?

 Андрон Красноречивый.

 За что сюда попал?

 Вводил в заблуждение горожан, прикидываясь сборщиком пожертвований.

 На что собирал, если не секрет?

 На организацию общака, позволяющего компенсировать потери во время природных катаклизмов. Когда же они произошли, я убежал со всеми деньгами за бугор.

 Сколько дали?

 Четыреста пятьдесят лет.

 Кратно монетам?

 Да.

 Какой-то хилый сборщик пожертвований из тебя вышел.

 Так за каждую тысячу монет по одному году начисляли.

 Тогда ладно. Хорошо постарался. Почти полмиллиона срубил.

 Долго еще?  поинтересовались черти, устав стоять просто так без дела.

 Подождите, уже почти все готово,  улыбнулся Буратино, подняв с земли щепку и засунув ее себе за ухо на манер гусиного пера.  Осталось лишь подобрать подходящие рифмы.

 Ждем.

По прошествии еще десяти минут у многих опять начало лопаться терпение, поскольку ни один житель ада не выносил простоя. Особенно это касалось черта-сотника, отчитывающегося за проделанную работу перед Его Рогатым Великолепием в конце каждого рабочего дня.

 Подобрал?  недовольно рявкнул он, бросив взгляд в сторону пряничного домика.

 Да!

 И что дальше?  раздались отовсюду голоса.

 Становитесь в ряд. Сейчас мы начнем ходить гуськом между котлов, и когда я буду читать про одного из грешников соответствующий стишок, вы должны закончить его следующей фразой: "Тьфу-тьфу-тьфу на тебя! Тьфу-тьфу-тьфу на тебя!"

 А плеваться можно?  поинтересовались черти с бородками, цыкнув от удовольствия тонкой струйкой слюны.

 Даже нужно! В этом заключается вся соль сабантуя. Правда потом мне бы хотелось скрепить наши действия дегустацией чудного напитка, что производится на свет путем стравливания в воду желудочного газа. Но давайте двигаться поэтапно и не забегать далеко вперед.

 Договорились! В рядзначит в ряд!

Второй раз никого просить не пришлось. Встав за носатым предводителем невиданного до сей поры праздничного шествия в длинную шеренгу, черти тронулись за ним неспешным шагом, готовясь в любую секунду заполнить окружающее пространство нескончаемым потоком слюней; а сам носатый предводитель начал с важным видом выкрикивать первое четверостишие, указывая носом на ближайший котел:

Как на Тишкины именины,

Запекли мы Августину.

Ха-ха-ха, да ха-ха-ха!

Августа вкусною была!

 Тьфу-тьфу-тьфу на тебя!  полетели в сторону сногсшибательной красотки плевки.  Тьфу-тьфу-тьфу на тебя!

А потом нашли Федота.

Кипятили под укропом.

Тра-ля-ля, да тра-ля-ля!

Похлебка сытно всем зашла!

 Тьфу-тьфу-тьфу на тебя!  омылся следующей порцией плевков щупленький паренек с маленькими глазенками, собранными в кучу у переносицы.  Тьфу-тьфу-тьфу на тебя!

Дальше к нам пришел Лукьян,

У кого живот как чан.

Унца-унца, гоп-ца-ца!

Объеденье потроха!

Кто-то приволок Гордея,

Чтоб башку свинтить скорее.

Хи-хи-хи, да хи-хи-хи!

Аппетитные мозги!

После взялись за Аленку,

Откромсали ей печенку.

Вот те раз! Вот те раз!

Печень вышла первый класс!

Под конец нашли Андрона,

Чья душонка закопчена.

Ах, Андрон! Ах, Андрон!

До чего же ты вкусен!

 Ну просто пальчики оближешь! И какой наваристый!  закончил черт-сотник, пустившись в пляс вокруг последнего котла.  А еще можешь, по кому-нибудь пройтись лично для меня. Уж больно у тебя забавно получается издеваться над грешниками.

 С большим удовольствием,  согласился Буратино, подбежав к седьмому котлу, откуда выглядывала голова губастой девицы с зализанными назад волосами.  Твое имя, уточка?

 Богдана Балаболка.

 Каким ветром тебя сюда занесло?

 Придумывала про людей всякого рода небылицы по заказу их недоброжелателей или по собственной прихоти, а потом выкрикивала это, сидя у окна с решетчатыми ставнями.

 Почему у окна? Не проще было выйти на площадь и делиться информацией при всем честном народе? Так сказать, для придачи своим словам большего веса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3