Ну ты везунчик, amigoпокачав головой, сказал Шон и отхлебнул кофе из пластикового стаканчика. Наткнуться на такую бандитку
Это была Кэйллех Бэр! чуть не подпрыгнув в своём оранжевом коконе, выпалил Кот.
Да-да, конечно, кто же ещёустало поддакнул Шон, стараясь, чтобы голос не звучал слишком скептически.
Ты мне не веришь, горько откликнулся Рикардо, шмыгнув забитым носом.
Да верю я, верю
Нет, не веришь! Я тебе благодаренРикардо вновь содрогнулся, вспомнив недавние события, бесконечно благодарен, что ты успел откачать меня и спасти второй раз Но ты мне не веришь.
Ладно, не верю, легко подтвердил Шон и, отпив ещё, мечтательно произнёс: Боги, что это была за девка! Огонь! Век не забуду, что она творила с моим
А ещё не забудь, что она стащила твой кошелёк и смылась, даже не поцеловав напоследок, мрачно и гнусаво перебил его Рикардо.
Наверняка они действовали сообща. Вот и слиняли вместе, глубокомысленно заметил Шон. Такой тип воровокпродолжил было они мгновенно заткнулся, стоило Рикардо снова заорать и забиться так, что с него слетели все одеяла:
ЭТО-БЫЛА-НЕ-ВОРОВКА! ЭТО-БЫЛА-КЭЙЛЛЕХ-БЭР!!!
Следом за воплем громыхнула дверь, и в коридор выглянул хмурый усатый инспектор.
Мистер Санчес?..
¡Sí! подскочил Рикардо.
Следующие десять минут он объяснял ситуацию со всей возможной страстью. Он припоминал мельчайшие подробности, отчаянно жестикулировал И с каждой секундой всё больше понимал, что веры ему здесь нет и не будет.
Советую отдохнуть и выспаться, мистер Санчес. Вы
У меня есть доказательства! перебив инспектора, прошипел Кот, собираясь сунуть драгоценную карту памяти прямо ему под нос. Я сохранил фото, я
Старший инспектор приподнял кустистые брови, когда ненормальный иностранец вдруг начал яростно ругаться по-испански, едва не прыгая от переполнявших его чувств.
Мистер Санчес?..
Жилетка! Жилетка с картой осталась в номере, так его и растак!..
Откачав Рикардо, Шон кое-как одел его и сразу потащил в участок. Как он мог знать, что величайшая драгоценность Кота валяется на полу? А сам он только что вспомнил об этом, дубина!..
Лицо инспектора стало снисходительным.
Спокойнее, спокойнее, мистер Санчес. Мистер МакКини сказал, что вы весьма впечатлительны и, вдобавок, простужены. Все мы знаем, что чего только не привидится в горячке А тех воровок мы обязательно найдём.
«Ага, как же» злобно подумал Рикардо, клокоча от бессильной злости.
¡Adiós! бросил он, пулей выскочил из кабинета И шарахнулся от блеснувшего водой кулера.
***
Карта памяти была целёхонька.
Осознав это, Рикардо чуть не исполнил победный танец тореадора, однако решил повременить. От взгляда в сторону злосчастной ванны по позвоночнику будто метнулась холодная сколопендра.
Зубы Кота вдруг скрежетнули, едва не породив искры.
Две жизни вон. В запасевсего одна.
«Ничего, старуха. Ещё посмотрим, кто кого».
Рикардо нацепил жилетку, подхватил рюкзак и рванул из номера.
«К чёрту полицию! Я выложу всё работникам Обан Таймс!» так думал Кот, петляя по улицам, словно улепётывал от Памплонских быков. Поворот, второй поворот Дальше и мимо здания вискикурни, облицованного тёмной, точно лакрица, плиткой
Вот и нужная улица, вот и нужное крыльцо!
Рикардо прыгнул на верхнюю ступеньку, потянул на себя ручку
И запоздало увидел табличку с убийственной по своей беспощадности надписью:
«Ремонт».
Силы, чтобы выругаться, ещё были. Что Рикардо и сделалс чувством, толком и расстановкой. Перестав упоминать чужих матерей, он разобрал приписку мелким шрифтом и малость приободрился.
Действующая редакция находилась не так далеко. Рикардо запомнил адрес и, не теряя времени, свернул в ближайшую подворотню.
Срезать путь, дойти до главреда, выложить
Hola, mierda de gato, на чистейшем испанском шепнули ему в ухо.
Рикардо ещё успел дёрнутьсяно тут вонючая тряпка с хлороформом накрыла его лицо.
***
Он очнулся от воды, что окатила его с головы до ног. Ощутил жёсткость стула, крепость верёвок, которыми стянули за спиной руки Увидел в стороне свой многострадальный рюкзак. И, наткнувшись на знаменитый гетерохромный взгляд, понял, что капитально вляпался.
Колдун прищурил голубой глаз. Прищурил зелёный. Нежно вымолвил по-испански, чуть картавя слова:
Ну что, Котик, допгыгался?
Рикардо постарался сглотнуть как можно менее заметно. Нацепил радостную, широченную улыбку.
Колдун, какая честь! Давненько не виделись!
Он зыркнул взглядом по сторонам. Мельком обозрел гулкое, полное запылённых стеллажей, пространство, что походило на заброшенный склад или ангар. Растянул до ушей улыбку, за которой таились крепко сжатые зубы.
О, и Чума тут? Как дела, дружище?
Здоровенный пареньсероватая, нездоровая кожа и богомолье-длинные рукимолча сплюнул, ярко выразив свою радость от встречи. Что ж, Рикардо никогда не ходил у него в любимчиках
Деревянная шея со скрипом повернулась.
А-а-ах, Лима и Арекипа тоже здесь? Привет, девочки!
Бандитки родом из Перупохожие, словно близнецы, с одинаково радужными платками на шеяхфыркнули, как ламы, и прошипели нечто нелицеприятное.
Э-эм, Колдун Кажется, произошло какое-то недоразумение К чему все эти игры в похищение, верёвки?.. заёрзав под недобрыми взглядами, начал было Кот.
Колдун соскочил с пустой бочки, на которой сидел. Прошлёпал по воде, вытащил из кармана горсть знакомых пуговиц, и Рикардо замолчал.
Недогазумение? тихо повторил Колдун, подступая ближе. И ты думал, что после такого я тебя не найду?..
Нет, что ты, Колдун, я никогда не сомневался в твоих способ
Лезвие, притиснутое к самому горлу, заставило заткнуться.
Помнишь моё обещание?
Э-э-э
По коже заструилась кровь.
Помню, помню!
Повтоги.
Четвертовать Ещё там что-то Послушай, Колдун! прохрипел Рикардо и зачастил, пытаясь незаметно вывернуться из пеньковых наручников: Может, не надо, а? Ты же не представляешь, что я видел! Такое, что закачаешься! Живым свидетелем я тебе полезней буду. Правда-правда! У меня в карманекарта памяти, и на ней можно так разбога
Хорош врать! гаркнул Чума. Колдун, пора заканчивать с этим балаболом!
Я тоже так думаю.
Колдун отвёл руку. Положил мясницкий тесак обратнона полку стеллажа около Рикардои отступил подальше, оставляя за собой мокрые отпечатки подошв.
Итакзловеще поблёскивая разноцветными глазами, выговорил он. Чуме четвегтовать. Лимепгидушить. Агекипесжечь. Начинайте.
Троица синхронно двинулась к Рикардо и
Нет, звонко сказал кто-то по-английски. Прямо за спиной Колдуна.
Каталонец и подручные обернулись, чтобы увидеть девочку, стоящую в ангаре, расставив босые ноги.
Рикардо ещё успел заметить юбку цвета индиго. Клетчатую куртку и свинцово-чёрные волосы, что закрывали половину лица.
А дальше всё произошло слишком неожиданно, чтобы это предвидеть.
Онмой. Никакого огня, добавила незнакомка, шагая вперёд.
Убгать эту дугочку! Быстго! успел скомандовать Колдун, не заметив улыбки на стремительно стареющем лице.
Первый порыв ледяного ветра сдул волосы, обнажив пустую, будто выклеванную чайкой, глазницу на месте правого глаза. Второйсмачно влепил в стену Чуму, который не успел применить пистолет.
«Матерь Божья, снова она!..», успело пронестись в сознании Рикардо в тот миг, когда ему удалось-таки освободить руки. Он вскочил, на волосок разминувшись с третьим порывом ветра. Сграбастал пистолет Чумы, что, благодарение небу, упал рядом с ним. Подцепил свой рюкзак и, отпихнув с дороги близняшку (вроде как, Лиму), бросился наутёк.
За его спиной Колдун, оправившись от потрясения, грязно выругался, метнул в Кэйллех Бэр тесак
И, разумеется, промахнулся.
Кручу-верчу, погубить хочупрошелестело в воздухе, как волна, что предвещает цунами.
Из луж у туфель Колдуна взметнулось нечто, похожее на гигантские розовые актинии. В мгновение ока стянулось петлёй на лодыжке. Туловище. Руках.