Финбар Хокинс - Ведьма: Финбар Хокинс стр 4.

Шрифт
Фон

 Мне нет дела до твоего Господа.  Я плюнула на крест над кроватью.

Дилл подняла руку и обняла Ягодку, которая приоткрыла глаза. Боги и собаки.

 Девочка!  исступленно зашипел Кроак.  Они убьют тебя прежде, чем ты восстановишь справедливость, прежде чем ты даже рискнешь это сделать. Я знаю, они убьют тебя. А потом убьют остальных. Они вернутся сюда! Я знаю, они придут. Они говорили мне

Он осекся.

Попался. В силки, как заяц. Дождь барабанил по крыше его дома.

Я медленно произнесла:

 Они говорили тебе что?

Его взгляд метнулся к окну.

 Ты знаешь этих людей верно?

Он покачал своей лживой головой.

Я вытащу это из него. Но как?

Я оглянулась на очаг, рядом с которым сидела. Что-то связанное с золой. Я перестала слушать мать, устав от ее заклинаний. И все же вспомнила одну из песен, которую она пела.

Пепел, и пламя, и камень, и пепел,

Из пепла мы восстанем, в пепел обратимся.

Она никогда не показывала мне, как колдовать. Сказала, что не станет, пока я не научусь исцелять. Но Кроак не смог бы отличить колдунью от коровы. Значит, я сыграю злую ведьму, напущу на него страха.

Я взяла золу, растерла ее между пальцев.

 Что что ты делаешь, девочка?  запинаясь, спросил Кроак.

 Ты знаешь, что я делаю, старик.  Я придала голосу дерзости, произнося слова из песни матери:  Пепел, и пламя, и камень, и пепел.

И едва не рассмеялась, увидев, как он задрожал. У меня была власть над ним. Это оказалось приятно. Приятнее, чем боль.

 Скажи мне, кто эти люди, которые убили мою мать?

 Я

 Они справили нужду прямо на нее, ты знал об этом?

 Нет

 И сломали ей руку. Ты знаешь, каково это?

 Перестань.

Но я не перестала. Я снова произнесла эти слова вслух, как свое собственное заклинание:

 Из пепла мы восстанем, в пепел обратимся.

 Прошу тебя, прошу Я знаю только некоторых. Сыновей своих отцов

 Назови мне имена их отцов.  Я задрожала, и комната будто задрожала вместе со мной.

Я взяла еще немного золы и выпустила ее из пальцев. Затем коснулась ее большим пальцем ноги и резким движением провела черту в сторону Кроака. Страх обуял его. Его руки были на поясе. Хотел вытащить нож? Его рот открылся и снова закрылся. Глупый старик.

 Прошу Я же впустил тебя в свой дом

 Назови мне имена.  Я кипела от ярости, я пылала как огонь в очаге.

Я занесла ногу над своим наговором, как клинок, готовый нанести удар. Кроак снова посмотрел в окно.

 Почему ты туда смотришь? Думаешь, загнал меня в ловушку, да?

Он покачал головой.

 Скажи мне, ты старый дурак.

И я засмеялась. Как тогда, когда издевалась над Дилл. Я не могла ничего с собой поделать. И мне было плевать.

Мой смех ранил его, слезы побежали по щекам.

 Это правда Я дурак

Я с усмешкой смотрела, как он опустился на свои дрожащие колени.

 Что происходит? Иви?

Дилл протерла глаза. Потом села, посмотрела на меня, на Кроака, на золу вокруг.

 Что Что тут творится?

 Я колдую, Дилл. Я все правильно сделала?  Я швырнула в нее эти слова.

 Нет. Перестань, Иви!

 Продолжай, старик!  Я встала над ним. Мое сердце билось так быстро.

Он ощупал свой пояс.

 Они говорили, что не причинят ей вреда, если я скажу им  И он медленно достал какую-то вещь, но это был не нож. Это была изодранная кукла, которая тряслась в его руках.  Они говорили, что если я скажу им, если скажу, где вас найти, то они не тронут ее. И я сказал. Я сказал им. Но Элис разозлилась на них, она сказала, что любит вашу маму за то, что узнала от нее, и она не переставала кричать. И они схватили ее И повесили ее на дереве.

Кроак взметнул руки к лицу.

 Теперь я все время все время вижу, как она качается там! Моя Элис! О, моя Элис!

Волосы у меня на голове зашевелились, когда он разрыдался перед этим окном. Он был стар, однако плакал как малышка, которую потерял.

Я увидела маленькую девочку, худенькую, с белыми волосами, убегающую в ночь.

 Элис, прости меня,  прошептал он.

Дилл подошла к нему и обняла его за голову. Он рыдал в ее объятиях, а она бросила на меня гневный взгляд.

Я посмотрела на испачканную золой ногу так, словно она была не моя. Грудь сдавило, щеки горели. Вот чего я добилась.

Я нагнулась и подула на пепел. Моего заговора, который не был заговором, больше не существовало.

 Их было пятеро, но я знаю лишь двоих Микин из города. Купер с той стороны долины. Вояки. И парнишка, немногим старше тебя.  Он шмыгнул носом.  Том, так они его называли. Скверный парнишка.

Я проводила взглядом Дилл  она пошла за графином с водой.

 У них есть главный. Высокий.  Я вспомнила того, кто взмахнул рукой, давая команду своим псам.

Кроак кивнул. Дилл поднесла ему воды. Какой же хорошей она была. И какой плохой была я.

 Это лишь четверо, Джим Кроак.  Я не умела колдовать, зато считать умела.

 Пятой была женщина, старуха. Она привела их сюда.  Вода закапала с его подбородка.  Она знала твою мать

Холодок пробежал по моей спине, как вода из его графина.

 Как она выглядела? Расскажи мне!  Я протянула руку, но Дилл остановила меня.

 Сгорбленная спина. Она была в капюшоне, я не видел ее лица! Не видел!

Дилл осторожно вернула ему куклу.

 Это все, что я знаю.  Кроак погладил куклу по шерстяным волосам.  Это все

Зола тонкой струйкой сочилась из моих пальцев.

 Спасибо, Джеймс Кроак.

Шаркая, он пошел к себе в комнату. Посмотрел на Дилл, и та улыбнулась. Проходя мимо меня, он ничего больше не сказал, только закрыл за собой дверь.

Дождь полил еще сильнее, а огонь съежился, чтобы уснуть.

Дилл поставила графин с водой, не глядя на меня. Вернулась к Ягодке и ее щенкам.

 Это нужно было сделать, Дилл.

У меня во рту пересохло. Но злой сестре воды не предложили.

 Ты что, не понимаешь?

Она отвернулась и подвинула собак ближе к себе, подальше от меня.

 Зола не для порчи, Иви. А для примирения.  Она сказала это шепотом, но ее слова больно укололи меня.

 Мне все равно, Дилл! У меня есть их имена, понимаешь? Мне плевать на твои заклятья! Плевать, слышишь?

И все же я знала, что меня так задело. Где-то в глубине души мне было не плевать. Напротив, хотелось расспросить ее, узнать, что говорила ей мать, к словам которой я перестала прислушиваться.

 Я рада за тебя, Иви.

 Глупая, неблагодарная малявка! За меня? Ты за мать должна

Но я не смогла продолжить.

Дилл повернулась. Ее глаза были полны слез.

 Мне жаль, Иви,  прошептала она,  что тебе плохо. Мне тоже ее не хватает.

И я не стала ее утешать, а она плакала, пока не уснула, и дождь смыл ее слова.

Я рада за тебя.

Она была слишком мала, чтобы понять. Но завтра понять придется. Завтра.

Микин. Купер. Том. Высокий.

У меня были их имена, и я могла выполнить свое обещание. Теперь я должна поклясться еще одному призраку, за окном, что будет вечно качаться на ветру. Призраку, преследовавшему старика, которого я назвала дураком.

Сноски

1

Традиционное обозначение сообщества ведьм, собирающихся для отправления обрядов на шабаш (прим. ред.).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92