Добро пожаловать! произнес он. Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!
Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Столы же после последнего слова директора наполнились огромным количеством разнообразных блюд. Здесь были ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно, как и зачем здесь оказавшиеся, мятные леденцы.
Отдав должное стейкам, я осторожно осмотрелся по сторонам. Слизеринцы ели аккуратно соблюдая все правила этикета, рейвенкловцы и хаффлпафцы тоже, хотя последние умудрялись переговариваться между собой, а вот за столом красно-золотых выделялся он Великий и Ужасный Жрон. Шестой наплевав на все правила приличия, хотя может он их просто не знает, схватил в обе руки по куриной ножке и, откусывая то от одной, то от другой, умудрялся в это время еще и что-то говорить. Не нужно говорить о том, что этот процесс сопровождался летящими во все стороны слюнями и пережеванными кусочками пищи. Не желая и дальше созерцать сию нерадостную картину, я прекратил смотреть в сторону стола львов.
Когда все наелись в смысле съели столько, сколько смогли съесть, тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги
Сладкое я никогда не любил, поэтому к десертам остался равнодушен, просто сидел и ждал окончания пира. Спустя некоторое время тарелки вновь заблестели, и Дамблдор поднялся со своего троноподобного кресла с намереньем держать речь.
Хм-м-м! громко прокашлялся Дамблдор. Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом
Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли.
По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.
Значит, эпопее с философским камнем быть. Ну да, Квиррелл присутствует за столом преподавателей и тюрбан у него есть. Ну да ладно я все равно в этом цирке участвовать не собираюсь. Камень все равно фальшивка, настоящий Фламель бы ни за что не отдал. Шутка ли отдать кому-то секрет своего бессмертия и богатства, кроме того если за пять веков не смогли камень отобрать то и Волди бы обломился.
А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! прокричал Дамблдор.
Зная, что будет дальше я достал из кармана пару заранее припасенных ушных затычек и применил их по назначению. Собственно так поступил не только я, но и довольно большое количество старшекурсников Слизерина и Рейвенкло. Когда гимн закончился, я вынул затычки как раз в момент, когда Дамблдор произнес:
О, музыка! Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью марш!
Первокурсники подойдите ко мне! позвала нас высокая брюнетка, на груди которой блестел значок с буквой «Р».
Я Пенелопа Клируотер, староста факультета Рейвенкло. Следуйте за мной, произнесла она и повела нас к выходу из большого зала.
Путь из Большого зала до башни Рейвенкло я еле запомнил, все же усталость давала о себе знать, и уже сильно клонило в сон. Когда мы подошли к двери в гостиную Рейвенкло, староста ответила на вопрос орлиной головы и пропустила нас внутрь. Там нас уже ждал второй староста, Роберт Хиллиад, который произнеся короткую приветственную речь забрал мужскую часть первокурсников, чтобы показать им их спальню. Пенелопа соответственно занялась женской частью. В результате в мое единоличное пользование досталась целая комната. На факультете было принято заселять максимум пятерых в одну спальню, а я оказался хе-хе пятой, но со мной никто, несмотря на предложение старосты, делить комнату не пожелал. Почему остальные предпочли потесниться понять нетрудно они чистокровные и видимо делить одну комнату с нечистокровной им религия не позволяет. Ну да ладно мне же лучше.
Быстро проделав все положенные гигиенические процедуры, я поставил захваченный с собой старый будильник на шесть утра и, забравшись в кровать, мгновенно заснул.
Примечание к части Вот и новая глава.
Глава 5
Глава 5
Проснулся я от громкого звона будильника. Зевая, слез с кровати и, несколькими простыми упражнениями прогнав остатки сна, отправился в душевую. Приняв душ, я, ожидая пока волосы высохнут, распаковал и разложил по местам вещи.
Даа, хорошо жить одному, не представляю, как остальные впятером ютятся в не такой уж и большой спальне. Кровати, прикроватные тумбочки и большой пятисекционный шкаф занимали все свободное пространство комнаты, оставляя узкие проходы между собой. Надеюсь, девочки не переменят свое решение, и домовики уберут все лишнее из комнаты.
Дождавшись, когда волосы высохнут, я оделся, причесался и отправился в гостиную.
Гостиная факультета представляла собой очень большую круглую комнату с высоким потолком, расписанным под звездное небо. Под высокими арочными окнами стояло множество письменных столов, перед несколькими каминами расположились удобные кресла с синей обивкой, а прямо напротив прохода к женским спальням в нише находилась мраморная статуя Ровены Рейвенкло.
Осмотрев пока еще пустую гостиную, я направился к одному из кресел и, сев в него, принялся ждать. Постепенно помещение заполнялось проснувшимся народом, кто-то читал, коротая время, некоторые старшекурсники куда-то уходили из гостиной по своим делам. Наконец последними появились первокурсники, и старосты повели нас в Большой зал. Путь, которым нас вели, отличался от вчерашнего и был значительно короче, так что, когда мы пришли в Большой зал, там из первокурсников присутствовали только хаффлпафцы. Впрочем, через некоторое время присоединились и слизеринцы, а вот краснозолотые появились только к середине завтрака, приходя мелкими группами по двое-трое, а то и вообще поодиночке. Видимо старосты львов наплевали на свои обязанности и отпустили малышню в свободное плавание, так сказать.
В отличие от вчерашнего вечернего изобилия, завтрак состоял из овсянки, тостов, тыквенного сока или чая. Овсянка и тосты оказались приготовлены выше всяких похвал, а вот к мерзкой гадости по какому-то недоразумению именуемой тыквенным соком я даже не прикоснулся, предпочтя чай. Ну что поделать, не люблю я тыкву. Пока пил чай, успел более подробно рассмотреть преподавателей. Вчера я бросил только несколько взглядов на них и, не увидев в их составе расхождения с каноном, на этом успокоился, да и усталость брала верх, а сейчас же они проходили мимо, и грех было не воспользоваться случаем.
Дамблдор был такой же, как в книгах высокий старик с длинными волосами и бородой, одетый в фиолетовую мантию с вышитыми на ней звездами и полумесяцами. На носу у него были надеты знаменитые очки-половинки, а вот бубенцов в бороде не было. Помона Спраут была копией актрисы, игравшей ее роль, единственным расхождением был возраст здесь она, как и МакГонагалл, выглядела лет на тридцать пять сорок. Филиус Флитвик был похож на самого себя из фильмов, кроме первых двух. Никакого полугоблина не наблюдалось, наоборот, за исключением маленького роста, больше ничто в облике профессора чар не выдавало его не совсем человеческое происхождение. Хотя, может и не было у него в предках гоблинов, а такой маленький рост обусловлен чем-то иным. Рождаются же у обычных людей карлики.