Львов Николай - Самый лучший фамилиар стр 33.

Шрифт
Фон

 Добрый день, господин  вежливо начал Эдвин.

 Мы тебе не обслуга, травоед,  отмахнулся от него Конский хвост, поправляя цветастые подтяжки.  Иди, сейчас тебе плеснут Яркосна.

 О нет, я пришел сюда не за настойкой,  Два зуба и Синяя шляпа бросили на него подозрительные взгляды.  Мне нужна информация.

Услышав это, двое пропоиц подхватили своего бесчувственного друга и удалились из кабака.

 Садись,  коротко махнул Два зуба.

Эдвин сел за столик. В то время, как основные трое оценивающе оглядывали друг друга, Конский хвост открыто пялился на меня. Ну и пусть пялится, главное, чтобы не видел, как волшебник сжал рукоять резонатора.

 Понимаете, господа, мне очень срочно нужна информация о местонахождении одного человека. Его зовут Дауд Шенн.

 Дауд Шенн с кем попало не встречается,  заметил Синяя шляпа.

 У меня совершенно точно найдется, чем его заинтересовать,  заверил его Эдвин.

 Как хоть зовут тебя?

 Я Эдуард Мольс.

 Не слышал о таком,  вставил ремарку Конский хвост.

 Я путешествую вслед за Шенном.

 Густав Два зуба,  кивнул Эду главарь.

 Альберт. Просто Альберт,  приподнял шляпу пожилой.

 Порох,  емко представился Конский хвост, откинувшись на жалобно скрипнувший стул.

 А что конкретно тебе есть предложить Шенну?  поинтересовался Два зуба.

 У него мои вещи. Хотел заключить обмен,  просто ответил Эдвин.

Два зуба и Альберт рассмеялись.

 Да Шенн тебя скорее убьет, чем вернет то, что его заинтересовало.

 И на этот аргумент найдутся свои контраргументы.

 А ты уверенный в себе донный ползун, я посмотрю,  заключил Альберт.

 У меня нет такого количества времени, чтобы препираться с вами,  в голосе Эда исчезла вежливость. Я услышал тончайший писк, когда он начал подготавливать кости к АРБ. Для людей этот писк неслышен.  Так или иначе, я получу информацию от вас. И лучше отдать ее по-хорошему.

Внезапно Порох встал, отодвинув стул, вынул револьверэто совершенно точно был длинноствольный револьвери приставил ствол к виску Эда.

 Выбирай тон и выражения!  прикрикнул Порох.

 Джас, я все равно их не выпущу.

Я понял все сразу. Короткое усилие, и четыре искры насквозь прожигают ладонь Пороха. Он орет и роняет револьвер. Эдвин, не вынимая, взмахивает клинком. Грозно ревущее лезвие прорезает сначала ножны, а потом и стол как горячий нож масло. Безуспешноудивительно проворный для старика, Альберт вскакивает, а Два зуба просто откидывается на стуле и падает на пол.

 Просто скажите, где Шенн!  орет Эдвин. В нем больше нет ничего от того дружелюбного парня лет двадцати пяти-тридцати. В голосе инфразвук, а недлинные русые волосы шевелятся от вибраций в костях черепа.

Вместо ответа Альберт отскакивает назад и вздевает руки к низкому потолку, а Два зуба пытается забежать за стойку. Слышу, как тихо ругающийся Порох вынимает откуда-то нож. Что ж

Поток пламени из пасти раскаляет лезвие, и воющий Порох роняет и нож. Вместо того, чтобы баюкать и эту руку, он делает ко мне рывок, и я ничего не успеваю сделать. Кожаный сапог вонзается в мой живот, и я кубарем лечу через всю комнату. Приземляюсь боком и, пока в крови кипит адреналин (короткий укол в голове), выпускаю в полет целую россыпь искр. Те вонзаются в руки, ноги и живот Пороха и тот, наконец, падает без чувств.

Тем временем Два зуба добежал до стойки, а из рукавов Альберта выплыли прямо в воздух Что-то вроде рыб. Метровые оранжевые тела, несколько пар плавников, хищные глаза и загнутые вперед, топорщащиеся из пасти клыки. Семеро особей, резкие, дерганые движенияони словно пытаются удержаться в воздухе. Эд прокручивает в руках визжащий кинжал.

Выпускаю на свободу всю мощь гильбелые и блестящие, как бриллианты на солнце, кусочки металла летят, вспарывают воздух и твердую чешую странных рыб, оставляют кратеры в беленой стене и вырывают куски из деревянной стойки. Оттуда слышится наполненный болью крик, а Альберт потерял двух рыб. Оставшиеся резко мечутся в сторону волшебника, но одна избрала своей целью меня.

Когда она подлетает, я резко ныряю вперед и гарой «коготь» вспарываю ей брюхо. Выпотрошенная рыба тяжело плюхается на дощатый пол. Успеваю заметить, как Эд уже разобрался с последней из рыб. Невероятная скорость. Пахнет холодной рыбьей кровью и требухой.

Лицо Альберта краснеет, из рукавов плаща широким потоком льется темная вода, но она не падает на пол, а застывает в воздухе послушным его воле щупальцем. Взмах, и Эдвин с грохотом переворачивает собой столик, за которым минуту назад сидел Два зуба.

В комнату, позади меня, врываются два охранника весьма подпитого вида, с окованными железом дубинками в руках. При виде хаоса, мертвых рыб и длинного водяного щупальца Альберта они застывают как вкопанные и становятся легкой мишенью для искр гиль. Кусочки металла оставляют длинные порезы, ожоги и насквозь пробивают тонкие места, вроде ладоней.

Охранники падают, матерясь и зажимая кровоточащие раны. Я метил только по конечностям, чтобы не убивать. Все же я еще к этому не готов.

Меня неожиданно скручивает судорога, и я отрыгиваю немного крови. Ублюдок Порох неплохо меня пнул.

Звучит выстрел, громкий, как хлопок по ушам. Я оборачиваюсь. Альберт согнулся, изо рта струится кровь, а над своим столиком стоит поседевший, морщинистый Эдвин с дымящимся револьвером. Сонитист подскакивает к Альберту и вопящим кинжалом начисто срубает ему голову. Кинжал даже не замедлился.

Сначала на пол проливается несколько сотен литров воды, потом в нее падает голова, а затем и тело. Просачивающаяся сквозь доски куда-то вниз вода быстро окрашивается красным.

Старик-Эдвин подскакивает к моим противникам и быстрыми тычками в туловище обрывает их страдания. В его глазах я не вижу никакой пощады. Становится действительно страшнокажется, адреналин меня отпускает. Пока я об этом размышляю, Эд сует револьвер в карман и добивает стонущего Пороха.

Я, шлепая по мокрому полу, забегаю за стойку. Там, посеченный щепками и обломками, рычащий Два зуба пытается оторвать кусок рубашки. Старик-Эдвин уже подошеля слышу это по тому, как он скрипит сапогами по хлюпающему полу.

 А теперь, дружок, ты понял, насколько я был серьезен?  Эд хватает Два зуба за грудки.

 Понял,  устало машет рукой Два зуба.  Сам я не пересекался с Шенном. Я пересекался с его правой рукой, Ульрихом. Он курсирует по городу и близлежащим областям, наставляя всех на правильный путь. Я только примерно знаю, где он.

 Тебя надо заставить говорить?  Эдвин теряет терпение.

 Да нет. Он через неделю хотел наведаться в твое заведение, насколько я слышал слухи. Точнее не скажу.

 Ясно. Благодарю за содействие.

Эдвин отпускает Густава, и тот шлепается обратно в лужу. Волшебник привычным жестом обхватывает голову бандита. Звучит не треск, а звук, настолько густой, что его можно намазывать на хлеб. Два зуба обмякает, а из его носа начинает струиться кровь.

Эд выпрямляется и устало облокачивается на остатки стойки.

 Что вообще случилось?

 Они вспылили.

 Кто это был?  я тыкаю лапой в сторону тела Альберта.

 Фастигиалист, волшебник Последнего океана. Полный профан. Силенок хватило только на то, чтобы призвать коралловых акул и облить меня из временно́го потока.

 А с тобой все норм будет? Выглядишь как печеное яблоко.

Эдвин фыркает, и вдруг от его тела доносится тихий, но всепроникающий звон невероятной чистоты. Я стоял рядом с Эдвином и не сумел сдержать мурлыканьятак хорошо стало от этого звона. Вообще не волновало то, что мы стоим посреди трупов в разгромленном притоне. Звук кончился резко, на полутонея глянул на Эдвина, и передо мной снова был двадцатипятилетний волшебник.

 Полечились, и хватит. Информацию я получил. Согласись, трудно переоценить ее значение.

Я молча кивнул. Ради информации о грядущем нападении стоило перевернуть вверх дном один гадюшник.

 Теперь немного подожди. Если хочешь, можешь пока обыскать остатки стойки. Я пока проверю карманы этой троицы и тех двух. Кстати, ты держался молодцом.

Я, стараясь не глядеть на тело Двух зубов, обыскал руины стойки. Мои искры пробивали все, что можнобутылки с дешевым алкоголем были разбиты, кружки расколочены. Я сумел найти еще один, немного ржавый, револьвер, мешочек с грязными горстями и молотами и два пузырька с молочно-белой жидкостью. От пробок пахло той самой травой. О находках я доложил Эду, обиравшему Густава.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора