Ворон Делони - Повелитель кладбища стр 18.

Шрифт
Фон

Послушав свою подругу, Зэра трясущимися руками приняла вино и пригубила его. Один глоток, второй, третий и вот вино с ягодным запахом и приятной кислинкой пропало из бокала, зато дрожь тела и тряска рук немного утихла в теле старой подруги Альты.

 Зэра,  ласкова сказала хозяйка трактира, вернувшись к кровати со вторым бокалом и бутылью вина,  что заставило тебя думать о таких жутких вещах?

 Предчувствие у меня,  заговорчески прошептала подруга,  предчувствие. Я не знаю, как это объяснить, но у меня стойкое ощущение чего-то такого, столь опасного и неизбежного, что волосы дыбом встают.

 Зэра,  протянула Альта, стараясь при этом звучать как можно спокойнее, хотя на душе скреблись не просто кошки, а тигры.  Ты просто себя накручиваешь. Вот,  она протянула подруге полный бокал,  выпей и немного расслабься.

 Как ты можешь быть такой спокойной?  отпив половину бокала спросила подруга.  Вельда умерла, Лона и Вильма тоже, и все от одного и того же. Неужели ты не боишься

 Боюсь,  неожиданно для самой себя вскрикнула Альта.  Боюсь до боли в сердце, но ничего с этим поделать не могу. Я могу лишь молиться и надеяться, что это красная зараза обойдет мой дом и никого больше не заберет но видя, как вокруг меня уходят друзья и близкие, я начинаю терять веру и надежду.

 Красная зараза?  переспросила Зэра смотря на свою подруга испуганным взглядом.

 Да,  надрывным голосом прохрипела Альта, чувствуя, как весь накопившееся в ней негатив, все те страдания, вся та боль, что копилась в ней, начали рваться наружу.  Красная драконица это болезнь забрала Вель, забрала Лону, а теперь и Вильму.

 Но  лицо Зэры было полно недоумения, а бокал с вином застыл в воздухе.  Откуда ты знаешь? Даже Вилион о ней ничего не знает.

 Шэн и Мавиус больше недели назад принесли юношу,  затараторила, как исповедь, Альта, при этом где-то в мозгу голос ей кричал остановиться, но она его не слушала,  он был без сознания, весь в крови и кожа его была покрыта странным наростами. Тогда у нас на постое был господин Зилимэр, он ученый, вот он и рассказал нам об этой болезни и том что спасения от неё нет

 Но почему ты никому не рассказала?  Зэра вскочила с кровати и посмотрела на свою подруга с такой злобой, что в комнате будто стало темнее.  Ты обо всё знала и ничего никому не сказала? Даже мне

 Мне стало страшно,  заговорила Альта боясь посмотреть на подругу.  Когда умер тот парень, я понадеялась, что на этом все кончится но потом заболела Вель, за ней Лона и мой страх стал паническим. Я боялась признаться самой себе, что это правда, что они больны той же болезнью, что и то юноша а когда их не стала я

Договорить Альта не успела, ведь вначале её лицо окатило вином, котором плеснула в неё Зэра, а затем она отвесила ей пощёчину, причем такую, что хозяйка трактира упала на пол.

 Самовлюбленная дура,  злобно выкрикнула подруга, сжимая бокал так, что руки стали белые.  Если бы вы сказали всем раньше Мы бы не ходили рядом с теми, кто контактировал с больными,  после этой фразы лицо Зэры пробил неподдельный ужас, а голос ушёл до шёпота.  Я стояла рядом с Норингом Мамочки

Бокал выпал из рук подруги, она часто задышала, а все тело пробила дрожь. Ничего более не сказав, Зэра, объятая животным страхом, выбежала из комнаты и что было сил побежала по лестницы, после чего с яростью фурии открыла входную дверь и выбежав на улицу побежала в сторону своего дома. Пока Зэра, прибывая во власти панической атаки, бежала домой, Альта все еще сидела на полу и с глупым выражением лица смотрела вперед. Осознание того, что она натворила и до чего довела подругу, которая и так была крайне испуганной, доходило до неё медленно.

Когда оцепенение начало спадать с тела хозяйки трактира, она медленно прикоснулась к побитой щеке и почувствовав жжение, тут же её убрала. Встав на плохо слушающиеся ноги, Альта аккуратно сняла с кровати испачканную простынь, подняла бокал, который только чудом не разбился, и поставив его на стол рядом со своим вышла из комнаты. Идя по ступенькам, Альта, с пустым выражением лица, прокручивала в голове диалог, который только что произошло у неё с подругой, и от каждой фразы, что она произнесла, её словно резало ножом, а тело начинало дрожать.

 Теперь все узнают,  с каким-то неестественным для себя хладнокровием думала Альта.  Теперь все обвинят нас. Наша жизнь кончена.

Спустившись на первый этаж, хозяйка трактира застала своего мужа, который взяв инструмент из кладовой собирался вновь уйти, но увидев свою жену с простыней в руках, подошёл к ней с крайне озадаченным видом.

 Альта,  заговорил Мавиус,  что случилось? Где Зэра?

 Она ушла,  бесцветным голосом проговорила супруга.  Я немного простынь испачкала.  она машинально протянула её мужу, а после развернулся обратно к лестнице.

 Аль,  раздался за спиной голос мужа.  С тобой всё в порядке?

 Да,  серым голосом ответила жена.  Всё теперь в полном порядке.

Поднявшись на три ступеньки вверх и почти дойдя до промежуточной площадки, за спиной хозяйки трактира послышался какой-то странный звук, обернувшись на который она увидела Мессора.

 А, господин Мессор,  Альта натянула самую неправдоподобную улыбку и развернувшись начала спускаться.  Вы всё-таки пришли. Простите, я задумалась, что даже не услышала звук колокольчика.

 Госпожа Альта, я  неуверенно заговорил юноша, как-то странно косясь на Мавиуса.

 Не стесняйтесь, проходите,  пройдя мима супруга продолжала говорить Альта.  Вина, рому?

 Нет, я пришёл не за этим, я

 Альта,  хозяйка трактира обернулся и увидела мужа, который застыл на месте и смотрел на неё с таким испугом, будто он увидел покойника.  С кем ты разговариваешь?

 Как с кем?  изумилась хозяйка трактира.  Вот же,  она указала на всё ещё стоявшего в дверях гостях.  Это Мессор, я тебе о нём говорила.

 Дорогая,  Мавиус на прямых, как ветка, ногах подошёл к жене и посмотрел ей в глаза, а после потрогал лоб.  Я сейчас же схожу за Вилионом.

Хозяин трактира положил скомканную простынь на стол рядом с инструментами и направился к выходу.

 Дорогой, подож  слова застряли в горле, когда Альта увидела, как Мавиус, абсолютно не замечая гостя, прошел сквозь него, словно сквозь туман и открыв дверь, которая тоже прошла сквозь человека в чёрном, вышел во двор.

Глаза Альты расширилась, по всему телу прошла вьюга, а на губах застыло одно лишь слово: Как?

 Никто кроме вас меня не видит,  спокойным тоном пояснил Мессор, при этом выражение лица из растерянного, превратилось в крайне серьёзное, словно теперь это был другой человек.  И вы меня не должны видеть, но почему-то видите и даже слышите. Меня могут видеть только те, кто покинул мир живых и временно прибывает на границы.

 Живых Границе.  дрожащем голосом повторила Альта, чувствую, как слабеют ноги, а сердце леденеет от ужаса и от могильного холода, который она внезапно ощутила всем своим телом.

 Разрешите представиться еще раз,  гость сделал шаг вперёд и поклонился.  Меня зовут Мессор и я не живу в городе Ларкис. Я смотритель и жнец местного кладбища.

ГЛАВА 7. ИСТОРИИ О ПРОШЛОМ

Альта, пронизанная каким-то липким страхом, который окутал её голову и уже медленно сползал вниз, начала пятиться. Она смотрела на Мессора, взглядом загнанного в угол кролика, а он на неё спокойно и рассудительно, словно лев, который прекрасно понимает, что его жертва от него никуда не денется.

 Нет,  прошептала она.  Нет, нет, нет! Этого просто не может быть. Вас не существует.

 Значит жизнь после смерти есть, а нас проводников нет?  Мессор усмехнулся.  Тогда получается, все души после смерти либо остаются на земле, раз их некому вести, либо попадают в небытие?

 Этого не может быть,  не слыша своего собеседника забвенно тараторила хозяйка трактира.  Сгинь, пропади. Не забирай меня!

Последнею фразу она выкрикнула и вместе с этим запнувшись об ступеньку упала на лестницу, больно приложившись локтем о перила. На шум и крики из кухни выглянули Нэла и Лойра и увидев, что их хозяйка сидит на лестнице с ошалелым видом, смотря в одну точку, бросились к ней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора