Но черт! Не мог же Полоз просто так, на ровном месте запаниковать? Он ведь или действительно параноик? Но и для паранойи нужна причина, не так ли?
Мои куковали у окна, дожидаясь меня, и играли в карты. Судя по ехидной улыбке Нат, выигрывала она, впрочем, читать выражение лица Хельги я не научилась толком даже после нескольких лет тесной дружбы, так что, возможно, все-таки партия будет за Хельгой
О! Эш явилась! первой заметила мое появление Стейси, поднимаясь на ноги так поспешно, что я сразу поняла: паршивые у нее карты были. Как Бхатия? Сильно зверствовал из-за вечеринки?
Пожав плечами, ответила:
Девочки, дело вообще не в вечеринке. Тут такое было!..
После того как я выложила подругам все: и про разговор с нашим деканом, и про то, что после него Полоз с его бандой понеслись в актовый зал искать что-то неизвестное, но важное, Натали задумчиво почесала макушку, постепенно превращая светлую косу в светлое же воронье гнездо:
Ну, это уже ни в какие ворота не лезет. Что за тайны королевского двора в нашем тихом болоте?
Хельга пожала плечами и промолчала, а Стейси пробормотала:
Ну, если тут замешан Фелтон, то не стоит удивляться, что и тайны будут королевскими Чертов сноб. Но если его же прихвостни говорят, что у Полоза паранойя Чего ему бояться-то? В университете уже давно не пытаются против него выступать.
Ну да, свой статус Фелтон получил еще на первом курсе, доказав, что он самый зубастый поганец в кампусе и связываться с ним себе дороже. Причем положение Короля он отстаивал и магией, и кулаками. А второе словом, физические данные не позволяли Кассиусу Фелтону стать действительно хорошим бойцом.
А если дело в чем-то другом? Может, Фелтону кто-то угрожает? озадаченно предположила Хельга. И поэтому он так засуетился? В конце концов, он же единственный наследник старинного рода. Сливки общества В будущем он должен занять место в палате лордов, и это только то, что Полоз получит гарантированно. Наверняка его семья успела многим насолить, при такой-то власти Еще есть Ребекка Скотт. У нее тоже внушающая уважение родословная. В родстве с королевской семьей и все такое прочее Ну, просто мне кажется, больше нет причины устраивать подобное на обычной студенческой вечеринке. Там ведь не было никого, заслуживающего внимания: студенты разъехались по домам. Остался только Полоз и солидарная с ним Скотт.
Оставалось только тяжело вздохнуть и постараться выбросить все из головы. Не моего ума дело. Если и правда кто-то попытался похитить богатых наследничков, то тут должна вмешаться полиция и охрана Фелтонов и Скоттов.
Утром кеды действительно обнаружились на пороге, причем завернутые в зеленую бумагу и перевязанные серебристой лентой. Геральдические цвета некромантов Еще бы свой череп со змеей на обертке изобразили для пущего антуража
Вставшая вместе со мной Стейси не поняла, почему это я застыла на месте, открыв дверь, и подошла лично посмотреть, что именно меня так поразило.
Это что? озадаченно спросила Животное, пялясь на это чудо.
Мои кеды, ответила я, продолжая разглядывать сверток.
Оборотниха озадаченно посмотрела на «подарочек», потом на меня, потом снова на «подарочек» и озвучила напрашивающийся вопрос:
А почему в таком виде?
Тяжело вздохнув, наклонилась и подняла сверток.
Потому что Полоз склонен к неумеренному пафосу и не мог не дать понять, кто приволок мои кеды таким вот оригинальным способом, проворчала я, разворачивая бумагу. Помимо кедов обнаружилась еще и записка. На листке мелованной бумаги каллиграфическим почерком было выведено: «Надеюсь, ты достаточно умна, чтобы промолчать».
Я смотрела на строки и не верила. То есть он понял, что я была там и подслушала его разговор с прихвостнями? Как понял? Тот парень, Александр, он не мог успеть меня засечь Вот же черт
Стоявшая рядом Стейси тоже прочла записку и присвистнула. Вроде бы даже с сочувствием, хотя я могла и ошибаться. Жалела лиса как-то не очень умело. Сочувствие я предпочитала в исполнении Натали.
Да ты спалилась, Эшли. Фелтон, по ходу, просек, что ты в курсе его махинаций. Теперь дело труба Смотри, цапнет тебяи все, можно закапывать. Он же у нас ядовитая гадина.
Да Это точно. Гадина ядовитая.
Тогда и вы тоже под ударом. Наверняка он понял и то, что я все вам уже разболтала с тоской протянула я, ощущая страстное желание повеситься.
Похоже, подставилась сама и подставила всех девчонок разом. Полоз умеет мстить Еще как умеет. Другое дело, как далеко Фелтон зайдет Все-таки мы студенты, а не члены враждующих мафиозных кланов
Кто знает этот цвет магической аристократии?
Почему он так не хочет, чтобы ты кому-то рассказывала о том, как он рылся в актовом зале целителей? пробормотала с изрядной долей растерянности Стейси. Мутная какая-то история, Эш. Действительно мутная. Вот что ты такого могла узнать криминального? Что у Полоза паранойя? Или что он искал какую-то ерунду? Ну и искал. Любопытство не порок. Так чего он так суетится теперь?
Словно бы я знала. Ведь и правда, ничего такого особенного подслушать не удалось. Или удалось, просто мне ума не хватает понять?..
Мои размышления были бесцеремонно прерваны заработавшим громкоговорителем.
Уважаемые студенты, преподаватели и члены персонала! Просьба не покидать личных комнат! На территории кампуса проводит расследование полиция! Сохраняйте спокойствие!
От воплей системы оповещения подорвались даже Хельга и Натали, а ведь обычно они предпочитали в выходной день поспать подольше.
Это вообще что? Из-за вчерашнего такой шухер? усиленно терла глаза Нат.
Она явно ничего не понимала. Я вот тоже
Более спокойная Хельга просто встала и подошла к окну, очевидно, надеясь что-то разглядеть.
Нет, не из-за вчерашнего. Все больше вокруг нашего музея бегают, отозвалась Хель с явным интересом.
Вот эту разумность и спокойствие в подруге я и ценила. Зрит прямо в корень.
А что, кто-то вчера перебрался в музей? усомнилась Натали, едва не сворачивая челюсть в смачном зевке. Там же невозможно нормально посидеть, на каникулы большую часть помещений запечатывают намертво.
Тут подруга была совершенно права. Просто на двести процентов права. Попасть в наш музей в такое время никому бы не удалось или, по крайней мере, легко бы не удалось.
Я подошла к окну и встала рядом с Хельгой. Она была полностью права: бегали именно вокруг музея, а корпус целителей стоял от него очень далеко.
То есть вчера что-то случилось в музее? А интересно, до, после или во время вечеринки у целителей?
И кому понадобилось лезть в наш музей? Там одни чучела и поделки студентов пробормотала Натали, покачав головой.
На это ответила Стейси:
Да как всегда, рассмеялась она, принимаясь доставать из шкафа одежду. Очередной идиотский спор по пьянии кому-то пришлось лезть в музей, наплевав на сигнализацию. Которая, конечно же, сработала, и в итоге вызвали полицию. Первый раз, что ли? В прошлый раз кого-то даже замели и продержали в участке пару дней, чтобы поумнели.
Ну да, было дело. Алхимики, кажется, в прошлый раз покутили от души Ну и пришлось трезветь уже в полиции. Тогда над ними долго смеялись.
Хорошо бы разузнать все заинтересованно вздохнула я.
Жизнь в университете по большей части тянулась неспешно, порой даже скучно Хотелось отправиться к музею и все разузнать. Как минимум у меня будет шанс первой получить все свежие новости Но нам же приказано оставаться в комнате и никуда не соваться
Но не отчислят же меня за такое небольшое нарушение из университета? Так почему бы не одеться и тихонько не подобраться к месту основных событий? Ничего же плохого не будет? По крайней мере, мне не придется киснуть весь день в комнате
Эшли, твое любопытство тебя погубит, прокомментировала мою реплику Хельга, недовольно наблюдая за тем, как я быстро собираюсь. Доставленные к дверям кеды пришлись весьма кстати. Не лезь ты в каждую дырку. Ты же у нас тихая, спокойная девушка, в конце-то концов. И чего на тебя временами находит?
Ну У каждого есть свои причуды, не так ли? В конце концов, развитый ум нуждается в новых впечатлениях для дальнейшего развития А как их получить, если сидеть взаперти в четырех стенах, пусть даже по распоряжению вышестоящих?