Вот уж действительно странные отношения
Он меня не убьет? осторожно осведомилась я, надеясь воспользоваться тем, что Скотт так доброжелательно настроена по отношению ко мне. Надо же, в конце концов, разведать ситуацию
Ребекка рассмеялась, прикрывая рот изящной ладошкой. О стоимости маникюра я могла только догадываться. Хотя и так было понятно, что Скоттдевушка не из дешевых.
Кассиус? Что ты, улыбнулась она. Кассиус в жизни не поднимет руку на женщину. Он джентльмен. Хотя Кассиус невероятно злопамятен Думаю, что испортить тебе жизнь он все-таки постарается.
А я-то надеялась, что он все быстро и легко забудет. Он ведь джентльмен Вроде как. Ну или мы по-разному воспринимаем это понятие.
Слушай, а ты не в курсе, что такого случилось, что вчера нас всех заперли по комнатам? наугад спросила я у целительницы.
Та, к моему удивлению, со вздохом сказала:
Произошло нападение на одного из преподавателей.
Да уж, это точно куда серьезней того странного дыма на студенческой вечеринке. И даже серьезней попыток вломиться в музей. Вот только
Но кто?
Ребекка тихо вздохнула и ответила:
Профессор Харрис, демонолог. Так печально Он ведь одинокий совсем. Так и живет в университете
Про профессора Харриса мне слышать доводилось. Он действительно предпочел поселиться прямо в кампусе, в общежитии для преподавателей. Так немногие делали, все-таки собственное жилье всегда уютней.
В голосе целительницы звучало столько грусти, что я поневоле заподозрила самое худшее.
Он что, умер?
Скотт охнула и замотала головой:
Нет-нет! Он жив и даже в относительном порядке! Только ожог на запястье, но это, право, мелочи! Могло быть куда хуже!
Надо же Столько подробностей! И откуда только такая осведомленность у прилежной студентки четвертого курса? Ну, ладно еще я со своим патологическим любопытством, но Скотт-то точно не имела привычки лезть везде без мыла!
А тебе это откуда известно? с подозрением спросила я у подружки Полоза.
Девушка улыбнулась:
Кассиус сказал.
Замечательно.
А он-то откуда знает?
Сомневаюсь, что на досуге Полоз раскладывает карты Таро, чтобы открыть себе тайны прошлого и будущего.
Ну Кассиус откуда-то всегда все знает, развела руками Скотт. Иначе бы его не называли Королем. Я сама порой не понимаю, как он получает все новости до того, как они доходят до простых смертных.
После этого мы с Ребеккой чинно распрощались, и я отправилась к себе переваривать услышанное. Чтобы у нас еще и на преподавателей нападали?.. Почему же никому ничего не известно, а Полоз уже в курсе произошедшего? Кто ему так лихо сливает информацию? Он ведь всего-навсего студент, пусть и из очень состоятельной и уважаемой семьи
Странно все как-то
Словом, в комнату я вернулась в самых расстроенных чувствах. Казалось, что рядом назревает что-то действительно интересное, новот незадача! я даже не знала, в какую сторону копать.
Эшли, у тебя взгляд как у маньяка, радостно сообщила мне Хельга, как только увидела.
Она в тот момент, явно назло остальным девчонкам, готовила что-то экзотическое и дико острое в нашей общей на четверых мультиварке. Подчас Хель устраивала кулинарные эксперименты, которые смущали даже меня.
Стейси и Натали смотрели на процесс готовки с явным подозрением.
Это комплимент? осторожно уточнила я у подруги.
Это констатация факта, фыркнула она, вытаскивая мешочек с какими-то специями, от которых у меня тут же засвербело в носу.
Натали вздохнула и сообщила, что сегодня явно будет есть только йогурт. Стейси чихнула, но выразила полную готовность съесть приготовленное Хельгой блюдо.
До чего ты докопалась? с интересом спросила Животное.
Мои губы растянулись в довольной улыбке.
Скотт сказала, что напали на профессора Харриса. Именно поэтому нас и запирали.
После такой новости последовала немая сцена.
Первой слова подобрала Натали.
А ей-то откуда известно?
Я фыркнула.
От Фелтона.
А этот змей откуда узнал? совершенно растерялась Нат. Он у нас пророком местным заделался, что ли?
Ага. Пророк. Святой Кассиус Всезнающий
Откуда сам Полоз все это знаетзагадка даже для Скотт, но она намекает на тайные источники.
Мы переглянулись. Думаю, не мне одной осведомленность Фелтона показалась очень уж подозрительной.
Как-то все навалилось сразу Тот случай на вечеринке, потом музей Теперь вот на преподавателя напали, принялась загибать пальцы Натали. И все это подряд. Очень странно.
Мне тоже так казалось.
Может, в музее и правда замурован какой-то древний колдун? со смешком предположила Стейси.
Ага. Колдун, его посох и еще парочка гримуаров до кучи
Да ну тебя, махнула я рукой. У меня была бурная фантазия, но не настолько. Да музей сгорел дотла лет тридцать назад. Его полностью перестраивать пришлось. Так что всех замурованных колдунов, если они были, уже давным-давно раскопали.
Как гласят университетские легенды, в тот год выпустился какой-то особо чокнутый алхимик, который во время выпускного решил в состоянии подпития еще раз повторить опыт, благодаря которому получил диплом о высшем образовании. Почему ему пришло в голову делать это рядом с музеемтайна, покрытая мраком, но в результате ему якобы приходится по сей день выплачивать компенсацию родному учебному заведению.
Хель, продолжая помешивать что-то неизвестное в мультиварке, произнесла:
Ну, оно, конечно, так Но ведь строили-то все равно на старых фундаментах. У нас много чего горело, но восстанавливают все всегда на том же месте.
Хельга любила покопаться в истории, особенно в истории университета, поэтому ее слова под сомнение ставить никому и в голову не пришло.
Тут все призадумались.
То есть если здание и переделывалось по двадцать раз, то подвалы могли сохраниться еще со стародавних времен? озвучила общую мысль Стейси.
Хельга попробовала результат своего эксперимента, удовлетворенно хмыкнула и сказала:
Ну, в целом да. Так что вот там как раз и может быть замурован труп древнего колдуна. Как-то так.
Я начала нервно хохотать первой, девчонки подключились следом. Хель неодобрительно вздохнула.
Ну почему же именно колдун? спросила я, немного успокоившись. Может, там какая-то книжка спрятана со всеми тайнами мира?
Хельга вытащила из тумбочки тарелки и принялась накрывать стол на четверых. Я едва удерживалась от счастливых воплей, предвкушая поедание вкусной, но совершенно нездоровой пищи.
Ну, потому что книгаэто точно не так интересно.
О да, с этим не поспоришь.
После сытной трапезы (да, пища нездоровая, но после куриных грудок и прочей диетической прелести почему-то уминали за обе щеки все четверо) Натали предложила сходить к профессору Харрису. Основы демонологии нам год назад он читал, следовательно, причина навестить пострадавшего в лазарете как бы имелась. А любопытство мучило всех без исключения, как оказалось.
Уж у кого, у кого, а у меня даже мысли не возникло отказаться.
Собравшись наскоро, мы отправились к больному, чтобы, уже войдя в больничный корпус, услышать возмущенное шипение.
Профессор, быть может, вы измените свое решение и сделаете, как я прошу?
Мы замерли на месте, изумленно переглядываясь.
Первой сообразила я, поманив остальных в сторону ниши, где можно было спрятаться и немного подслушать. Потому что если уж Фелтон тут, в лазарете, да еще и разговаривает с кем-то таким тоном, то творится нечто интригующее.
Когда же Полозу ответили, у нас и вовсе глаза из орбит вылезли.
Вы пытаетесь угрожать беззащитному калеке? с долей иронии произнес наш декан. Ну как же, молодое дарование, талант в области боевой магии, который, кажется, поступил на некромантию, только чтобы эпатировать публику
Уж узнать голос профессора Бхатия с его характерным акцентом труда не составило. Полоз и Бхатия говорят о чем-то Тут точно можно было призадуматься. И Фелтон Ну какой из него боевой маг? Я этих ребят видела, они его как минимум в полтора раза больше.
Профессор, уж мне-то можете не рассказывать про собственную беззащитность, протянул крайне невежливо некромант. Это ведь вас вызывали на задержание той банды, захватившей аэропорт. Очевидцы говорили, что вас впору супергероем называть. Куда мне, недоучке, с моими скромными возможностями. И разве я прошу у вас слишком многого?