Шестой отряд: Лео, Фил. Мертвы.
Я теряюсь в водовороте событий, а потом спускаю курок, простреливая Брайану голову и наслаждаясь этой прекрасной надписью в углу своего «экрана».
Шестой отряд: Брайан. Мёртв.
Я победил Брайана. Я доказал, что я достоин первого места в рейтинге, и теперь я могу с чистой совестью отправиться на поиски Эрена и Лизбет, чтобы уничтожить их точно так же, как и этого мелочного кретина. Я готов уничтожить их всех. Всех до единого
18. Игры. Часть 7
Ты в порядке? Сэм протягивает мне руку, чтобы помочь подняться с земли и я с удовольствием хватаю её, оказываясь на ногах.
Ага.
Я осматриваюсь, ища взглядом потерянные пистолеты и винтовку, но кроме оружия Брайана ничего не нахожу. Трава слишком большая, чтобы с первого раза отыскать пропавшие вещи. До меня не сразу доходит, что рядом со мной находятся Сэм и Дэрек, которые появились здесь, словно из воздуха, и спасли меня от неминуемой гибели. Точнее, от вылета из игры.
А вы откуда взялись? непонимающе поворачиваюсь к ним, проверяя, работают ли пистолеты или же нет.
Сэм перекидывает через плечо оружие и усмехается, переглядываясь со своим другом. Меня начинает нервировать эта неизвестность и непонимание, что вообще тут происходит.
Сними браслет, говорит Дэрек.
Я вскидываю брови и удивлённо смотрю на парня. Что? Снять мой передатчик? Но там же и рация, хотя я не могу ею пользоваться, и бинокль, и карта, и прочие навороченные штучки. Зачем снимать его?
Сними и оставь здесь, повторяет Сэм. Лизбет забрала передатчик Кори, теперь она знает наше местонахождение. Придётся действовать вслепую.
Я прикрываю глаза и вздыхаю. Лизбет, засранка, я ещё ей устрою после игр. Чёртов гений.
Ладно, я неохотно снимаю браслет и бросаю его в траву, после чего смотрю на парней.
А теперь пошли, Сэм разворачивается и идёт в сторону леса, Дэрек следует за ним.
Мне приходится догонять парней, чтобы не отстать от них. Я иду рядом, всё ещё не понимая, что здесь происходит. Навязчивое чувство разгадки вертится у меня в голове, но я никак не могу ухватиться за него своими пальцами. Меня это нервирует.
Что происходит? Где остальные? спрашиваю я, наконец, не выдерживая этого молчания.
Мы как раз идём к ним, Сэм немного улыбается. Пока Бобби вытаскивал Кори, я нашёл Райю и заставил её снять браслет. Дэрек сделал то же самое с Шоном, затем с Бобби и с Кори. Потом мы отправили их в безопасное место и пошли за тобой.
Я хмурюсь, поджимая губы. Значит все парни сняли браслеты и оставили их на земле, чтобы Шестой отряд не обнаружил их с помощью Билла. Поэтому я видел точки на карте и не мог понять, почему парней нет в реальности на своих позициях. Но, чёрт подери, почему они сразу не пришли за мной?
А почему меня не предупредили? недовольно бурчу я, чувствуя некую обиду. Я ведь был недалеко от Шона, вы могли запросто добраться до меня.
Я смотрю на Дэрека, но тот усмехается и отворачивается, не желая мне ничего говорить. Это раздражает и я впиваюсь взглядом в лидера группы.
Сэм? начинаю злиться я.
Парень прокашливается, пытаясь скрыть улыбку.
Ну, понимаешь, парень заминается. Нам же надо было выманить противников. Мы ждали, пока тебя найдёт Брайан, а потом и остальные двое.
Я фыркаю и ошарашено смотрю на парня. Поверить не могу, они меня использовали. Меня должен был убрать Брайан. Но нужно было выманить ещё двоих, которые отправились на поиски Райи и Шона, поэтому Сэм ждал всё это время и наблюдал за моей дракой. Поверить не могу!
То есть, я был приманкой что ли? возмущаюсь я.
Можно и так сказать, Дэрек хлопает меня по плечу и, наконец, начинает смеяться.
Я недовольно морщусь, но Сэм подбадривающе толкает меня локтём в бок.
Я знал, что ты справишься, лидер подмигивает мне, но от этого легче не становится.
Чувствую себя обманутым и преданным. Униженным. Обиженным и злым. Теперь мне ещё больше хочется на ком-нибудь сорваться и кого-нибудь убить. Пусть и не по-настоящему. Я больше ничего не говорю, и мы продолжаем нашу дорогу. Сэм теперь с нами, так что он снова за главного, осталось только довериться его интуиции и уничтожить остатки шестого отряда, которые, скорее всего, объединились с группой Эрена. Будет проблематично идти на них без Элайи. Пусть мы потеряли только одного бойца, но всё равно. Лишние руки бы не помешали.
Через какое-то время мы добираемся до места встречи и находим остальных парней, которые затаились за деревьями на случай, если их всё же найдут противники. Им требуется некоторое время, чтобы понять, что мы не враги.
Наконец-то, Бобби, который направляет на нас пистолет, появляясь откуда-то сбоку, опускает руки и вздыхает. Всё прошло хорошо?
Да, Сэм дружески обнимает рыжего и Шона, хлопая их по плечу. Кэйл разделался с Брайаном. Он был крут.
Я же говорил, что ты сильнее его! Кори усмехается, подходя ко мне. Мы дружески обнимаемся, стукаясь плечами. Первое место в рейтинге твоё.
Ага, я довольно улыбаюсь, постепенно начиная отходить от мысли, что из меня сделали приманку. Осталось с Эреном разобраться, тогда я буду вообще крутой.
Не зазнавайся, Сэм немного хмурится. Сначала надо найти их. У нас нет браслетов, следовательно, нет и карты. Мы действуем вслепую, но это даже лучше, потому что никто не знает, где мы. Мы как невидимки.
Но мы и так бы были ими, если бы Лизбет не забрал браслет Кори, говорю я. Так что это не преимущество. У нас нет карты и средств связи. Мы отрезаны, в то время как у Седьмого отряда это всё есть.
Я знаю, Сэм поджимает губы. Просто представим, что это реальность. В реальной битве у нас не будет карты.
Но будут коммуникаторы, в которых она есть, вмешивается Бобби.
Лидер шикает и зло смотрит на друга, заставляя того замолчать. Парень вскидывает руки и притворно отворачивается, мол, вообще не причём здесь. Это вызывает у меня улыбку.
Значит так, Сэм осматривает нас всех, упираясь рукой в бок. Мы на территории Псов. Как я понимаю, карта охватывает западную часть местности, поэКэйлу придётся отталкиваться от этого. Нужно понять, где именно спрятался Седьмой отряд и где он устроил засаду. Придётся идти по памяти, так как ориентироваться не на что. Сначала будем наблюдать, план придумаем, когда найдём их. Есть идеи?
Я ничего не отвечаю, потому что даже предположить не могу, где могут прятаться противники. Я ведь не знаю местности, я даже карту Логова толком не изучил. Мозговой штурм сейчас в моём лице бесполезен.
Я думаю, что они могут быть на юге сектора, где расположены развалины второго корпуса, Бобби пожимает плечом. Логичное место для атаки и для обороны одновременно.
Сэм хмурится, обдумывая этот вариант, а я просто начинаю наблюдать за ними. Пусть делают, что хотят. Это будет на их совести, я ведь просто солдат, который напролом рвётся в бой. Стратег из меня, как из Лизбет боец.
Слишком очевидно, Кори качает головой. Нужно место, которое одновременно не будет привлекать внимания и будет хорошим укрытием. Скорее всего, Лизбет занималась планировкой, так что надо думать, как Пернатый. Если бы я был на её месте, я бы устроил засаду в восточной части сектора. Я, когда до игр изучал территорию, видел там какие-то заброшенные развалины, похожие на лабиринт.
Это сектор тринадцать, Сэм хмурится. Туда запрещено ходить. Там раньше была тюрьма. Но после того как некоторые заключённые сбежали, её перенесли под землю. Никто не хотел, чтобы преступники жили в Логове, поэтому их вытеснили на улицу. Это давно было, теперь там остатки стен, которые больше смахивают на заросли леса, чем на какое-то здание. Это отличное место для маскировки. Хорошо, парень кивает сам себе. Проверим сначала сектор тринадцать. Затем попробуем ещё какие-нибудь варианты. Недалеко есть возвышенность, там и займём позицию.
Отлично, я нетерпеливо топчусь на месте, желая поскорее отправиться к нашим противникам, чтобы, наконец, закончить эту игру и выйти из неё победителем.
***
Мы добираемся до нужного места и устраиваем привал. Это симуляция, но всё равно здесь легко устать и выбиться из сил, а они нам ещё понадобятся в драках и сражениях. Райя устанавливает снайперскую винтовку и занимает позицию, начиная следить за территорией, а мы устраиваемся рядом. Ветви деревьев скрывают нас, и заметить семь фигур на расстоянии километра почти нереально.