Ирина Сербжинская - Темный день [Город Спящего Дракона. Пыль дорог другого мира] стр 81.

Шрифт
Фон

Подошел Кёртис покосился на убитого людоеда, потом выразительно посмотрел на Дарина. Тот отвел глаза.

Кёртис вытер меч о куртку Нариша и убрал в ножны.

 Мне доводилось видеть как-то одного человека, который убивал людоедов. Что ж, теперь могу сказать, что я видел уже двух человек, которым удалось уделать людоедов и остаться при этом в живых,  он посмотрел в сторону Кехелуса, возле которого суетились овражные гномы, и нехотя добавил:Скажем честно: если б не этот демон в человеческом обличье, у нас не было бы ни единого шанса уцелеть.

В голосе его послышалось что-то вроде невольного уважения.

Он подобрал с земли нож, осмотрел его, сунул за пояс, потом кивнул на меч, который все еще сжимал Дарин.

 Ты что, первый раз в жизни его в руки взял?

Тот хотел ответить, но не нашел слов и только кивнул.

Кёртис вздохнул.

 Оно и видно. Давай сюда, пока не порезался.

Дарин протянул ему меч, Кёртис отпрянул.

 Рукоятьювперед!  рявкнул он. Дарин поспешно перевернул меч.

 Это тебе не пергаментами в лавке торговать,  проворчал Кёртис, забирая оружие.  Возьми вон у Нариша нож, пригодится.

Он понаблюдал, как Дарин негнущимися пальцами расстегивает пояс, и покачал головой.

 Запомни на будущее очень простую вещь,  Кёртис кивнул на труп людоеда, залитый кровью.  Или ты убиваешь или тебя убивают. Ясно?

 Ясно, ага,  резко отозвался Дарин: он все еще злился на самого себя.

Кёртис отошел.

Дарин отстегнул кожаные ножны и, рассматривая их, двинулся следом. Под ногой что-то хрустнуло.

Он пригляделся: на земле лежала белая косточка из похлебки, что варили людоеды.

 Прости, Тамбуран,  пробормотал Дарин.

Опасное место решено было покинуть как можно скорее: в любое время могла появиться Саграмона. Кёртис лишь задержался на несколько минут, рассматривая оружие, сваленное под кустом и прикрытое ветками. Рядом лежало несколько свернутых плащей, ларец, закрытый на крошечный висячий замок и потертые дорожные сумки. Все это явно было приготовлено людоедами на продажу.

 Значит, грот,  задумчиво проговорил Кёртис, вороша ветки ногой и поглядывая на Дарина.  Неплохо. Уже придумал, как меч добыть?

Тот пожал плечами.

 Может, устроить ограбление?

Рядом с вещами обнаружились луки со снятыми тетивами. Кёртис взял один из них и повертел в руках.

 Ограбление?

Дарин припомнил сцены ограблений из виденных им когда-то фильмов.

 Обычно это происходит так. Грабитель врывается в ну, в банк или в магазин то есть в лавку, в любую контору, которую он ограбить хочет

 Врывается?  уточнил Кёртис, недоверчиво слушая Дарина.

 Ну да. Врывается, стреляет в потолок

Кёртис посмотрел на лук, потомна стрелы и во взгляде его появилось недоумение.

 Зачем стрелять в потолок?

 Чтобы шуму больше было,  снисходительно объяснил Дарин.

 Шуму?!

 Ага. Психологический эффект гораздо сильнее! Потом кричит: «Это ограбление»!

 А кричать-то зачем?

 Конечно, можно просто стянуть втихую, но это будет уже совсем не то!

Кёртис с сомнением покачал головой. План ограбления удивлял его все больше и больше.

К Дарину приблизился Басиняда. Он все еще был так напуган, что даже забыл отвесить свой обычный поклон.

 Басиянда,  окликнул Дарин своего раба.  Обычно в кино в такой момент задают дурацкий вопрос: ты в порядке?

 Нет,  заявил Басиянда, бледный и въерошенный.  Я не в порядке! Я в ужасе! Господин, мы должны как можно скорее покинуть это место!

Он в страхе оглянулся по сторонам.

 Господин, я теперь думаю, что я и вправду должен был послушаться твоего приказа и остаться в доме с синими ставнями! Я бы подметал полы в лаке, таскал воду в бочку господин, пойдемте же отсюда скорее!

Кёртис бросил лук на землю и ногой задвинул его под куст.

 Прогуляюсь-ка я, пожалуй с вами,  внезапно объявил он.

Дарин насторожился.

 С нами? Зачем? А!  догадался он.  Хочешь заполучить волшебный меч и выгодно продать?

Кёртис усмехнулся.

 Меч короля-демона? Шутишь? На такую вещь я покупателя не найду.

Дарин пожал плечами и направился к Кехелусу, который поджидал его на краю поляны, всем своим видом выражая нетерпение.

 Хотя,  добавил Кёртис, гладя вслед Дарину.  Нужный покупатель может объявиться в любой момент.

Глава 8

Поляна, на которой путников повстречали гостеприимные людоеды, осталась далеко позади, а Басиянда все никак не мог успокоиться. Он совершенно искренне полагал, что хлебнул лиха больше всех остальных вместе взятых и постоянно возвращался мыслями к ужасному происшествию.

 Хозяин,  без умолку трещал Басиянда, крутясь рядом с Дарином.  Как удачно, что господин демон оказался таким искусным и опытным воином! Видел, как он одолел людоеда?

 Видел, видел,  пробурчал Дарин.  Хорошо, если бы до господина демона дошло, наконец, что он смертный и его убить могут точно так же, как и любого из нас. Мне-то все равно, впрочем, вот только подданных его жалко

Басиянда насупился.

 Это нечисть-то всякую жалко? Чего их жалеть, господин, они

 Ну, не скажи,  заметил Дарин.  С таким повелителем хлебнули они, наверное, лиха! Он же ни о ком, кроме себя и думать-то не привык. Ведь знал, наверное, и о людоедах, и о повадках их, но рассказать об этом мне ему и в голову не пришло!

 Демон  понимающе протянул Басиянда.  Демоны ни о ком не думают, ни о ком не заботятся. Не то, что ты, господин,  прибавил он льстиво.  Ты все время думаешь о своем рабе, заботишься о нем!

Дарин остановился.

 Слушай, если ты насчет обеда, то у меня ничего нет,  предупредил он.  Вот, половина лепешки только осталась, да и та

 Сгодится, господин!  Басиянда поспешно выхватил у него из рук кусок и запихал в рот.  Но ты, господин, должен подумать о еде для своего раба,  назидательно промолвил он, чавкая.  Одной-единственной лепешкой я сыт не буду! Все порядочные рабовладельцы должны неустанно печься о том, чтобы

«Порядочный рабовладелец» вздохнул и тронулся дальше. Басиянда уплел лепешку и повеселел.

 Как хорошо, что этот господин идет с нами,  раб ткнул пальцем в сторону Кёртиса.  Он ведь сможет нас защитить в случае опасности? Я уверен, что сможет!

Дарин заколебался.

 Я этому господину не очень-то доверяю,  вполголоса признался он, поглядывая на контрабандиста.  Сам понимаешь, не случайно он в роще появился. И нас спасать он вовсе не собирался, просто завертелось все так, что деваться ему было некуда. Но за ним надо следить в два глаза неизвестно, что у него на уме!

Дарин подумал и добавил:

 Он ничего просто так не делает.

Басиянда всем своим видом изобразил полное понимание.

 Будем следить, господин!  твердо заявил он.  Я, твой верный раб, глаз с него не спущу!

И он, на всякий случай, тут же подобрался поближе к Кёртису, впрочем, Дарину показалось, что раб не столько наблюдает за Кёртисом, сколько старается держаться поближе к нему на случай опасности.

А тот внезапно замер и сделал остальным знак остановиться. Дарин на всякий случай сжал рукоять ножа, снятого с убитого Нариша: подумалось, что впереди снова мирные горные людоеды. От этой мысли ему стало не по себе.

Путники замерли, держась в густой тени зарослей. Дарин услышал чьи-то шаги. Мелькнул между деревьями чей-то силуэт, хрустнула веточка под ногой и все замерли, в ожидании.

Погруженная в свои мысли, по тропинке, направляясь к поляне, спешила Саграмона. Она успела принарядиться: в волосах ее развевались не без кокетства повязанные ленты, а на шее в несколько рядов висели пестрые бусы. Через руку людоедихи был переброшен белый плащ из шкуры какого-то невиданного животного и солнечный луч, пробившись сквозь густую листву, вспыхивал на золотой вышивке ослепительными искрами.

Не заметив людей, Саграмона свернула с тропинки, миновала кустарник и скрылась в лесу.

 Да-а-а,  задумчиво протянул Кёртис, когда выждав некоторое время, они снова выбрались на тропу и двинулись дальше.  Интересная история: мы идем по Тисовой роще, вместе с королем-демоном, а по пятам за нами таскается влюбленная людоедиха!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке