Дэвид Геммел - Эхо великой песни стр 31.

Шрифт
Фон

Но что, если она больше никогда не проснется? Что, если река грез унесет ее?

Она не знала в городе никого, к кому могла бы обратиться за помощью. «Ты должна полагаться только на себя»,  подумала Софарита, и эта мысль, как ни странно, ее успокоила.

Это верно: надеяться ей не на кого, зато и на нее никто не надеется. Впервые в жизни она обрела свободу. Она не зависит больше от прихотей отца, в грош не ставившего женщин, или мужа, которого она уважала, но никогда не любила по-настоящему. Исчезли цепи, приковывавшие ее к узкому деревенскому мирку.

А пугающая река грез по крайней мере не давала скучать.

Софарита положила голову на подушку, укуталась одеялом, закрыла глаза

И очутилась в подвале таверны. Бадж сидел за столом, уронив голову на руки, и плакал. Напротив него сидел пожилой мужчина с пшеничными, прошитыми сединой волосами и такой же бородой. На койке у стены спала маленькая девочка с золотистыми кудряшками. Сначала Софарита наблюдала за этой сценой бесстрастно, но горе Баджа трахнуло ее. Она хотела утешить его и поняла, что парит где-то вверху, оставаясь невидимой для мужчин.

 Перестань плакать и расскажи, что случилось,  сказал пожилой.

 Он убил их. Это было ужасно.  Бадж поднял искаженное мукой лицо.  А я ничего не сделал, Бору. Стоял в темноте как вкопанный.

 Он и тебя убил бы. Вы совершили вопиющую глупость, напав на Вирука.

 Фориал видел, как он шел в Совет без оружия. Если бы я вступил в бой

 Но ты не вступил,  отрезал Бору..  Фориал сказал что-нибудь перед смертью?

 Сказал только, что когда-нибудь Вирука убьют. Он не выдал тех, кто послал его. Но что, если тела будут найдены?

Фориал работал у меня, и на меня падет подозрение.

 Хватит скулить! Если и найдут, то не беда. Головы я положил в мешок и бросил в море. Но запомни, Бадж: поодиночке действовать больше нельзя. Все должно делаться по плану. Вы с Фориалом рискнули всем ради своей глупой выходки. Теперь он и другой дуралей мертвы, а будь моя воля, я бы и тебе глотку перерезал. Но тебе дают случай исправиться. Впредь будешь повиноваться приказам. Никаких необдуманных поступков. Ты понял?

Бадж кивнул.

 Прости меня.

 Проси прощения у Фориала и его друга.

Софарита открыла глаза. Комнату освещала только луна.

Молодая женщина чувствовала себя на диво свежей и отдохнувшей, хотя проспала никак не больше часа. Свечи она задула перед тем, как легла, и теперь не знала, как зажечь их.

Стоило ей подумать об этом, один из фитильков замигал, и слабый свет наполнил комнату. Софарита села, посмотрела на второй огарок и представила себе, что он зажигается.

Свечка загорелась, и Софарита снова откинулась на подушку. Она больше не испытывала паники: ясно же, что это только сон. Она улеглась поудобнее и заснула опять.

Глава 15

Дом Метраса стоял на восточной окраине, близ салотопенных дворов и скотобойни, построенной здесь два года назад. В прошлом веке этот квартал населяли состоятельные, с хорошими видами на будущее вагары. Теперь он захирел, хотя и мог еще похвалиться добротными и даже облицованными мрамором домами.

Метрас прошел четыре мили от гавани, открыл калитку и увидел в своем садике двух привязанных лошадей. Это не порадовало его: он устал и ни с кем не желал разговаривать.

Мать в небесно-голубом атласном платье выбежала ему навстречу. На исходе своего пятого десятка она оставалась красивой женщиной, только располнела немного, и в золотистых волосах пробилась седина.

 Добро пожаловать домой, сынок!  Она поцеловала Метраса в щеку и повела в дом.

 Кто у нас, мама?  спросил он.

 Твой старый друг пришел поздравить тебя с прибытием. И привел своего дядю, который живет за Луаном.

Метрас, задержавшись на кухне, напился холодной воды из глиняного кувшина и улыбнулся матери.

 А ты у меня все хорошеешь. Это новое платье?

Эхо Великой Песни 169 Она, очень довольная, отошла немного и покружилась, раздувая тяжелую юбку.

 Нравится?

 Тебе идет. Надо полагать, ты опять влюблена?

 Ишь, насмешник! По-твоему, я слишком стара для любви?

 Больше двадцати пяти тебе нипочем не дашь,  заверил сын.  Кто счастливчик?

 Купец, недавно из Пагару. Хороший человек, занятный такой и веселый.

 А лет ему сколько?

 Он говорит, пятьдесят, но мне сдается, что ближе к шестидесяти. Да хоть бы и такон еще хоть куда.

 Для его же блага надеюсь, что это оправданно. Ну говори: кто меня ждет?

 А сам посмотреть не хочешь?

 Не люблю сюрпризов.

 Раньше любил. Помню, когда ты был совсем маленьким

 Я уже вырос, мама,  мягко сказал Метрас.  Кто?

 Пендар. Он теперь разбогател,  прошептала женщина, наклонившись к сыну.  Надо было тебе тогда согласиться стать его компаньоном. Может, он и теперь тебя возьмет.

 Уверен, что возьмет,  с широкой улыбкой ответил Метрас.

 Я не это имела в виду,  покраснела мать.  Я знаю, что Пендар любит общество молодых людей, но тебя он ценит за ум.

 Да, конечно. За ум.  Метрас чмокнул мать в щеку.

 Что ему нужно, так это

 Если ты хочешь сказать «хорошая женщина», то лучше промолчи. Ты слишком умна для таких избитых фраз.

 Я хотела сказать, что ему нужен кто-то, кому он мог бы доверять. Пендар умеет наживать деньги, но при этом он как тростинка на ветру. Ты мог бы помочь ему, а заодно бы и сам разбогател.

 Богатство и власть мне ни к чему. Я солдат, и меня это устраивает.

 Как ты похож на своего отца!

 Слишком похожно недостаточно,  печально молвил Метрас.

В большой комнате, у двери, выходящей в палисадник, сидели двое мужчин. Пендар, как всегда, был одет изящно и дорого: в жемчужно-серые камзол и панталоны из плотного шелка и туфли из тонкой кожи. Высокий и по-юношески стройный, он красил отдельные прядки волос в золотой цвет. Второй гость был сложен покрепче, и желтизна в его бороде чередовалась с серебром.

 Дорогой мой друг!  Пендар, поднявшись, обнял Метраса и поцеловал в щеку.  Счастлив тебя видеть. Как дела?

 Отлично, Пендар. Познакомь меня со своим другом.

 У нас скорее деловые отношения, чем дружеские. Этого славного надежного человека зовут Бору. Он из племени банис-байя, живущего близ Колодезя Жизни.

Бору, встав, протянул Метрасу руку, и моряк пожал ее.

 Я рад видеть тебя, дружище,  сказал Метрас Пендару,  но я очень устал, и мне не терпится завалиться спать.

 Мы задержим вас ненадолго,  сказал Бору.  Насколько я знаю, вы только что вернулись из долгого путешествия.

 Да, мы ходили в южные льды. Плавание было удачным.

 Вы хотите сказать

 Мы нашли то, что искали.

 Я слышал, что там, на льду, погибли вагары, а то, что вы нашли, сделает аватаров еще могущественнее. Кое-кто назвал бы ваше путешествие скорее гибельным, чем удачным.

 Только не солдат империи.

 Как сказать. Времена меняются. Песочные часы истории вот-вот перевернутся. Есть люди, которые верят, что через несколько лет этими городами снова будут править вагары. Что тогда станет с теми, кто хранит верность старой империи?

Метрас, не отвечая, посмотрел на Пендара. Тот хотел что-то сказать, но Метрас остановил его:

 Ни слова, дружище. Вам лучше уйти, а если захочешь вернуться, приходи один. Чего я не услышу, о том и докладывать не придется.

 Он прав,  сказал Бору.  Зачем терять время попусту.

 Притом не ваше время, а мое,  уточнил Метрас.  Уходите.

Бору повернулся и вышел из комнаты. Сконфуженный Пендар задержался, и Метрас положил руку ему на плечо.

 Будь осторожен, Пендар: ты вступил на опасный путь.

 Бору прав,  тихо ответил тот.  Дни аватаров близятся к концу. Когда они падут, все их друзья и союзники будут убиты. Я не хочу, чтобы и с тобой произошло то же самое.

 Неужели ты веришь, что вагаров допустят к власти? Если аватаров не станет, придут эрек-йип-згонады или партакивы всего лишь смените хозяев. Держись подальше от политики, Пендар, она погубит тебя.

 «Вагары», говоришь ты? «Вы»? Выходит, твоя аватарская кровь одержала верх? Мы оба с тобой полукровки, разрываемые надвое. Если правда откроется, нас положат на кристаллы, будь уверен. Аватары никогда не примут нас как своих. С какой же стати мне отдавать свою преданность и свою жизнь людям, которые осудят меня на смерть, узнав о моем родстве с ними? Они наши враги, Метрас, и когда-нибудь ты тоже это поймешь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора