- Вы меня пугаете Серигей. Такой подарок, а вернее дружественный жест очень дорогого стоит. Наверняка у вас есть какая-то мысль по этому поводу.
Да, не скрою, я думал над тем, что баронство, так доблестно отбившее нападение кочевников и защитившее восточные рубежи королевства без поддержки своего герцога, само могло бы претендовать на звание герцогства. Сейчас мы занимаемся несколькими перспективными задачами с древесиной, оружием и посудой. Король мог бы периодически получать от нас знаки нашего восхищения им, а взамен нам нужно немного, чтобы герцогство было освобождено от налогов на два-три года, чтобы мы смогли встать на ноги и еще сильнее укрепить восточные рубежи королевства.
Да, вы серьезный дипломат. Думаю, что ваши интересы и интересы короля совпадут, так что если вы не забудете наградить и меня какой-нибудь посудой, то все сложится, как нельзя лучше.
Очень приятно иметь с вами дело, дорогой Аршис. Думаю, что завтра мы сможем решить так интересующую вас проблему, а теперь позвольте мне откланяться и вернуться на свое место.
Мысленно я потирал руки, я и не думал, что все сложится так просто. Нужно будет вручить Аршису посуду и неплохой меч если он решит нашу проблему.
Глава 31.
Застолье завершилось глубокой ночью. Я, изрядно наевшись различных блюд и напившись слабоалкогольного напитка, отдаленно напоминающего пиво, отправился к себе в комнату. Здесь все осталось так, как было, когда меня застал звон била, оповестившего о появлении отряда короля. Сейчас я заново умылся и облил себя водой. Тело требовало ухода за собой, все-таки здесь не наблюдалось никаких ванн или бассейнов. В речках никто не купался, а это могло означать что хочешь, от какого-нибудь религиозного запрета до каких-нибудь водных хищников или паразитов.
Приняв водные процедуры, улегся на свою кровать и с удовольствием вытянулся на ней, все-таки день выдался напряженным. Ночь потихоньку убаюкивала меня, когда в дверь раздался настойчивый стук. Пришлось встать и идти открывать. На пороге стоял Вантилий. Он прокашлялся и деловито сообщил, что король желает меня видеть немедленно, так что быстро одеваться, оружие не брать и двигать в направлении гостевых покоев. Охрана меня проводит.
Вот ведь ерунда, значит, день еще не кончился. Пришлось срочно облачаться в свою одежду и плестись по коридорам за охраной короля. Вантилия уже нигде не было видно, видимо его пригласили, чтобы само приглашение не выглядело подозрительным. Ладно, у меня в этом мире еще и не такие приглашения были. Вспомнить только Закаритовские подвалы.
Охрана подвела меня к гостевым покоям, один из них побарабанил в дверь кулаком, а потом заглянул и, видимо, получив подтверждение, пропустил меня внутрь. Мне пришлось протиснуться мимо охранника, так как слово пропустил, означало только, что он слегка посторонился, но в отличии от меня на нем был военный доспех, который закрывал большую часть дверного проема.
В комнате, кроме короля, обнаружился и барон с Зравшуном, все они удобно расположились за небольшим столиком на огромных тюфяках. Ну, правильно, скамьи, для пиршественной залы, кресла, только для избранных, а тюфяки для вот таких милых бесед в теплом кругу. С порога я поклонился всем присутствующим, от чего вызвал улыбку на лице короля и недоумение на лице барона. Зравшун смотрел равнодушно, но в глубине глаз плясали чертенята. Опять что-то придумали на мою бедную голову.
В это время из-за ширмы вышел Вершитель, а точнее Аршис. Какое имя было настоящим, можно было только догадываться? Король кивнул ему головой и, повернувшись ко мне, поинтересовался, правда ли, что я предложил советнику короля, и он мотнул головой в сторону Аршиса, преобразовать здешнее баронство в герцогство? Я набрал побольше воздуха в легкие и с головой бросился в осуществление моих планов. Подтвердил, что такой разговор состоялся сегодня за столом с господином Аршисом. Я высказал ему свои взгляды на эту ситуацию, но я не думал, что этот вопрос всплывет так быстро. Король в задумчивости покивал головой, а затем попросил меня привести мои доводы в защиту этой просьбы. Я, еще раз мысленно прокрутив в голове все, что нужно будет сказать, и ринулся в атаку. Напомнил всем присутствующим, что баронство помогло сдержать натиск кочевников, которые в этот раз собрали достаточно большую армию. Если бы не замок барона, то пятитысячное войско устремилось бы на равнину, где его уже не так-то легко было бы остановить, Рассказал, что барона подвел его герцог, не давший баронству ни единого воина. Когда мы встретились с бароном, то он смог нанять только отряд наемников в количестве пяти человек, да и то, по дороге их всех, кроме командира, убили, так что баронство, можно сказать только своими силами смогло противостоять захватчикам, которые превосходили наш гарнизон более чем в восемь раз. Кроме хорошего стратегического места расположения баронства, оно еще и стало центром местного производства оружия, древесины и посуды, из которой сегодня его Величество изволило трапезничать. В перспективе есть возможность расширить ассортимент услуг и товаров, поставляемых баронством, но для этого нужны некоторые поблажки со стороны государства. Ведь герцогство, это, прежде всего сеть небольших городов, объединенных единой властью местного герцога, армия, которую нужно постоянно поддерживать в хорошей форме, развитая сеть внутренней и внешней торговли. В общем, два-три года беспошлинной торговли и герцогство укрепиться настолько, что в казну потекут гарантированные налоги из этих мест. Король пожевал губу, видимо переваривая такой поток информации, затем резко повернулся к Аршису и поинтересовался, почему он не доложил ему все это, а только намекнул, что было бы неплохо преобразовать баронство в герцогство. Аршис, который никогда за словом в карман не лез, в этот раз застыл с испуганным выражением на лице. Что же, мне пришлось выручать Вершителя и в этот раз. Я прокашлялся, и напомнил королю, что наш разговор с Аршисом происходил за праздничным столом и носил чисто ознакомительный характер, так как я просто поинтересовался, можно ли рассмотреть такой вопрос на приеме у короля. Кроме того был и еще один щепетильный вопрос, который я тоже вложил в уши королевского советника.
Король опять повернулся к Аршису и спросил, не о посуде ли идет речь? Тот заверил короля, что именно о ней, Теперь король повернулся ко мне и с интересом стал меня разглядывать.
Значит, говоришь, что вы не знаете, как вручить мне посуду, чтобы это не выглядело как подарок?
Я только и смог, что судорожно кивнуть.
Так продайте ее мне за герцогское звание! - И король расхохотался, довольный своей, толи шуткой, толи, действительно, решением нашей проблемы.
Ваше Величество, завтра же к вашему каравану добавиться еще одна повозка загруженная коробками с посудой, разукрашенной в цветах королевского флага. Можем вас заверить, что такая посуда, вернее именно таких цветов, будет только у короля. Все остальные будут довольствоваться другими расцветками.
Тогда я могу попросить об одной услуге у моего герцога Варелу? Хочу, чтобы и у моей сестры была такая же посуда.
Варелу перевел на меня ошарашенный взгляд, не зная, что ответить королю и подавленный тем, что он уже герцог. Но ситуацию разрядил Зравшун. Он дернул короля за рукав и сказал только одно - "Будет сделано!".
Вот за что люблю моего племянника. У него все четко, по-походному. Нужно? Значит сделаем! Сделаешь племянник?
Дядя, я же сказал, что все будет так, как ты хочешь. Тем более что Серигей, за свои деньги уже приготовил ей такой подарок, и, что самое главное, в ее традиционных цветах.
Да? Серигей, я чего-то не знаю? Почему мне докладывают об этом только сейчас? - И он укоризненно посмотрел на Аршиса. Тот не знал что сказать, ведь познакомились мы с ним при очень странных обстоятельствах. Я решил немного разрядить обстановку.
Ваше Величество, в этом нет ничего удивительного. С вашим советником я познакомился, возвращаясь с задания, которое нам поручили боги, а именно, проверить здоровье вашей несравненной сестры. Мы отправились на двух каретах в герцогство Аштор но, по приезду были подвергнуты унизительному допросу и брошены в темницу. Единственное, на тот момент, что мы успели сделать, это определить, что герцогиня не отравлена, а просто у нее произошли некоторые изменения в организме. Герцог нам не поверил и, думаю, казнь наша была бы произведена в самое ближайшее время. Но Зравшун и Вантилий помогли нам выбраться из темницы, там мы обнаружили и бывшего лекаря госпожи Фелидас, который раньше был лекарем у ее свекра, герцога Закарита. Выбравшись из темницы, мы бежали к Закариту. Тот не на шутку встревожился положением госпожи Фелидас и буквально на следующий день, вывез свою невестку к себе в замок. Там мы еще раз осмотрели ее и подтвердили свой диагноз. Вы же знаете, что госпожа Ликура является одним из самых сильных магов-врачевателей в королевстве. После этого мы с Зравшуном получили задание от Закарита относительно герцогини и сопроводили ее для проведения более тщательного осмотра и подтверждения диагноза. Вернувшись с Герцогиней, мы узнали, что герцог был чрезвычайно разозлен исчезновением своей жены. Он сам учавствовал в поисковой операции своей супруги, и в горах сломал себе шею, упав со скал. Вернув герцогиню в замок Закарита, мы с Зравшуном отправились в баронство Варелу. Чтобы сократить путь, мы направились через горы. Немного поплутав, мы встретились с караваном, в котором и познакомились с Аршисом. По дороге на караван напали демоны, так что нам пришлось принять бой, и мы даже привезли два тела убитых демонов в соседний монастырь. В это время на Замок барона напали остальные демоны. Мы с Зравшуном пробрались в замок и помогли его отстоять. Так что до сегодняшнего дня мы и знать не знали, что стало с вашим советником, а он, соответственно, что стало с нами.