Маслюков Валентин Сергеевич - Любовь: Маслюков Валентин Сергеевич стр 91.

Шрифт
Фон

И к общему изумлению полуистлевшее от времени и превратностей письмо действительно открылось.

Несомненно подлинноепо крайней своей краткости и невразумительности. Сильно попорченное морской водой письмо писалось, как видно, на корабле во время бури, в последний час, когда несчастная мать, в отчаянии теряя голову, решилась доверить ребенка жестоким случайностям стихии. Она писала на чистом слованском языке (что, кстати, опровергало всякие домыслы о мессалонском происхождении Золотинки), но неровными от возбуждения и качки буквами и не много успела вместить в несколько пляшущих строк:

«Люди добрые!  взывала мать.  Сжальтесь над несчастной сироткой, если сжалится над ней море, потому что нет у нее никого, кроме меня. Отец Русавы»

Это и было все, что удалось разобрать с некоторой долей вероятия. Можно было понять, что Золотинку звали Русавойвсе остальное, весь нижний край листа, проела соленая морская вода. Русава или, может быть, Купава, но, скорее всего, Русава. А больше ничего, не осталось даже подписи, только мутные, как разводы слез, пятна.

Несколько драгоценный слов, написанных дорогой рукой незнакомой рукой Такой мучительно, до боли в сердце, до сердечной тоски незнакомой рукой. Навсегда, на вечность, на предбудущие времена незнакомой.

И странно это звучалоРусава. Другой человек, другая судьба, нечто не сбывшееся. Словно тенью прокралась Русава, прошла за спинами, не давши себя заметить Могла быть и Русава

 Так мы прошли, не встретившись,  прошептала потрясенная Золотинка.

Поплева вопросительно посмотрел, как бы ожидая продолжения. Но Золотинка тронула его за плечо и ничего уж не стала объяснять.

 Русава. Чудесное имя,  задумчиво заметил Юлий.  Я буду тебя звать Русавой.

Золотинка безмолвно кивнула, скрывая в душе какое-то странное возражение, что-то вроде ревности даже Но Юлий не смог. Кажется, он пытался, не раз пытался вспомнить, что Золотинкаэто Русава, но так и не смог преодолеть себя и воспользоваться звучным, красивым, полным загадочных ожиданий но чужим, безнадежно чужим именем.

Русава осталась для них семейной памятью. Они поминали Русаву, как умершего в младенчестве ребенка. Поминали Русаву и не дотянувшуюся до будущего мать, когда переходили на тарабарский язык. В грустный, задумчивый час, испытывая потребность в особенной близости, они говорили на том единственном языке, на котором одни только в целом свете и понимали друг друга.

Ну, вот, собственно, все

Да! И еще искрень. Это дело общеизвестное. Искрень теперь в каждом доме: крутит мельницы, молотилки, приводит в движение лесопилки и ткацкие станки, плавит железо, освещает и даже, как утверждают горячие головы, когда-нибудь станет двигать самодвижущиеся телеги. Что долго говоритьвсе это у каждого перед глазами, так что и чудом-то уже не считается. Хотя ведь все равно чудо. Если вдуматься.

Конец шестой и последней книги

сказочного романа

«Рождение волшебницы»

7 января 2000 года

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке