Роберт Сальваторе - Дух Демона стр 38.

Шрифт
Фон

Джуравиль покачал головой.

 Скорее всего, они используют города в качестве опорных пунктов для набегов на окрестные земли,  предположил он.  Но мы должны внимательно следить за Кертинеллой. Тамошний вожак поврифигура непростая. Даже великаны заискивают перед ним. За все время, что я провел в городе, прячась где придется, я не услышал ни единого слова недовольства в его адрес; даже когда начали поступать сведения о потерях в лесу.

 Значит, мы недостаточно сильно ударили по ним,  предположил Элбрайн.

 Не сомневайся, удар был что надо,  ответил Джуравиль,  но это лишь разозлило врагов. Надо контролировать южное направление. Я уверен, что враги вновь двинутся против твоих друзей, но на этот раз их численность будет куда больше.

Элбрайн инстинктивно поглядел на юг, словно из-за деревьев могли вот-вот появиться вражеские полчища.

 Это еще не все,  продолжал эльф.  В плену у поври находится человек.

 У поври полно пленников во всех захваченных ими городах,  ответил Элбрайн.

 Тот, о ком я говорю, отличается от других,  объяснил Джуравиль.  Он знает твоих здешних друзей и пользуется большим уважением. Почти таким же, каким пользовался ты среди жителей Дундалиса и остальных городов в Тимберленде.

На краю опушки, укрывшись за густыми сосновыми ветвями, Белстер О'Комели с любопытством наблюдал за Элбрайном. Том же никак не мог стоять спокойно, и бывшему трактирщику, чтобы не выдать их присутствие, приходилось все время одергивать друга.

Казалось, что Элбрайн разговаривает сам с собой, хотя Белстер догадывался, в чем тут дело. Элбрайн стоял, задрав голову вверх, и вроде бы говорил с пустой веткой, однако слова до Бел стера и Тома не долетали.

 Твой дружок часом не рехнулся малость?  прошептал Том на ухо Белстеру.

Белстер решительно замотал головой:

 Если бы весь мир мог так рехнуться, как он!

Шепот оказался чересчур громким.

Элбрайн повернулся, вскинул голову, и Белстер, поняв, что игра проиграна, вытащил Томаса из-за ветвей.

 А, вот ты где, Элбрайн,  произнес он.  Мы как раз тебя искали.

 Меня не так-то трудно найти,  спокойно, но с долей подозрения ответил Элбрайн.  Я ходил проведать Пони. Ваш друг крепко спит. Судя по всему, он вне опасности. Ну а потом я вернулся сюда, к Дару.

 К Дару и  многозначительно сказал Белстер, кивнув в сторону дерева.

Элбрайн не пошевельнулся и не ответил. Он не знал, как воспримет Джуравиля Томас. Белстер, тот уже видел и его, и других эльфов, когда сражался с Элбрайном на севере.

 Давай начистоту,  сказал Белстер.  Я хорошо знаю тебя, Элбрайн, и не верю, что ты способен стоять и разговаривать сам с собой.

«Ты бы увидел меня с Оракулом»,  подумал Элбрайн и слегка усмехнулся.

 Если я правильно угадал, ты привел с собой еще одного друга, наделенного особыми талантами, и его таланты сулят всем нам благо,  сказал Белстер.

Элбрайн жестом попросил их приблизиться к дереву, и Белли'мар Джуравиль, поняв намек, грациозно опустился вниз, неслышно взмахивая своими почти прозрачными крыльями.

Том Джинджерворт едва не лишился чувств от изумления и страха.

 Чтоб провалиться мне в самое мрачное подземелье этого странного мира, это еще кто?  взревел он.

 Всего-навсего эльф,  спокойно объяснил Белстер.

 Тол'алфартак называют этот народ,  добавил Элбрайн.

 Белли'мар Джуравиль к вашим услугам,  произнес эльф, поклонившись Томасу.

Томас лишь глуповато кивнул, неслышно шевеля губами.

 Да успокойся ты,  сказал ему Белстер.  Я же рассказывал тебе об эльфах, которые сражались вместе с нами в Дундалисе. И про катапульты рассказывал, когда брат Эвелин чуть не взлетел в воздух вместо ядра. И про эльфов, которые, прячась на деревьях, косили стрелами наших врагов.

 Я я я н-не ож-жидал  заикаясь пролепетал Томас.

Элбрайн взглянул на Джуравиля, почти утомленного столь знакомым поведением людей, впервые увидевших эльфа.

Громко вздохнув, Томас сумел-таки взять себя в руки.

 Джуравиль побывал в Кертинелле,  начал рассказывать Элбрайн.

 А если бы не побывал, то я непременно бы попросил его это сделать,  поспешно перебил его взволнованный Белстер.  Мы боимся за судьбу одного нашего парнишки по имени Роджер He-Запрешь. Он ушел в город незадолго до того, как полчища этих тварей двинулись на нас.

 Либо они полезли сюда ловить его, либо, похоже, уже поймали,  прибавил Томас.

 Не похоже, а точно,  сообщил ему Элбрайн.  Джуравиль видел вашего Роджера Не-Запрешь.

 Живого?  разом спросили Белстер и Томас, и в голосе каждого звучала неподдельная тревога.

 Весьма,  ответил эльф.  Правда, он ранен, но не тяжело. Мне не удалось подойти ближе. Поври зорко и надежно его стерегут.

 Роджер для нихсущая заноза с самых первых дней вторжения,  объяснил Томас.

Белстер принялся вспоминать рассказы о приключениях Роджера, припомнив и воровство под носом у поври, и то, как он любил издеваться над врагами, и как ему удавалось сваливать вину за свои ночные проделки на гоблинов. Не забыл бывший трактирщик упомянуть и об освобождении тетушки Келсо.

 Тебе придется здорово постараться, Полуночник, если ты намерен заменить Роджера He-Запрешь,  скорбно произнес Томас Джинджерворт.

 Заменить его?  переспросил изумленный Элбрайн.  Ты говоришь так, словно парень уже мертв.

 Если он попал в когти к Коз-козио Бегулне, такое вполне возможно,  ответил Томас.

Элбрайн поглядел на Джуравиля, и оба обменялись лукавыми улыбками.

 Это мы еще посмотрим,  сказал Элбрайн.

Белстер чуть не подпрыгнул от радости, а его надежды возросли до небес.

На следующее утро, едва заря тронула восточный край неба, Элбрайн проснулся и с удивлением обнаружил, что Пони уже встала.

 Я-то думал, что работа с камнями утомила тебя и ты проспишь целый день,  сказал Элбрайн.

 Я бы так и сделала, но есть одно важное дело,  ответила Пони.

Элбрайн быстро сообразил, какое это дело, увидев у нее на поясе меч и ощутив боевое состояние, в котором она находилась.

 Ты хочешь учиться танцу меча,  заключил он.

 Как ты и обещал,  сказала Пони.

По лицу Элбрайна было видно, что он вовсе не горит желанием начать обучение.

 Есть кое-какие неотложные дела,  начал объяснять он.  Некто Роджер по прозвищу He-Запрешь, которого здесь очень любят и ценят, попал в Кертинелле в плен. К тому же надо произвести смотр здешних сил, чтобы выяснить, кто из этих людей действительно способен сражаться.

 И ради всего этого ты намерен пожертвовать своим утренним танцем меча?  поинтересовалась Пони.

Ее логика застала Элбрайна врасплох.

 Где Джуравиль?

 Когда я проснулась, он уже ушел,  ответила Пони.  Но разве ему не свойственно куда-то уходить по утрам?

 Скорее всего, он тоже исполняет свой танец меча,  сказал Элбрайн.  И вдобавок осматривает местность. Многие эльфы тол'алфара любят это предрассветное время.

 Я тоже люблю,  сказала Пони.  Лучшее время для би'нелле дасада.

Дальше сопротивляться было невозможно.

 Пошли,  сказал Элбрайн.  Поищем место, где бы мы могли начать.

Он повел Пони в густой лес, а затемк неглубокому оврагу, где земля была ровной и где не было кустарников.

 Я видел, как ты сражаешься, но мне еще не доводилось понаблюдать за твоим стилем сражения. Для начала покажи мне несколько боевых выпадов и защитных приемов,  предложил он.

Пони с любопытством поглядела на него.

 Мы будем раздеваться?  хитро спросила она.

Элбрайн горестно вздохнул.

 Ты собираешься дразнить меня?  упавшим голосом спросил он.

 Дразнить?  совершенно невинно переспросила Пони.  Но я же столько раз видела, как ты исполняешь танец меча и

 Мы будем учиться или играть?  строго спросил Элбрайн.

 Я не хочу тебя дразнить,  столь же твердо ответила Пони.  Я просто стараюсь, чтобы за время этой нескончаемой войны ты не потерял ко мне интерес.

Пони вышла на полянку, извлекла меч и приняла низкую боевую стойку.

Элбрайн подбежал к ней, схватил за плечо и, когда она обернулась, внимательно заглянул ей в глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке