Гуминский Валерий Михайлович - Колояр. Принцип войны. Том 2 стр 32.

Шрифт
Фон

Я вздохнул, как будто принимал важное решение, и демонстративно щелкнул кнопкой, выдавливая пишущий стержень ручки наружу. Трансформация, произошедшая на глазах англичан, ввела их в ступор. Кажется, они ожидали от меня нечто другое, но никак не того, что произошло.

Но прежде чем безобидный предмет в моей руке превратился в серебристые ножны с торчащей рукоятью кинжала, окно кабинета разлетелось вдребезги. Рыжевато-серая молния с утробным рыком ввалилась внутрь, осыпаемая осколками стекла. Грэйс превратился в соляной столб. Он даже не пытался защититься или скрыться под столом, хотя такая возможность у него была. Лора молча прыгнула, подминая под себя хозяина особняка.

В то же мгновение клинок со змеиным шипением вылетел наружу. Генри, неосторожно подошедший ближе всех ко мне, схватился за рассеченное горло. Выпучив глаза от ужаса произошедшего, охранник тщетно пытался зажать рану, но кровь стремительно заливала его одежду.

Я покрылся алыми всполохами активированной брони, ощущая опасность сбоку. Грохнул выстрел. Дэнни стрелял в упор, пытаясь порцией дроби свалить меня.

 Не убей!  мой крик, пока я выворачивал из рук противника дробовик, предназначался Лоре. Охранник пытался сопротивляться, но против одетого в магическую броню человека не сдюжил. Я легко отвел оружие в сторону и располосовал клинком бок противника от подмышки до живота. Ясни с шипением впитал в себя кровь, а Дэнни осел на пол. Умер он с улыбкой на лице.

Черт возьми, стычка длилась несколько мгновений, но мне показалось, что время остановилось и никак не желает отпускать из своих тисков.

В коридоре послышался дробный топот ног охранников, оставшихся сторожить чердак и нижний этаж. Кажется, их осталось трое, мелькнула мысль. Только это обстоятельство и заставило действовать невероятно быстро. Я метнулся к лежащему Грэйсу, убедился, что тот в глубокой отключке, и быстро обшарил его карманы, попутно давая распоряжения рычащему оборотню-девушке:

 Как только сюда ворвутся людиживо прыгай в окно! Мне надо, чтобы они видели тебя, понятно? Встретимся дома. Планы поменялись, живи, подруга!

Пока говорил, вытащил вожделенные перстни, нахально разжал пасть оборотню и вложил их туда. Хлопнул по загривку ошалевшую от такой наглости тварь. Лора снова рыкнула и переместилась к окну.

Я заорал:

 Сюда! На помощь! Скорее!

Время пошло на мгновения. Вытаскиваю свои реплики-подделки и кидаю их в карман лежащего в обмороке Грэйса. Ой, туфта! Плакать хочется от такого представления! Топорная замена, согласенно мне важно выиграть темп. Завтра я уже должен лететь в Мадрид. Англичанин не сразу разберется, что его нагрели. А когда пойметбудет поздно.

Сжав зубы, провожу клинком по левому запястью, вспарывая ткань верхней одежды. Как только лезвие глубоко рассекает кожу, чувствую необыкновенную эйфорию. Меня переполняет желание закрыть глаза и отдать по капле свою жизнь чему-то или кому-то высшему, недосягаемому. Видимо, так себя чувствуют жертвы Ясни

«Идиот!  зашипел мой фантомный помощник.  Ты бы предупредил меня, что хочешь пожертвовать свою кровь! Чуть не убил себя, мальчишка!»

Даже не спорю с духом тысячелетнего мудреца. Успеваю трансформировать кинжал в ручку, спрятать его и схватить дробовик умершего Генри. Делаю два выстрела над головой Лоры, у которой глаза сделались величиной с суповую тарелку. Забавный у оборотня вид! Встопорщенная в холке тварь оскалилась, демонстрируя свои белоснежные шилья. Правда, держит их сомкнутыми, чтобы перстни не вывалились.

Ну и переполох мы устроили! В кабинет ввалились оставшиеся охранники. Они увидели крупную рычащую тварь, которая тут же сиганула через подоконник вниз. Отличное алиби!

Парни с ужасом смотрят на разгром, на лужи крови, залившие пол и ковер, на мертвые тела.

 Ушел, ублюдок!  ору я, подбегая к окошку. Передернул цевье, высунул ствол наружу и нажал на спуск. Гулко хлопнуло, где-то завыла сигнализация.  Вы видели, а? Я стрелял в него, и кажется, попал!

 Звони в полицию и не забудь королевских егерей вызвать,  жестко приказал пожилой охранник своему молодому помощнику. Он первым вышел из ступора и присел перед Грэйсом, приложил пальцы к его шее, потом оттянул веки глаз.  Жив, хвала богу. Скотти, посмотри парней.

Третий охранник с крупным как картошка носом по очереди подошел к убитым, даже не стал наклоняться, покачал головой.

 Нечего делать. Оба мертвы.

 С вами все в порядке, сэр?  спросил пожилой.

 Полоснул по руке,  я показал набухший от крови рукав.  Я был последним на траектории прыжка вервольфа, успел увернуться.

Как же правильно мы поступили! Исчезни Лора на минуту раньше, мне бы не поверили. Я и так подозреваю, что вся компания, собравшаяся в особняке Грэйса, в одной упряжке. И ушлый торгаш, наверняка, ввел их в курс дела, как будут меня грабить и убивать. А здесь такой форс-мажор произошел. Так что расслабляться рановато. Незаметно готовлюсь к новой атаке.

Однако пожилой дядька с рублеными и обветренными чертами лица, как будто раньше вся его жизнь прошла на свежем воздухе, покачал головой и проронил удивленно:

 Вам повезло, сэр. Обычно подобные твари не бывают такими неловкими. Мистер Грэйс тоже отделался легкими царапинами.

 Да я просто помешал оборотню,  выдохнул я, не спуская глаз с охранников, готовый в любой момент вступить в драку.  Парни оказались не готовы к такому повороту.

 Сэр, я вынужден просить вас остаться до приезда полиции и инспектора,  оглядев поле боя, произнес пожилой таким тоном, что не оставалось сомнений: он не отпустит меня домой. Зато я поверил в его непричастность к афере Грэйса.  Вы же единственный свидетель, не считая хозяина. Впрочем, тот сейчас в шоке, и толку от него не будет. Когда еще очнется

* * *

 Исходя из вашего рассказа оборотень смог подняться по стене на карниз второго этажа и вломиться в окно?  спросил меня инспектор полиции, невысокий, крепко сбитый мужчина лет сорока с шикарными бакенбардами и густыми черными усами. Он приехал через двадцать минут после вызова, и первым делом поднялся в кабинет, чтобы осмотреть место происшествия. Я к тому времени уже перебазировался в гостиную и хлебал бренди, с трудом сдерживая дрожь в руках.

Инспектор выслушал мой короткий рассказ и стал задавать вопросы, расхаживая по гостиной, затолкав руки в карманы коричневого плаща с меховой подбойкой.

 Сэр, я плохо понимаю по-английски, но попытаюсь ответить,  криво улыбаюсь инспектору.  Мы разговаривали о бизнесе, о коллекционировании, и вдруг окно разлетается вдребезги, в кабинет влетает тварь. Она сразу пустила страшные когти в дело. Если бы не охранники господина Грэйса, мы бы сейчас с вами не разговаривали. Парни сразу попали под удар и умерли мгновенно.

 Подождите,  поморщился инспектор и поднял палец вверх.  Почему охрана особняка находилась с вами в кабинете? Раскройте причину, сэр.

 Мистер Грэйс обратился ко мне за помощью Дело в том, что он всерьез опасался за свою жизнь. На него недавно напал вервольф. В парке. И с тех пор Уильям одержим страхом. Ему казалось, оборотень охотится на него. Он неоднократно наблюдал, как некая крупная собака крутилась возле его особняка.

 Почему именно вас выбрал Грэйс?  поиграл желваками инспектор.

 Потому что в парке тогда именно я помог отбиться Уильяму от действительно жуткой большой твари. Я не был уверен, на самом ли деле это был оборотень, но подтверждаю, что страхи Грэйса появились не на пустом месте. И еще Я бывший егерь, знаком с повадками волколаков.

 Волколаков?  задвигал бровями англичанин.  Кто это? Оборотни, что ли?

 Да, оборотни. Так их называют в России.

 Хорошо, мистер Волоцкий, я вас понял. Вы согласились помочь хозяину дома и поэтому приняли его предложение провести ночь в кабинете за разговорами и бутылкой бурбона?

 Пожалуй, что да.

 Охрана находилась с вами с самого начала?

 Да.

 Так вы можете объяснить, каким образом вервольф смог залезть по стене на второй этаж?

 Господин инспектор,  я доверительно понизил голос.  Не хочу показаться выдумщиком или фантазером Лично мне доводилось видеть, как подобная тварь забралась на крышу, проникла через чердачное окно и вломилась в дом. Мне с большим трудом удалось победить ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора