Оксана Тарасовна Малинская - Сокрушенные стр 35.

Шрифт
Фон

 Ну, сто пятьдесят лет назад люди были просто не готовы,  задумчиво протянула Скарлетт.  К тому же, на Гармонии такой глупости произойти не может.

 Это почему же?  вскинула брови Маривонн.

 Что такое любовь? Не что иное, как влечение к противоположному полу с целью продолжения рода. А зачем нам продолжать свой род, если мы будем жить вечно? На Гармонии это чувство давно отмерло, как ненужное.

 Какой бред,  закатила глаза Маривонн.  То, о чем вы говоритепросто страсть и инстинкт, а я вам говорю про любовь. По-вашему, Александр влюбился потому, что хотел продолжить свой род? Каким образом, интересно?

 Хм, да, неувязка,  Скарлетт задумчиво нахмурила брови, пытаясь разобраться, кто же из них прав.

 Погоди,  вдруг остановилась Маривонн, из-за чего все, идущие сзади, стали на нее налетать.  Вы что, хотите сказать, что дожили до тридцати лет и ни разу в жизни не влюбились? Даже когда были подростками?

Хлои дернула девушку вперед, чтобы она продолжала идти, и, извиняясь, посмотрела на возмущенных людей сзади. Но они лишь мирно кивнули: мол, ничего страшного, мы все понимаем. Затем она посмотрела на Маривонн и сказала:

 Нет, потому что нам в этом не было нужды. На Земле мы были еще слишком маленькими и озабоченными проблемой выживания, чтобы влюбляться, а потом мы как-то сразу приняли здешние порядки,  она пожала плечами.

 Не иначе как еще одно последствие промывания мозгов,  пробурчала себе под нос Маривонн.

Скарлетт хотела возразить, но тут Хлои схватила их за руки и вытащила из потока людей.

Кабинет, в котором проходила лекция, оказался нереально большим: потолок терялся где-то наверху, сиденья и столы для слушателей шли по кругу и спиралью поднимались вверх, причем было совершенно непонятно, каким образом они держатся в воздухе. Тут и там попадались световые фигуры, как безмолвные стражи, охраняющие пленников, чтобы они не сбежали. Маривонн это вовсе не понравилось, но она знала, что, даже если бы гармонианцы не присутствовали на лекции, они бы все равно находились в головах людей.

Пока Хлои вела их по поднимающейся в воздух лестнице, Маривонн осматривала всех людей, выискивая миноров, но холодных лиц ни у кого не было. Студенты тепло беседовали друг с другом, то и дело чье-нибудь лицо озаряла улыбкаопределенно не миноры. Девушка закусила губу: ну они же определенно должны быть где-нибудь! И тут ее взгляд зацепился за знакомые лица.

Она замерла около одного из рядов, и изумленно воскликнула:

 Акайо! Михаил! А вы что тут делаете?

Пилоты оглянулись на ее голос и приветливо помахали:

 Привет, Маривонн. Да вот, обосновываемся потихоньку. Решили в университет походить, научиться чему-то новому. А ты-то чего здесь?

 Я ищу здесь миноров,  начала Маривонн, но тут сестры Кук замерли на верхних ступенях, заметив, что она за ними не идет, и поспешили спуститься.

 Что, неужели обнаружила кого-то?  скептически спросила Хлои и посмотрела на пилотов, с которыми говорила девушка.  Это и есть миноры?

 Что? Нет, это мои друзья, я с ними прилетела,  поспешила объяснить Маривонн.  Акайо, Михаил, познакомьтесь, это Хлои и Скарлетт, сестры Вина.

 Очень приятно,  сказал Акайо.

 Взаимно,  кивнула Хлои.

 Так вот, Хлои учится в университете, и я решила пойти с ней и найти миноров, которые наверняка где-то здесь есть, потому что я не верю в то, что можно прожить двадцать пять лет, и ни разу не поинтересоваться судьбой брата,  она осуждающе покачала головой.

 Понятно,  миролюбиво кивнул Михаил.  Ну, удачи тебе в твоем расследовании. К слову, мы пока что не заметили ни одного из них.

 Вы не видели миноров близко, как я,  возразила Маривонн.  Спасибо, и удачи вам. Не дайте этим созданиям промыть вам мозги.

И она, сопровождаемая недоуменными взглядами пилотов, поспешила на верхние ряды вслед за сестрами. Похоже, что Хлои нравилось сидеть наверху, а, возможно, она просто хотела дать возможность Маривонн осмотреть всех студентов, пока они поднимались. Девушка так и сделала: она заглядывала в глаза каждому, мимо кого проходила. В ответ она натыкалась на изумленные взгляды, но ни в одном из них не было презрительного холодного равнодушия, которое было в глазах Евы, и которое она запомнила очень хорошо. Некоторые пытались узнать, не знакомы ли они, но девушка лишь качала головой.

В итоге они забрались под самый потолок, откуда почти не было видно того, что происходило внизу. Усевшись на самом конце спирали, Хлои вопросительно посмотрела на Маривонн:

 Ну что, как успехи?

 Пока никак,  расстроенно проговорила Маривонн.  Не похоже, чтобы хоть кто-то из этих людей был минором.

 Я же говорила, что нет у нас таких,  с победным видом заявила Хлои.

 Может быть, минорлектор,  возразила Маривонн.  Когда начнется занятие?

 Через минуту,  вместо Хлои ответил ей в голове гармонианец, и девушка поморщилась, почувствовав напоминание о том, что каждый чертов коренной житель планеты знает о том, что она думает.

Вскоре и в самом деле в центр комнаты вышел человек. С вершины, на которой устроились сестры и Маривонн, его было плохо видно, но вскоре в середине круга выросла высокая голограмма, и девушки получили возможность разглядеть его лицо. Лектором оказался мужчина сорока лет с широкими скулами, носом с горбинкой и темными волосами. Изо всех сил пыталась рассмотреть что-то в его глазах, но они вовсе не были холодными. В них светилась теплота и желание помочь собравшимся, посвятить их во все тайны искусственного интеллекта, и Маривонн окончательно поникла. Хлои правильно разгадала выражение ее лица:

 Я же говорила,  начала она, но Скарлетт ее одернула.

 Перестань,  шикнула она.  Не видишь, что Маривонн расстроена?

Сестры с беспокойством уставились на девушку. Но та выглядела сокрушенным воином на поле битвы. Как же так вышло, что здесь нет ни одного минора? Но они же должны быть, разве нет? Вин столько времени работал на Еву, чтобы сохранить свою семью в безопасности, не могло же все это быть зря? Неужели Ева ему лгала, а на самом деле все это время с ними было все в порядке?

Но если так, то почему за двадцать пять лет никто не поинтересовался, что с ним? Они его совершенно забыли за это время! В то время как Вин вкалывал, как проклятый, помогая Еве совершать эти ужасные убийства, они тут посещали университеты, омолаживались и гуляли! Семья Кук вовсе не показалась ей кучкой злобных эгоистичных стерв, способных забыть про брата, который, можно сказать, спас их от голодной смерти. Они искренне не понимали, почему Маривонн считает это ненормальнымпредаваться тихой спокойной жизни, забывая про все проблемы. Но это неправильно.

Лектор уже минут пять говорил что-то про интеллекты, и сестры послушно записывали (на бумагу, как в старинуну кто так делает?), но Маривонн была погружена в свои мысли. На этой планете все было неправильно. Отсутствие смены дня и ночи, отсутствие кибернета, глобальная телепатическая сеть с гармонианцами, которые знали о людях все, в то время как о себе позволяли узнать лишь немногое, аномальная жара и то, что этого никто не замечает, отмирание любви, да даже еда в виде коктейлей! Люди считали, что они живут в мире и гармонии, но это было совершенно не так! В их головах постоянно кто-то находился, корректируя их мысли. И если они этого не видят, то она, Маривонн, видит. И миноры наверняка где-то здесь. Не могли семью Вина отправить сюда просто так и разрешить им жить спокойно. Что-то тут не так, и ее не обманешь видимым благополучием. Она знает, что семья Кук находится в плену, пусть даже они этого не осознают. И она во всем разберется. Непременно разберется.

Глава 13

По воздуху разливалась нежная мелодия, ласкающая слух. Питательный коктейль, как всегда, был невероятно сложен, тая во рту, словно мороженое, распадаясь на тысячи вкусовых оттенков. Наверное, если бы она захотела, она бы смогла определить, что именно туда было намешано, но зачем? Она могла просто наслаждаться.

Мэдисон, как обычно, лежала на своей парящей в воздухе кровати, пила напиток и смотрела в окно. В соседнем доме светловолосая девушка поливала цветы у окна. Наткнувшись на взгляд Мэдисон, она приветливо ей помахала. Та тоже помахала в ответ. Как приятно было быть открытой миру. На Гармонии окна занавешивали только в том случае, если ложились спать, а все остальное время жители могли заглядывать друг к другу, наблюдать за пролетающими мимо аэрокарами, а люди в аэрокарах могли наблюдать за ними. Свет был разлит в атмосфере и снаружи, и в самих комнатах, так что это становилось вполне возможным. Здесь никто ничего не скрывал друг от друга, и как же это было чудесножить в таком открытом мире!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке