Тамара Мизина - Под созвездием «Арго» стр 18.

Шрифт
Фон

Герард аккуратно посадил машину у подножия голого песчаного холма. Как раз рядом со свежим отпечатком от простого аэротакси. Ни ограды, ни охраны, ничего. Местностьголая, песчано-каменистая пустыня. Обнадёживает лишь то, что свежий след виден. Этакая, хорошо протоптанная тропа. Любому ясно куда идти. Так что когда, завернув за очередной камень, Айер столкнулся с человеком, он ничуть не удивился, скорее обрадовался и даже первым задал вопрос:

 Привет, дружище, ты случайно никого не видел поблизости?

 А кто тебе нужен?  раздался ответ у него за спиной.

 В общем-то, мне нужна моя подружка,  ответил Айер, не оборачиваясь,  но она может быть не одна.

 А с кем?

 С молодым человеком. Неужели не ясно?!

За спиной послышался смешок:

 А ты парень с чувством юмора. Откуда ты знаешь, что твоя подружка здесь?

 Она оставила записку.

 Записку?  смешок сзади.  Сбежала с дружком и оставила записку?

 Разумеется, нет. Просто, составив маршрут побега, она не выключила компьютер. Женщина есть женщина.

 В данном случае её забывчивость пришлась кстати.

 Очень кстати. Где она?

 Кто она?

 Моя подруга.

 А она должна быть здесь? Странно, мы никого не видели.

 Жаль,  Герард сделал шаг вперёд.  В таком случае, уступи дорогу.

Того, что произошло дальше, люди никак не ожидали. Пришелец попытался оттолкнуть стоящего перед ним охранника, тот перехватил его руку, крутанул и через мгновение оказался перед двумя своими коллегами в качестве живого щита. В следующее мгновение в глазах у него потемнело, и, чувствуя толчок в спину, он упал вперёд, куда-то в темноту. Уклоняясь от летящего на него тела, один парень попал в переделы досягаемости. Точным ударом, Герард успел «выключить» и его. Оставался ещё один. Он, напружинившись, стоял напротив и поводил перед собой коротким дулом автомата, но стрелять не решался, чувствуя в своём противнике опасную пластику опытного бойца.

 Ну, так, где моя подружка?  поинтересовался Герард пригибаясь и ловко подхватывая две крупные гальки.

 Брось камни, хуже будет.

 Лови.

Автоматная очередь вырвалась из-под пальцев в тот же миг, что и две гальки вынырнули из руки. Уворачиваясь от первого, летящего в голову камня, парень сам сбил прицел и всхлипнув, рухнул на землю, от удара второй.

Итак, ситуация прояснилась. Молодые люди всё-таки попались и для него теперь все пути к отступлению отрезаны. Остаётся только один путь: вперёд.

Герард разоружил охранников и, с помощью оплеух, привёл одного из них в чувство. Ткнув пленнику в зубы дулом автомата, спросил:

 Где девушка?

 Внизу.

 Где внизу?

 Там,  движение головы, в неопределённом направлении.

 Вставай. Покажешь.

Следы привели к сдвинутой плите и тёмному провалу спуска.

 Здесь,  парень остановился.

 Иди вперёд.

Спускаясь по слабо освещённым ступеням крутой лестницы, пленник сосредоточенно смотрел под ноги, словно боялся оступиться. Лестница оканчивалась то ли большой площадкой, то ли маленькой комнатой, окружённой с трёх сторон стенами с закрытой дверью в каждой и залитой ярким, белёсым светом. Оказавшись на свету, пленник остановился, высоко поднял руки. Герард тут же отступил к стене и дёрнул парня на себя, прикрываясь безвольным телом, как щитом, сказал громко и внятно: «Я ищу свою подружку. Этот парень сказал мне, что оназдесь».

Два охранника в камуфляже и глухих матерчатых шлемах, держа оружие наготове, следили за пришельцем. Губы их шевелились, но слов Герард не слышал. Подталкивая пленника, Айер осторожно продолжил спуск: ступенька, ещё ступенька, ещё достаточно. Он просматривает всё помещение, а самприкрыт.

Дверь в боковой стене разошлась вверх и вниз двумя створками, пропуская бронированную группу захвата: пять человек в металлопластиковых латах и шарообразных шлемах, и ещё одного человека в камуфляже и глухой, вязаной шапочкемаске: старшего. Он и обратился к Герарду:

 Привет, Бродяга. Какими судьбами?

 Привет,  отозвался Герард, ещё плотнее втискиваясь в стену и поднося дуло автомата к виску пленника,  Я ищу свою невесту, а этот парень,  он встряхнул пленника,  утверждает, что она здесь.

 Невесту? Это которую? Не Элен ли?

 Не знаю такой. Мою девушку зовут Лора. Лариса Хименес

 Ла-ри-са? А ты не путаешь, Бродяга? Может быть всё-таки Элен?

 Лариса. Худая такая, крашенная под седую лису.

 Такой не знаю. Наверно, всё-таки кто-то из нас что-то перепутал. Может быть ты, а может быть парень, которого ты держишь за шиворот. К чему быть таким нервным, Бродяга? Да, а ты не знаешь, зачем девочка могла прилететь сюда?

 Именно этот вопрос я и собираюсь задать ей в первую очередь.

 Она утверждает, что с этого места лучше всего наблюдать восход солнца.

 Утверждение в её стиле. Так значит она здесь?

 Ты её видишь?

Словесная игра, сама по себе, ни к какому результату привести не могла, но под её покровом шло незаметная, на взгляд непосвящённого перегруппировка сил. Двигаясь вдоль стены, Герард старался подобраться поближе к старшему, и, одновременно, люди в латах, старались выманить пришельца из коридора и отрезать от лестницы. Герард был один, противников еговосемь. У всех было оружие. Но в тесной комнатушке преимущество легко оборачивалось слабостью и наоборот. Даже вздох дверных створок за спиной, отрезавших его от коридора с лестницей, ведущей вверх, не заставил Герарда ослабить внимание. Эту игру, готовую в любой момент перейти в смертельную схватку, неожиданно прервал ворвавшийся в комнату человек:

 Там, там!  он трясся, заходясь в истерике.  Там!!!

Уловив этот миг всеобщей растерянности, Герард отшвырнул свой щит, и в два прыжка оказался рядом со старшим охранником. Створки двери, сомкнувшиеся за вбежавшим, медленно, с натугой поползли вверх и вниз, хрустнули, перекосившись, и в образовавшуюся щель медленно протиснулось

Сидя в «подземных жилищах», Герард пересмотрел несчётное число фильмов про войну людей и оборотней и потому был знаком с полной метаморфозой. Но и ему стало не по себе.

Зрение человека устроено так, чтобы в первую очередь отмечать блестящее: огненно-зелёные глаза, влажно отсвечивающие клыки, серые, с металлическим блеском когти. Передвигалось оно прыжками, опираясь при этом на более короткие, передние лапы, но, оказавшись в комнате, поднялось во весь рост, расчётливо зевнув и дав полюбоваться своей пастью, оснащённой двумя рядами белых, по акульи острых зубов и нежно розовым, гибким языком между ними. На ужасающе вспухшей коже головы, дыбом стояла каждая волосинка. Жёсткая опухоль покрывала всё тело, и потому казалось, что шея у твари отсутствует, а круглая, раздутая голова вырастает из таких же, вздувшихся плеч.

Несколько очередей грянули одновременно. Зверь отшатнулся (было хорошо видно, как из пулевых отверстий брызнули короткие, алые фонтанчики), прыгнул, подминая под себя одного из стрелявших. Герард с силой толкнул старшего охранника на пол, придавив его сверху своим телом. Всем было не до них. Сплотившаяся пятёрка в латах пятилась, с остервенением поливая всё перед собой свинцовыми струями. Пули рвали одежду чудовища, отбрасывали его, но не более. Впрочем, и зверь скорее играл в ярость. Он повалил среднего из пятёрки, толкнул левого, но когти и зубы в ход не пускал. В последнем, не было никакой необходимости. Одуревшие от ужаса люди метались по комнате, стреляли, натыкались друг на друга, но одного единственного касания чудовища было достаточно для того, чтобы человек упал и замер, цепенея в ожидании смертельного удара.

Ломая животный ужас, Герард приподнял голову, позвал негромко: «Чудовище». Тварь остановилась, прислушалась, повернула морду в его сторону. Разом прекратилась стрельба. Два оставшихся на ногах охранника опустили оружие.

Айер приподнялся, сказал повелительно: «Хватит бушевать. Успокойся. Ляг». Зверь оскалился, отступил, пристроившись на свободном месте у стены. Айер сдёрнул со старшего маску, развернул лицом к себе, спросил, глядя в выцветшие от ужаса глаза:

 Здесь есть какая-нибудь «комната для отдыха», в которой твои парни могли бы спрятаться от этой твари?

 Да.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке