Зачем же мне вас выдавать? Олеомское содружество не может дать мне прописку на Имере Акроноса, а вы Ты и Аграб могли бы это устроить. Мне достались от Правителей Амаакнелин и Саффирози пять звездочек, которыми я готова приложиться к Имере.
Но для этого вам нужно сильно постараться угодить мне, усмехнулся Правитель Богрук, заинтересовавшись ею. Теперь он смотрел только на нее и не пытался проследить взглядом за матерью. Взял под руку, выбирая незанятый стол.
А в чем проблема? улыбнулась Анна, подзывая официанта из меченосцев и заказывая легкий ужин. Вы богаты, у вас много друзей. И я с удовольствием составила бы вам компанию.
Мне нужна не ты, Правительница Альтаир, а Правительница империи Гидра. Если ты сможешь дать мне желаемое, прописка на Имере у тебя будет. Я ясно выразил пожелание?
Вполне! И куда я должна ее доставить?! с готовностью полюбопытствовала Анна, кокетливо поднимая бокал, покрываясь легким румянцем. Ты же понимаешь, Правитель Богрук, что пригласить Айру я смогу лишь однажды! Единственное место, которое она посещает с удовольствием, это мой дворец. И если что-то пойдет не так
Да, я понимаю, поморщился Правитель Богрук. Все будет так, как я спланирую. А ты нахалка! кивнул он, прицениваясь к ней, внезапно расслабившись. Но ты не спросила, зачем мне нужна твоя подруга.
Правители стоят друг друга, я так понимаю, снисходительно взглянула на него Анна. У меня маленькая империя, и я нуждаюсь в покровителях. Но! Я хотела бы, что бы вы с демоном поклялись на мече, что не причините вред ни мне, ни моему демону, ни моей империи! Без клятвы я не могу впустить чужаков в свою империю. Мой доммоя крепость. Я дама, и, надеюсь, нет нужды объяснять, что моя сила и меч несколько уступают вашей. Эта беседка вас устроит?! Анна кивнула на беседку, в которую ее только что приглашал Богрук.
Богрук сам потащил ее в беседку, и довольно грубо. И слегка одумался, когда демон похлопал его по плечу, напомнив о себе. Недовольно поморщился, испытывая вполне понятные чувства. Достал меч, когда Анна чуть-чуть отступила назад, готовая вытащить свой.
Клянусь мечом, не причинять вам вред, ни тебе, ни твоему демону, произнес твердо Правитель Богрук, взглянув на демона.
И нашей с демоном империи, спокойно потребовала Анна.
И вашей империи, поклялся Богрук.
А теперь пусть клянется твой демон. Я наслышана, как силен Аграб, Анна с любопытством взглянула на демона, который плыл позади Богрука. Маленькая клятва, не причинять вреда ни мне, ни моему демону, ни моей империи!
Аграб! прикрикнул Богрук, заметив, что его демон о чем-то раздумывает и колеблется, словно к чему-то прислушиваясь.
Это не клятва верности, это залог моей безопасности, Анна обижено взглянула на Богрука. Но если твой демон не желает, я не буду настаивать. Сдается мне, что Правитель Айра очень скоро добьется не меньшего успеха. Что ж, я подожду! Пойдем, Азурит, Анна направилась к выходу из беседки, поманив за собой Дая.
Нет, постой! удержал ее Богрук. Аграб, прошу тебя!
Клянусь! демон Богрука нехотя вынул меч. Клянусь не причинять вред ни тебе, ни твоему демону, ни твоей империи.
Анна остановилась, мгновение рассматривая Правителя Богрука и его демона, отступив и освободив им проход, пока Дай заплывал за их спины.
А теперь проваливай, дедуля! развязно усмехнулась Анна, вытаскивая меч. Иначе через секунду здесь будут все демоны, которые охраняют Огру. ЯПравительница Анит! она гордо вскинула голову. А это Дай, который обвел вокруг пальца старого болвана и его дурака, который его охраняет! Я предупреждаю васвас обоих: если вы дотронетесь до моей матери, мы убьем вас, не задумываясь, пригрозила она. А теперь у вас три минуты, чтобы добежать до портала, который отправит вас на Сорею! Я не хочу осквернять праздник матери вашими потрохами.
Глаза Правителя Богрука налились кровью. Он таращился на Анну и ее меч, удивительно напоминая потерявшего память человека. Его демон Аграб выглядел не лучше.
Уже две! с усмешкой напомнил Дай, шевельнув щупальцем, напомнив о времени.
Правитель Богрук развернулся и быстрым шагом пересек площадь, оказавшись возле портала, где несколько Правителей прощались друг с другом. Растолкал их локтями и исчез в голубом пламени. Аграб, прикрывая его, ринулся в огонь следом, хлестнув по пути щупальцем Правителя, который замешкался.
Это оказалось даже легче, чем я думал, рассмеялся Дай. Про любовь надо петь! Про любовь! Теперь мы можем безопасно прогуляться по их империи!
А я до последнего не поняла
Анна вдруг почувствовала, что вся дрожит, коленки у нее предательски подкашивались. Она только-только сообразила, что Дай, не иначе сговорившись с гидрами, шутя, обезвредил охотника на медуз, который считал себя ни кем иным, как вторым Богом. Она даже не могла порадоваться, не до конца поверив, что меч Правителя Богрука никогда не поднимется на нее, и молча таращилась на демона, которого распирало от гордости и довольства.
Как давно ты это задумал?! спросила она, ужаснувшись, с какой легкостью Дай обвел вокруг пальца не только Богрука и Аграба, но и ее, внезапно помрачнев.
Как только узнал, что мы можем пригласить Бесхора, Дай шлепнулся на скамейку.
Ну, теперь-то мы можем отправиться к Селине? сердито толкнула она его, дернув за щупальце. Наверное, Крас уже тоже там, дежурство у него заканчивается в полночь.
Обвинять Дая не было смысла, если бы она знала, что он задумал, непременно выдала бы себя, думая о том, как себя не выдать. Теперь можем! Но для начала я бы поздравил императора Карсада. Все же, это его праздник! Я и подарок приготовил, Дай вытащил из самого себя небольшой приборчик. Самое дорогое, что у меня есть!
А что это?! Анна повертела в руках странную вещицу, похожую на пульт управления к телевизору. На стертой панельке остались царапины, и сама вещица выглядела неважно. Зачем он ему?
Я захватил его во дворце на Мааре перед преобразованием. Давно хотел тебе показать, но решил, что лучше это сделать, когда все соберутся вместе.
Замечательно! Подарим деду бэушный хлам, совсем даже не обрадовалась Анна. А он не обидится?
А это мы сейчас проверим! воодушевленно поднялся демон, повращав глазами.
Император Карсад, под руку с Катрин и матерью, о чем-то увлеченно болтал с Правителями, которые окружили их. Расходиться гости не торопились, на площади и на берегу все еще было тесно. В небе зажглись ночные звезды, необычно крупные и яркие, словно на них смотрели через телескоп. Анне и Даю пришлось какое-то время дожидаться, когда мать ее заметит сама. Иначе к ним было не пробраться. Мать протянула ей руку, приглашая поближе, озвучив ее имя.
И сразу все взгляды устремились на них, сразу стало тихо.
Анну и Дая рассматривали с любопытством, расступившись. Демон слегка приплюснулся к земле, выражая почтительность Правителям и их демонам.
Это наш подарок, Анна протянула старенькую вещицу, заметив, что дед удивился. Я, правда, не поняла, что это такое Но у нас не было времени найти что-то получше. В конце концов, не камни же тебе дарить!
Император Карсад взял у нее аппарат, осмотрев его со всех сторон. Хмыкнул, направив на пустое место. И дал волю чувствам, заворожено уставившись на соткавшиеся фигуры, которые жили своей жизнью. Катрин подошла ближе и положила руку на его плечо, которую он крепко сжал. А мать вдруг изменилась в лице.
Твой отец! едва слышно вымолвила она.
Двоих, Карсада и Катрин, Анна узнала сразу. Третья фигура принадлежала высокому темноволосому мужчине, с такими же зелеными глазами, как у нее, и с довольной ухмылкой на лице. Они расположились на траве, закусывая и разговаривая на незнакомом языке. И не обращали внимания, как неподалеку резвятся почти взрослый Каффа и подросток Зарт, издеваясь над крохой матерью, с красными зареванными глазами. Она плевала в них обоих, когда они раскалывали у нее под ногами землю, не давая пройти к отцу и матери, и что-то кричала обидное, пока Правитель Дайкон не поднял ее на руки, вытирая сопли под носом и успокаивая. С его рук, под ехидные переглядывания Каффы и Зарта, она грозно погрозила им обоим кулаком, сразу став довольной и счастливой, обхватив отца за шею.