* * *
Смыв в прохладном ручье пот с утомленного тела, я почувствовал такой прилив сил, что, вернувшись на подворье, не стал входить в избу, из которой доносилось незлобивое бурчание Мышаты, занятого привычным утренним деломпопыткой разбудить внука, а свистнул собак и подался через запруду на дикую сторону. Вчера в ельнике я заприметил хорошую грибницу проклюнувшихся маслят. За сутки грибы должны были подрасти и набрать весу. А что может быть вкуснее яичницы на зажаренных в сметане маслятах? Как раз, пока мельник растолкает соню, успею обернуться. Собирать их поутру легче всеговлажные шапки призывно блестят в лучах солнца. Ни одного не пропустишь.
Я не успел еще углубиться в чащу, как услышал слабый стон, доносившийся из овражка, рядом с ельником. Псы вздыбили загривки и зарычали, припадая животами к земле. Громко цыкнув на них и не таясь, нарочно потрескивая при ходьбе сухим валежником, я двинулся на стон.
Кто здесь?
Окликнувший меня голос принадлежал мужчине, но был так слаб, что я едва его расслышал.
Кто бы ты ни был: старик, мужчина или юноша, громогласным Перуном заклинаюприблизься. Даже если ты всего лишь женщина, пусть Лада не позволит тебе пройти мимо
Спустившись вниз, я увидел лежащего ничком человека, в яркой одежде непривычного покроя. Остатка сил у того хватило лишь чуть повернуть голову набок.
Нужна помощь? Что случилось?
Молчи! Голос незнакомца неожиданно окреп, и в нем зазвучали повелительные нотки. У меня нет времени на пустую болтовню! Слушай и запоминай! Али Джагар из Вольной Степи, прозванный Островидом, извещает Великого мастера о том, что в мир пришел Разрушитель! Ошибка исключена! Видение было слишком явным! Кто бы ты ни был, поклянись своим именем, что донесешь эти слова Оплоту!
Голос незнакомца звучал столь повелительно, что я не осмелился отказаться, хотя совершенно ничего не понял.
Ну, же! Клянись!!!
Клянусь
Именем своим клянись! Чтоб все Боги услышали!
Я, Игорь, клянусь, что передам слова Али Джагара, прозванного Островидом, Великому мастеру, понимая, что иначе раненый не успокоится, я произнес требуемую клятву.
Хвала Богам В слабеющем голосе незнакомца прозвучало облегчение. Ты поклялся. Можно и помирать. Я передал эстафету Все, что мое, Игорь, теперь твое! Глупая случайность Змий сбросил Напоролся грудью на сломанный сук Видно, так угодно Перуну Раненый перевел дух и совсем уж тихо закончил:Не судьба, знать, атаману Вернигору погибнуть в бою. Не жалею Гонецон тоже среди врагов Об одном прошу, похорони по степному обычаю. Не зарывай в землю
Погоди умирать, я наклонился над атаманом. Тут жилье рядом. Мельник немного в лечении сведущ. Сейчас приведу помощь, авось обойдется
Не надо, Игорь, не суетись понапрасну прохрипел тот. Я в ранениях толк знаю. И так чудо, что до сих пор не помер Видно, тебя должен был дождаться Прощай, брат. И помни, ты поклялся! Перун и все, какие есть, Боги тому свидетели. А Громовержец очень суров с клятвопреступниками На шее мешочек возьми камень. Никому Он замолчал, собираясь с силами, но, похоже, их уже совсем не осталось. Я не знаю
Не было ни вздоха, ни содрогания тела, но по внезапной тишине, на мгновение окутавшей лес, я понял, что Вернигор умер. Постояв немного в раздумье над телом усопшего, я поднял его на руки и понес к мельнице.
Как я вижу, Игорь, судьба тебя все-таки нашла
Дед Мышата встретил меня на пороге дома с таким видом, словно давно поджидал, и именно с такой страшной ношей.
Что-то чудилось мне сегодня недоброе, всю ночь, объяснил старый мельник, заметив удивление на лице. Думал, может, из-за полнолуния. Месяц последнее время какой-то странный, будто кровью изгвазданный Жив? Нет?! Так чего ж ты его в дом тащишь? Пожелание: «Что б тебе умереть в избе!»для харцыза худшее из оскорблений. Положи под навес на сено Где ж это ты с ним схлестнулся? На большак ходил? Хотя что я несу. Мельник задумчиво потеребил бороду и забормотал едва слышно:Лес бы не выпустил Неужто харцыз сам сюда заявился? Но как он сумел преодолеть защитное заклинание? Нет, невозможно И, обращаясь ко мне, произнес громче:А разбойник-то не прост. Судя по одежде и богатой саблеиз старшин.
Назвался атаманом Вернигором.
Я бережно уложил покойного на мягкое сено, вдруг пронзительно пахнувшее в лицо сладкими ароматами смерти.
Ух, ты! Дед Мышата удивился пуще прежнего и прибавил безо всякого почтения к усопшему:Вернигор, говоришь? Слыхивал, слыхивал. А как же, знатный был злодей! Во многих домах его прокляли! Как же ты смог такого воина уложить? Еще и голыми руками?
Да ты что, старый, с ума сбрендил? Мое возмущение было столь велико, что я совершенно позабыл о почтении к хозяину. Я его чуть живым в овражке нашел. Перед смертью Вернигор сказал, что Змий его сбросил закончил уже не так напористо. И в темноте он напоролся на острый сук.
Не зря, значит, говаривали, что не суждено лихому атаману ни от клинка, ни от стрелы погибнуть! забормотал старик. Вона какая судьба поджидала разбойника Змий?! переспросил удивленно, когда осознал услышанное. Да ну, глупость. Бредил, наверное
Мне почем знать? Я все еще не остыл от нелепого обвинения. Говорю ж, нашел умирающим, а, когда он дух испустил, тело решил сюда принести. Не бросать же в лесу? А перед смертью атаман просил похоронить по степному обычаю. Извини, деда, я не совсем понял, кто он такой?
Один из атаманов степной вольницы. Это тебе что-то напоминает?
Наоборот. Ни одно слово не знакомо. Может, расскажешь?
Не сейчас, отмахнулся тот. Извини, Игорь, коротко не получится Позже вернемся к этому разговору. А зачем ты покойника на руках нес? Не мог на коня навьючить? Кстати, где ты его оставил? Сейчас Лукаша пошлю. Сгодится животина в хозяйстве Илипродадим. У харцызов знатные кони, дорого ценятся Уверен, не меньше малого дуката сторговать удастся.
Не было коня.
Ускакал?
Вообще не было. Может, когда атаман о Змее говорил, то имел в виду, что его конь с такой кличкой сбросил? предположил я неуверенно и по выражению лица мельника понял, что сморозил откровенную глупость.
Даже если б я сразу не поверил в потерю памяти, то теперь перестал бы сомневаться. Во всем мире, от Студеного моря и до Закатных земель, нет более умелых наездников, чем харцызы. Для них конь важнее, чем ноги для обычного человека. Иначе в Вольной Степи не выжить. Проще предположить, что атаман и в самом деле летел на Змее, чем поверить, что его могла сбросить лошадь. Ну, да ладно Солнце поднимется выше, сам на следы взгляну. Значит, жил еще, говоришь, когда ты его нашел? А что сказал?
Просил меня поклясться своим именем, что передам
Надеюсь, ты не сделал такой глупости? поспешно перебил меня Мышата.
Он очень просил Я уже не был так уверен в том, что совершил добрый поступок. Я не смог отказать умирающему
Дед Мышата помолчал немного, неодобрительно покачивая головой и что-то бормоча себе под нос, а потом хмыкнул:
Мудры были жившие до нас. Судьбу и в самом деле по обочине не обойдешь, а каждое доброе дело должно быть наказуемо. Остается верить, что Создателю в его замыслах нужен только ты, а не немощный старый мельник Повтори-ка, в чем атаману поклялся?
Что донесу до какого-то Великого мастера известие от какого-то Али Островида о приходе в мир Разрушителя.
Подоспевший к этим словам Лукаш только охнул.
Да, Игорь, видно и впрямь не простая тебе дорога стелится цыкнул зубом дед Мышата. Потому, возможно, вся твоя предыдущая жизнь и забылась, что с этого дня она уже не имеет никакого значения. И я очень надеюсь, что занесло тебя сюда лишь затем, чтобы принять эстафету от атамана Вернигора. Иначе нам с внуком было бы гораздо лучше давно придушить тебя ночью, сонного.
Мельник немного помолчал, давая прочувствовать серьезность сказанных им слов, а потом угрюмо спросил:
Кстати, что означает поклясться собственным именем, ты помнишь?
Я только головой помотал.
Еще лучше. Атаман сказал, что все, что его, теперь твое?
Да.
Братом называл?
Называл.
Что ж, ритуал соблюден до мелочей, и Перун Громовержец тому свидетель. Умирая, атаман Вернигор призвал на тебя древнее заклятие. И если до срока не успеть исполнить обещанное мельник что-то забормотал себе под усы. Ага да. Ну, вообще-то времени еще достаточно. До праздника Макового зерна уж точно