Помогало то, что вино было довольно неплохим и убедительным. Виноград был привезён с востока и выращивался на виноградниках Кровоточащих Лоз. Доннола намеревалась торговать этим впечатляющим вином официально, но сейчас оно лучше служило тайным целям.
- Ты попытаешься заключить торговый договор с Дагультом Неверэмбером? - скептически поинтересовалась Доннола. - Он знает о нашем сотрудничественет, о нашей дружбес Бренором и Гонтлгримом, любовь моя.
- Нет, не с ним, - задумчиво отозвался Реджис, качая головой. Он медлил перед каждым словом, поскольку ему приходилось импровизировать и формулировать предложения на ходу, глядя вниз по улице туда, где дварфы продолжали свой парадпо тому самому бульвару, где располагался постоялый двор, принявший знатных гостей из Глубоководья. - Но есть кое-кто...
Он не пошёл прямиком в таверну. Вместо этого Реджис отправился в конюшню за городом, которой владела молодая эльфийка по имени Айберделл Аллалэй, вдова, живущая в прилегающем доме. Находившаяся за городскими стенами конюшня не пользовалась особым спросом, поэтому стойла Айберделл редко бывали полны хотя бы наполовину, но и Ухмыляющиеся Пони, и Коленеломыпатрульные отряды полуросликов, обитавшие в Кровоточащих Лозахрешили заключить с Айберделл контракт, который обеспечивал ей достойный доход и вполне достаточную защиту в случае необходимости, хотя у Реджиса всегда было чувство, что девушка в защите не нуждается.
- А, Паук Паррафин! - поприветствовала вдова Реджиса, когда тот оказался у неё на пороге. - В какую беду ты влип на сей раз?
- Ничего подобного, госпожа, - с поклоном отозвался Реджис, взмахнув своим знаменитым беретом.
- Собираешься назад в Кровоточащие Лозы?
- Просто зашёл проведать Рамблбелли, - сказал он, не сдержав усмешки от имени пегого пони, которого недавно подарил ему Дорегардо, командир Ухмыляющихся Пони.
Айберделл ответила хитрой улыбкой. Она слишком хорошо его знала, и Реджис решил, что это хорошо. На самом деле Айберделл Аллалэй стала такой же частью шпионской сети Доннолы, как и любой полурослик из Кровоточащих Лоз.
- Значит, назад в Невервинтер?
- Да, нужно закончить кое-какие дела. Моя обязанностьслужить леди Донноле.
- Ты мог бы помыть её пони и пони её починённых, - ответила Айберделл. - Они резвятся в загоне вместе с твоимскачут, совсем как Доннола вокруг тебя.
Реджис был уверен, что отчаянно краснеет, но всё равно хихикнул.
Однако быстро посерьёзнел.
- Ты, случайно, не видела воинство дварфов, вошедшее сегодня в Невервинтер?
- Я их слышала. И учуяла запах.
- Но лошадей в конюшню они не сдавали?
Айберделл покачала головой, заставив взметнуться свои свободные серебристые волосы.
- Кто-нибудь ещё снимал у тебя стойло с тех пор, как я отправился в Невервинтер?
- Сейчас середина зимы, - напомнила она. - Путешественников мало, к сожалению. Кроме тебя и отряда Доннолы за последние двадцать дней у меня был всего один клиент.
- Вы будете держать меня в ожидании, прекрасная госпожа?
- Немногое способно доставить мне большее удовольствие, - ответила она на его флирт.
- А если я стану умолять?
- А варить ты будешь? - лукаво спросила она, поскольку Айберделл не раз заставала Реджиса за работой с переносной алхимической лабораторией, которую он хранил в своей бездонной сумке.
- Масло дневного света? - отозвался он, упомянув снадобье, которое готовил несколько раз. Если окунуть небольшой предмет в масло дневного света, тот начинал сиять, как яркий фонарь на срок, зависящий от качества ингредиентов. Более того, предмет не тускнел, пока не исчерпает весь заряд, и его можно было прикрыть простой тканью и держать в резерве.
- Ну, мне не слишком нравится брать в амбар факел или фонарь...
- Именно поэтому я и оставляю здесь Рамблбелли, - сказал Реджис. - Ну, и из-за красоты конюха.
Она подмигнула ему.
- Ладно, масло дневного света, - согласился он. - Большую партию, обещаю.
- Отлично. Единственный клиент, крупный мужчина. Был похож на северянина, с длинными золотистыми волосами. Сначала я решила, что он утгардец, но варваром он не был. Из Глубоководья, хорошо воспитан, в дорогой одежде, которую пытался скрыть под потрёпанным плащом.
- Имя.
- Да, уверена, имя у него было.
- Прошу вас, мадамскажите мне.
- Бревиндон из дома Маргастер.
- С делами в Невервинтере?
- Не думаю, что он входил в город. Нет, всего несколько дней назад он отправился на север.
Реджис кивнул, затем взял тонкую руку Айберделл и нежно поцеловал её.
- Могу я уговорить вас на обед? После того, как навещу Рамблбелли, конечно.
- И после того, как сваришь мне масло дневного света?
Он кивнул.
- И смоешь с себя вонь после работы? - спросила она, широко улыбнувшись. - Если не хочешь обедать в сарае, конечно же.
- Я обедал в местах и похуже, уверяю вас.
- Почему ты считаешь, что меня это удивит? - спросила Айберделл и исчезла в недрах дома.
Реджис на несколько секунд задумался, почему он всегда улыбается после встречи с Айберделл. Что за ценноеи очаровательноедополнение к сети дома Тополино.
Но пошёл он не к своему пони, а прямиком в сарай, где достал из волшебной сумки мешок с колбами, змеевиками, хитро сложенным столом, весами, мерными ложками и крупной шкатулкой с порошками и травами. Ему не потребовалось много времени, чтобы собрать свою переносную алхимическую лабораторию. Реджис практически сразу приступил к варке, на одном краю стола готовя масло дневного света, а на другом принявшись варить куда более сложную и требующую больше времени на приготовление субстанцию.
И даже пока варились эти зелья, умелый полурослик вплотную взялся за работу над снадобьем собственного изобретения, которое он назвал кишкобоем. Зелье фактически усиливало действие любой выпивки до уровня знаменитого дварфийского кишкодёрано без мерзкого вкуса последнего.
Использование кишкобоя в сочетании с фиолетовым зельемволшебным чудом, позволяющим ему читать мысли того, с кем он разговаривалоказалось весьма эффективным.
К тому времени, как Айберделл вошла в сарай с его, и, что удивительноеё ужином, все зелья, кроме фиолетового, были готовы. Они разделили трапезу и приятный разговор, углубившийся в тему алхимии, когда Реджис встал, наполовину прикончив свою порцию, чтобы добавить в фиолетовое зелье розоватый порошок.
- Дай угадаю, - сказала эльфийка. - Любовное зелье, из-за которого я буду падать в обморок всякий раз, как тебя вижу, чтобы ты мог этим воспользоваться.
- Милая госпожа! - драматично воскликнул Реджис. - Прекрасная госпожа, вы должны знать, что я женат на леди Донноле. Увы, если бы мы встретились раньше...
- Я хочу сказать, что ты выторгуешь лучшую сделку, пока я буду хихикать и хлопать глазами - засмеявшись, сказала Айберделл, и Реджис засмеялся тоже.
Он вернулся и присел на сено рядом с эльфийкой.
- Я не стал бы пользоваться преимуществом над вами, друг мой, - серьёзно сказал он.
- Я бы тебе не позволила, - подмигнув, отозвалась девушка. - Но другие? Что может сделать Реджис с тем, кого считает не таким очаровательным?
- О, разумеется, я заставлю некоторых слепых глупцов рассказать мне то, о чём они должны молчать.
- Если бы ты не мог такого провернуть, я бы в тебе разочаровалась.
Реджис с любопытством взглянул на собеседницу.
-Я же часть вашей банды, да? Твой успехмой успех, и скорее всегомоя безопасность, - сказала та.
Эти слова до глубины души поразили Реджиса, вызвав в нём новое уважение к этой эльфийской женщине и напомнив, что у его действий есть последствия, касающиеся не только его шкуры.
- Ты действительно часть нашей банды. Очень важная часть, миледи, - он был рад увидеть, как она покраснела от его слов. - Это не любовное зелье. Оно позволяет мне читать чужие мысли и видеть правду за чужими словами. У меня достаточно ингредиентов на несколько порций. Я оставлю тебе немного.
- На случай, если Бревиндон Маргастер вернётся?
- Да, и просто на твои нужды, - сказал ей Реджис. - И если ты когда-нибудь посчитаешь нужным использовать его на мне, то найдёшь лишь дружбу за моей улыбкой.
- Зачем мне тратить такое ценное зелье на то, что я и так уже знаю? - спросила она.