Эван Хантер - Мошенник стр 18.

Шрифт
Фон

 А в чем дело?  спросил молодой человек.

 Вот этот парень,  сказал Парсонс, указывая на рыжеволосого,  имеет золотую монету, и я, пожалуй, был бы не прочь купить её у него. Но я, к сожалению, оставил свои очки дома и никак не могу разглядеть дату её выпуска. Вот я и подумал, не согласитесь ли вы помочь мне?

Молодой человек пожал плечами.

 Видите ли, я, собственно, тороплюсь по делу,  сказал он.  Это займет у вас не более минуты и, право, вы очень обяжете меня этим.

 Ну ладно,  согласился молодой человек,  где же эта ваша монета?

Рыжий подал ему довольно крупную золотую монету.

 Я купил её в Японии,  пояснил он.  Я только что оттуда. Служил в армии вплоть до прошлой недели. Только что демобилизовался,  рыжий улыбнулся обезоруживающей улыбкой. Он имел вид простого провинциального парня.  Зовут меня Фрэнк ОНейл.

Молодой человек только кивнул в ответ и взял монету.

 А на что я должен тут смотреть?  спросил он.

 Дату,  сказал ему Парсонс.  Она должна находиться внизу или же вдоль ободка.

 Обод?.. А, верно, вот она. 1801 год.

 Тысяча восемьсот первый?  сказал Парсонс.  Вы уверены в этом?

 Вот тут стоит цифра 1801.

 Так это значит...  Парсонс оборвал себя. ОНейл пристально следил за выражением его лица.

 Это значит, что монета, можно сказать, древняя?  с самым невинным видом осведомился ОНейл.

Парсонс откашлялся. Было совершенно очевидно, что он наткнулся на нечто весьма ценное и не хочет показать этого.

 Нет, древней её считать нельзя. Фактически я бы даже сказал, что это довольно часто встречающийся экземпляр. Единственное, что меня удивляет в ней, так это то, что на русскую монету вы наткнулись в Японии.

Молодой человек посмотрел сначала на Парсонса, а потом перевел взгляд на ОНейла.

 Россия, кажется, воевала когда-то с Японией,  сказал он.

 Да, совершенно верно,  сказал ОНейл.  Тогда, видимо, она и попала туда. Господа там можно найти самые разные ценности, особенно, во внутренних районах.

 Пожалуй, я по-прежнему не прочь купить у вас эту монету,  осторожно проговорил Парсонс.  Просто как забавную вещицу, понимаете? Любопытно все-такирусская монета и вдруг в Японии.

 А что, я тоже не прочь,  сказал ОНейл.  Она мне досталась там за пачку сигарет.  Он все-таки был наивен до крайности.  Вот и все мои траты на нее.

 Но больше десяти долларов я не могу вам предложить за нее,  сказал осторожно Парсонс. Он исподтишка подмигнул молодому человеку. Молодой человек молча глядел на него, удивляясь странному выражению его лица.

 В таком случае можете себя считать владельцем золотой монеты,  сказал ОНейл, широко улыбаясь.

Парсонс полез за бумажником, стараясь ни чем не выдать своей торопливости. Он вытащил из бумажника двадцатидолларовую купюру и подал её ОНейлу.

 Сдача у вас найдется?  спросил он.

 Нет, у меня ничего нет,  сказал ОНейл.  Давайте-ка сюда вашу бумажку и я тут же разменяю её в табачной лавке.

Парсонс подал ему двадцать долларов и ОНейл пошел к табачной лавке, рядом на углу. Как только он исчез, Парсонс сразу же повернулся в сторону молодого человека.

 Господи,  сказал он,  вы знаете, сколько стоит эта монета?

 Нет,  сказал молодой человек.

 По меньшей мере двести долларов! А он отдает мне её за десятку!

 Да, вам здорово повезло,  сказал молодой человек.

 Да при чем тут везение! Я понял, что его можно выдоить, кактолько глянул на него. А сейчас я прикидываю, что там у него может быть ещё на продажу.

 Сомневаюсь, чтобы у него ещё что-нибудь было,  сказал молодой человек.

 А я ни капельки не сомневаюсь. Он же ведь только что вернулся из Японии. Кто знает, что он мог ещё оттуда привезти? Я намерен выудить у него все, как только он вернется из лавки.

 Ну, я, пожалуй, пошел,  сказал молодой человек.

 Нет, постойте немного, хорошо? Может быть, мне снова понадобятся ваши глаза. Надо же так случиться, что именно сегодня я оставил очки дома, вот ведь незадача!

ОНейл уже выходил из табачной лавки. В руках у него было две десятки, одну из которых он отдал Парсонсу вместе с золотой монетой, а вторую тут же опустил в карман.

 Ну вот,  сказал он,  премного вам благода рен.  Он повернулся и собрался было уходить, но Парсонс, положив руку ему на плечо, удержал его.

 Вы вот тут говорили... гм... что там можно приобрести множество всяких вещиц во внутренних областях. Что... что вы подразумевали под этим?

 Да разные там побрякушки,  ответил ОНейл.

 Например, какие?

 Ну, я, например, купил там немного жемчуга,  сказал ОНейл.  И, кстати, очень жалею, что сделал это.

 Почему?

 Да потому, что мне пришлось выложить за него огромную сумму, которая очень пригодилась бы мне сейчас.

 И во что же вам обошлась покупка?  спросил Парсонс.

 В пятьсот долларов.  ОНейл проговорил это так, будто речь шла о золотом запасе страны.

 А жемчуг настоящий?

 Конечно. И притом черный.

 Черный жемчуг?  спросил Парсонс.

 Ага. Вот, пожалуйста, можете посмотреть.  Он сунул руку в карман и вытащил оттуда небольшой кожаный мешочек. Он развязал стягивавшую его тесемку и вытряхнул часть содержимого на ладонь. Собственно, жемчужины не были черными. Они только отсвечивали дымчатым цветом.

 Вот, пожалуйста,  сказал ОНейл.

 И чтоу вас их целый мешочек?  спросил Парсонс, взяв одну жемчужину и внимательно разглядывая её.

 Ага. Их там около сотни. Парень, у которого я купил их, был старым японцем, совсем старым.

 А вы уверены, дто они настоящие?

 О, ещё бы,  сказал ОНейл.

 Не искусственные?

 Разве я похож на человека, который выложил бы пять сотен за искусственные?

 Нет, конечно. Я полагаю, что вы не сделали бы этого,  Парсонс бросил торопливый взгляд на молодого человека, а потом снова обернулся к ОНейлу.  И вы... вы хотите... Вы хотели бы продать и их?

 Так я же уже рассказывал вам,  сказал ОНейл,  что из армии меня демобилизовали прямо здесь, а живу я на Юге. Все свои денежки я спустил в карты, ещё тогда, когда нас везли сюда из Японии на пароходе, и теперь черт побери, я просто понятия не имею, как мне добираться домой.

 Ну я... я с удовольствием готов уплатить вам за них пятьсот долларов,  сказал Парсонс. Он торопливо облизал губы. Казалось, что у него внезапно пересохло во рту.  Естественно, при условии, что они окажутся настоящими.

 В том, что они настоящие, можете не сомневаться. Но за пятьсот долларов я их не отдам.

 Но они обошлись вам именно в пятьсот,  заметил Парсонс.

 Правильно, но их же там нужно было найти, торговаться с этим старым японцем, а потом ещё везти сюда, в Штаты. Нет, меньше чем за тысячу я их не отдам.

 Ну, знаете, это дороговато,  сказал Парсонс.  Мы ведь к тому же не знаем; настоящие они или нет. Они ведь могут оказаться и искусственными. Кое-кому удавалось всучить мне и не такое,  сказал Парсонс.  В конце концов я же вас совершенно не знаю.

 Верно,  сказал ОНейл,  но, надеюсь, что вы не думаете, что я возьму у вас деньги, не дав вам возможности осведомиться у ювелира.

Парсонс уставился на него подозрительным взглядом.

 А откуда мне знать, что ювелир этот не окажется вашим другом?

 А вы можете выбрать любого ювелира, который только понравится вам. Я даже не буду вместе с вами входить в ювелирную лавку. Я дам вам этот жемчуг, а сам останусь на улице. Послушайте, уверяю вас, это самые настоящие жемчужины. И единственная причина, побуждающая меня продать их, в том, что мне уже порядком надоело болтаться здесь. Я хочу, наконец, поскорее добраться до дома.

 Ну, как вы думаете?  спросил Парсонс, обращаясь к молодому человеку.

 Не знаю,  сказал молодой человек.

 Вы согласитесь зайти со мной к ювелиру?

 А зачем?

 Зайдемте со мной,  сказал Парсонс.  Я вас очень прошу.

Молодой человек пожал плечами.

 Ну что ж, ладно,  сказал он.

Они все вместе двинулись по улице и скоро подошли к ювелирной лавке. На вывеске значилось: ПОЧИНКА, ОЦЕНКА.

 Давайте-ка заглянем в эту,  сказал Парсонс.  Давайте ваши жемчужины.

ОНейл протянул ему мешочек.

 Ну, вы идете?  спросил Парсонс молодого человека.

 Иду, иду,  сказал молодой человек.

 Вот вы сейчас сами увидите,  сказал ОНейл.  Вам там наверняка скажут, что они стоят не меньше тысячи.

Парсонс вместе с молодым человеком вошел в ювелирную лавку. ОНейл остался подождать их на улице.

Ювелиром оказался сухонький старичок, который сидел, склонившись над часовым механизмом. На них он даже не глянул. Голову его опоясывал полуобруч с прикрепленным к нему окуляром из черной пластмассы и он что-то извлекал из часов со старанием человека, вытаскивающего мясо из клешни омара. Парсонс откашлялся, чтобы привлечь его внимание. Но ювелир не оторвался от своей работы. Они молча ждали. Часы с кукушкой пробили два часа пополудни.

Наконец ювелир соизволил заметить их.

 Да?  спросил он.

 Я хотел бы, чтобы вы оценили несколько жемчужин,  сказал Парсонс.

 Где они?

 Они у нас с собой,  ответил Парсонс, протягивая ему мешочек.

Ювелир развязал и растянул тесемки. Потом он вытряхнул несколько сияющих дымчатым светом серых шариков на ладонь.

 Форма хорошая,  сказал он.  Приличный размер, достаточно мягкие. Так что бы вам хотелось узнать?

 Они настоящие?

 То, что они не искусственные, я могу вам сказать прямо сейчас.  Он удовлетворенно кивнул.  Но вот выращенные они или естественно выросшие жемчужины с Востока без рентгена сказать трудно. Для этого мне пришлось бы отправить их в специальную лабораторию.

 А сколько они могли бы стоить?  спросил Парсонс. Ювелир пожал плечами.  Если они выращены на плантации, вы смогли бы получить от десяти до двадцати пяти долларов за каждую. Но если это настоящий восточный жемчуг, то цена будет намного выше.

 А насколько выше?

 Судя вот по этим, я сказал бы, что за них можно заплатить от ста до двухсот долларов за штуку. Но никак не меньше сотни.  Он помолчал.  А сколько вы хотите за них?

 Тысячу,  сказал Парсонс.

 Беру,  сказал ювелир.

 Но дело в том, что я не продаю их,  сказал Парсонс.  Я их как раз покупаю.

 А сколько жемчужин там?  спросил ювелир.  Штук семьдесят пять?

 Сотня,  ответил Парсонс.

 Ну, в таком случае промахнуться вы не можете. Если они выращены, вы получите за них не менее десяти долларов за штуку и, следовательно, вернете свою тысячу. А если же это натуральный жемчуг, то вы получаете феноменальный доход. Если они натуральные, вы получите за них минимум в десять раз больше. На вашем месте я сразу же отправил бы их на рентген.

Парсонс улыбнулся.

 Спасибо,  сказал он.  Огромное вам спасибо.

 Не за что,  отозвался ювелир и снова взялся за лупу.

Парсонс взял молодого человека под локоть и отвел его в угол лавки.

 Ну и что вы думаете обо всем этом ?  спросил он.

 Похоже, что вам подворачивается очень выгодная сделка.

 Я и сам вижу. Послушайте, мне никак не хотелось бы выпускать из рук этого лопуха.

 Так он же сам хочет продать. Так что же заставляет вас думать, что он вдруг передумает?

 Вот в том-то и заковырка. Ведь если эти жемчужины окажутся натуральнымиэто настоящее сокровище. Мне следует срочно покупать их, пока он не проверил их под рентгеном.

 Это понятно,  сказал молодой человек.

 Но все дело в том, что я живу по ту сторону реки, в другом штате. И к тому времени, когда я доберусь из кармана кожаный мешочек и вручая его молодому человеку.  А знаете, ребята, вы меня здорово выручили. Благодаря вам я сумею добраться домой,  добавил он, укладывая деньги в бумажник.

 Ну, домой-то вы попадете ещё не скоро,  сказал молодой человек.

ОНейл поднял головув глаза ему смотрел ствол револьвера тридцать восьмого калибра, весьма распространенного среди полицейских.

 Что такое?  только и мог сказать он.

Молодой человек рассмеялся.

 Старый как мир трюк с подменой бриллиантов,  сказал он.  Только на этот раз вы решили проделать его с жемчугом. Вы уже получили у меня тысячу долларов, а жемчуг, который находится в мешочке, наверняка фальшивый. Только куда же делись настоящие жемчужины, которые вы давали ювелиру для оценки?

 Послушайте,  начал Парсонс,  вы совершаете ужасную ошибку. Вы...

 Вы так думаете?  молодой человек уже умело обыскивал ОНейла. Вскоре он обнаружил и мешочек с настоящим жемчугом.  Завтра утром мне предстояло сидеть в своей квартире и терпеливо дожидаться своего напарничка с полтысячей долларов. Да только партнер этот никогда не появился бы. Он был бы слишком занят мыслями о том, на что ему употребить свою долю в пятьсот долларов, которые он обманным путем выманил у меня.

 Мы впервые в жизни решились на такую вещь,  проговорил ОНейл, который заметно струхнул и переменился в лице.

 Неужели? А у меня имеется несколько желающих опознать вас,  сказал молодой человек.  Ну ладно, хватит нам тут болтать, нам предстоит небольшая прогулка.

 Какая прогулка? Куда?  спросил Парсонс.

 В восемьдесят седьмой участок полиции,  ответил молодой человек.

Молодого человека звали Артур Браун.

Глава 15

Ателье татуировщика было расположено рядом с причалом военно-морского флота и поэтому фирменным блюдом здесь являлись якоря, русалки и рыбы. Имелись также в немалом количестве изображения кинжалов, военных кораблей и сердец с надписью Мама в них.

Хозяином этого заведения был человек, известный под прозвищем Кривой. Кличку эту он заработал после того, как в один прекрасный день пьяный матрос ткнул его в левый глаз иглой для татуировок. Судя по его теперешнему состоянию, вполне могло случиться так, что в тот день, когда в результате ссоры он лишился глаза, хозяин заведения был ничуть не менее пьян, чем и его клиент-матрос. В данный момент он был явно навеселе. Карелла подумал, что при такой профессии следовало бы быть более воздержанным и что он, например, не доверил бы Кривому даже вытащить прокаленной на огне иголкой мелкую занозу, а не то что украшение собственного тела различными узорами.

 Приходят сюда, а потом уходят, приходят и уходят,  говорил тем временем Кривой.  И так все время. То приходят, то уходят. Они сюда со всего белого света съезжаются. А я даю им красоту. Я. Я украшаюих тела.

Кареллу не интересовали пришельцы со всего белого света. Его интересовало то, что Кривой успел сообщить ему всего несколько минут назад.

 Так как насчет этой пары?  спросил он.  Расскажите мне о них поподробней.

 Красавец мужик,  сказал Кривой.  Очень красивыйничего не скажешь. Рослый белокурый парень. И ходит как король. Богатый. Богатого сразу узнаешь. Да, деньжата у него водятся, у этого парня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора