Радэлла цела?
Товарищи Таманы, которые толком не видели и не слышали происходящего, продолжали отчаянно удерживать его за руки. Исли, единственный, кто не потерял присутствия духа, потому что просто не успел испугаться, оглянулся, убедился в том, что второй преследователь тоже надежно схвачен ловкими женщинами, и посчитал разумным остановить сани.
Можете его отпустить, облегченно сказала Тамана, выпрямляясь. Он больше не опасен. Как тебя зовут?
Каур Мужчина сел, глядя на направленное прямо в лицо острие меча. Ангус рубил по-настоящему, и я попытался ее защитить.
Я видела. Она ранена, но жива, насколько мне известно. А ты редкий тауд, раз тебе удалось победить в себе голос хозяина.
Второй раз, брезгливо скривил рот Каур. Она ни в чем не виновата, поэтому я старался как мог. Где Бриан? Он резко повернулся на четвереньках и увидел вторые сани и распростертое перед ними тело. Бриан!
Он стряхнул с себя Гвидана и бросился растаскивать женщин. Тамана поспешила следом, предупреждая на ходу сестер, чтобы они больше не оказывали сопротивления. Тот, кого старик назвал Брианом, медленно приходил в себя после превосходного удара исподтишка в челюсть, которым владела старшая из гардиан. Сейчас все стояли вокруг юноши и старика, храня молчание и переглядываясь.
Следите за дорогой, велела Тамана своим попутчикам и присела рядом с Кауром на корточки. Твой сын?
Младший.
С ним ничего не случилось. Сейчас очухается. Послушай, ты хорошо понимаешь, что с вами происходит? Почему вы здесь оказались? Я никогда не была в шкуре тауда, поэтому не знаю.
Мы ехали за каким-то важным человеком, которого должны найти и отвезти обратно.
Вот твоя затычка в ухо. Сунь ее обратно, чтобы снова не попасть в переделку. Но перед этим, Каур, выслушай меня, и выслушай очень внимательно.
Парень уже открыл глаза и теперь изумленно переводил взгляд с красивой черноволосой женщины на отца и обратно.
Тот человек, который едет с вами, опасен. В нем причина всех наших и ваших бед. Его нужно во что бы то ни стало связать и для надежности заткнуть рот кляпом. Кто знает, на что он еще способен. Ведь это он послал вас разделаться с нами?
Да. Нам показалось, что вы нас преследуете
Теперь тебе известно, что так оно и есть. Послушай, что нужно сделать. Мы задержимся тут, а вы с сыном догоняйте их и сделайте вид, что справились с заданием. Кто там четвертый?
Мой старший
Твои сыновья, как я понимаю, просто следуют за тобой. Они не тауды.
Нет
Тем лучше. Тогда вы втроем запросто справитесь со всадниками и скрутите того негодяя.
Я убью его
Нет. Этого делать никак нельзя. Поклянись, что не убьешь.
Зачем он тебе нужен?
Я же говорю, что только ему известно, где тот, кого мы ищем. А во-вторых, он важная персона, которая сослужит нам добрую службу, будучи в плену, а не в объятиях Квалу.
Кажется, старик понял. Он помог сыну подняться, посмотрел загнанным зверем на напряженные лица окружающих и пошел пошатывающейся походкой прочь. Юноша оглянулся на Таману и поспешил, как мог, следом.
Каур! позвала Тамана.
Что еще?
Она красноречиво показала на свое ухо. Старик кивнул и сунул затычку под волосы. Тамана торжествующе подняла вверх большой палец, но Каур уже шел дальше, размышляя, вероятно, о том, стоит ли слушаться эту странную женщину или все-таки лучше просто оторвать бывшему хозяину его мерзкую плешивую голову. Проходя мимо саней Исли, забрал из них свой топор.
Ты так быстро ему поверила? первым не выдержал нависшего молчания Атмар. Если они сейчас предупредят своих, нам будет еще труднее их одолеть. Надеюсь, ты это понимала, когда отпускала?
Тамана обратилась к кузнецу раскрасневшимся не то от ветра, не то от волнения лицом.
Если бы ты знал, что значит для тауда ослушаться хозяина и противопоставить, хотя бы на мгновение, его воле свою, ты бы не задавал таких вопросов. Она посмотрела на подруг, призывая их в свидетельницы. Женщины закивали. Если человек даже в зачарованном состоянии находит в себе силы бороться, свободныйон непобедим.
Вот и я про то же
Надеюсь, ты меня понял, Атмар. Нам осталось недолго ждать. Двое в сани и следуйте за нами, остальныеза мной!
Пригнувшись, она побежала к деревьям, за которыми скрылись Каур с сыном. Еще по пути они услышали крики и звуки отчаянной борьбы. Похоже, Тамана была права. Гвидан радостно взглянул на отца. Почувствовав на себе силу незнакомца, он был весьма доволен, что им не придется больше драться друг с другом. Теперь, как никогда, Тамана заслуживала благодарности за спасение.
Когда они вбежали в лесок и приблизились к телеге, все уже было кончено. Два коня без седоков фыркали на некотором отдалении, обнюхивая бездыханные тела своих недавних хозяев, валяющиеся на дороге в изломанных позах больших брошенных кукол. Бородатый великан в короткой меховой куртке и с непокрытой кудлатой головой ходил между ними и невозмутимо подбирал разбросанное оружие. Каур и Бриан возились в телеге. Тамана заглянула внутрь и увидела прочно связанного, но продолжающего отчаянно извиваться тщедушного человечка с перепуганными, совершенно бесцветными глазами навыкате, открытый рот которого был заткнут какой-то тряпкой и для надежности туго перехвачен поясом. Несчастный мог только сопеть и стонать, что он и делал, не прекращая.
Быстро вы справились, сказала Тамана.
Справились бы еще быстрее, если бы мои сыновья не замешкались, ответил Каур, вытирая окровавленный лобпамять о щите Ниеракта. Но они мне доверяют, что бы со мной ни происходило.
Ты хорошо их воспитал. Тамана уже размышляла, как быть дальше. Так куда вы направлялись?
К нам. Туда, где мы с ним впервые повстречались. Теперь уже недалеко.
Послушайте, а сами-то вы его видели?
Кого?
Демвера Железного, разумеется.
Мы не знаем такого, уверенно ответил Каур. Он нам сказал, что нужно будет привезти кого-то важного, а когокакая нам разница? Мы никого не видели. Все знает он.
Стоны не позволяли Симе услышать, что именно они говорят, но по взглядам было понятно, что речь о нем. Умирать очень не хотелось. Тем более сейчас, когда у него стали появляться кое-какие мысли относительно того, как обустроить будущую жизнь. Эх, если бы Томлин не был так встревожен пропажей своего предателя-военачальника! И если бы он сумел придержать язык за зубами, а не сболтнул, что видел Демвера почти живого, но точно не мертвого. Потому что мертвецы не могут уйти среди ночи из дому. Промолчи он, сейчас сидел бы в тепле и обществе соблазнительной дочки Скирлоха, а не трясся за свою жизнь среди предавших его фолдитов и явно не по-доброму настроенных девиц. Как он мог так глупо попасться, поверив в свою неуязвимость? Да еще отправиться туда, где однажды уже чуть не погиб, причем совершенно не будучи уверенным в том, что Демвер дожидается его именно здесь. Просто никуда больше он поехать не мог. С Томлином он поделился своим подозрением о том, что раненого Демвера подобрали его сообщницы из Обители Матерей, но вероятность этого сейчас проверили другие люди. А его делотрястись по холоду в идиотской тарантайке на колесах, быть жестоко битым и мчаться от боли и страха. Снова заговорила эта чернявая бестия
Пленника перегружаем к нам в сани. Каур, ты умеешь ездить верхом?
Почти не приходилось.
Исли? Атмар?
Мне мой зад дороже
Понятно с вами. Ладно, я сама сяду на одного, а второго буду вести. Каур, ты садись в телегу, поедешь за нами. Твои сыновья пусть стерегут пленника. Кляп ни под каким предлогом не вынимайте. Заговорит, когда мы того захотим.
А с этими что? поинтересовался старший сын Каура, указывая на два трупа. Давайте я хоть доспехи с них сниму, чтобы добру не пропадать.
Не нужно. Их мы заберем с собой. Они не виноваты, что служили не тому хозяину. Не бросать же их из-за этого посреди дороги. Люди все-таки. В телегу их.
А нам что делать? спросила одна из женщин.
Думаю, ваша помощь нам больше не понадобится. Самое опасное, я надеюсь, позади. Езжайте домой, сестры. Всем будет лучше, если вас никто из посторонних не увидит. И поблагодарите от меня Корлис и Кармиту.