Эстер прервала звонок. Несколько раз глубоко вздохнула. Напряжение, повисшее в воздухе, разве что на зубах не хрустелонастолько осязаемым оно было. Фелис молча глядела на неё, не решаясь заговорить.
Беда,наконец выдавила Эстер еле слышно, будто забыв, что шептаться совершенно не обязательно: альбины всё равно их не поймут.
Что случилось?
Только что стало известно,в глазах Эстер плескался неподдельный ужас,Альбедо полностью уничтожена. Планеты больше нет.
* * *
Чашка горячего кофе, куда Алан щедро плеснул местного бренди, развязала орнитту язык не хуже сыворотки правды. Правда, трястись от страха он не перестал: хотя инспекторы и заверили его, что на территории Управления жандармерии было абсолютно безопасно, несчастный вздрагивал от каждого шороха и всё время бросал тревожные взгляды по сторонам. Пришлось им подняться из столовой в кабинет.
В тот день приходили ещё двое,заплетающимся языком пролепетал орнитт, нервно стиснув чашку кофе.Примерно через час после вас. На видсамые обычные орнитты. Они пробыли совсем недолго, ничего не заказывали и ни о чём не спрашивали. Потом ушли. А на следующий день нагрянула инспекция, нашли все нарушения, какие только можно, и выписали постановление о закрытии,бывший официант печально вздохнул.Теперь все наши ищут работу.
Ясно.Алан хмыкнул.Поэтому ты отсиживался в помойке?
Я подслушал их разговор. Они собирались выяснить, что за орнитт работал в одну смену с Кари-маа. Они считают, что Кари-маа успел мне что-то рассказать, но это не так. Он ничего мне не рассказал! Я понятия не имею, что происходит.
Кари-маа убит,безжалостно произнёс Алан.
Орнитт побледнел ещё сильнее. Тонкие ворсинки на макушке встали торчком.
Значит, они и до меня доберутся,плаксивым голосом проскулил он.Это лишь вопрос времени.
Не доберутся,успокоил его До-фа-соль.Мы оформим вас в программу защиты свидетелей. Но для этого вы должны...
Всё вам рассказать, я понимаю,подхватил орнитт.Но я почти ничего не знаю, правда! Вряд ли я смогу быть вам полезен...бедняга понуро сник.
Алан нахмурился. Он терпеть не мог, когда свидетели распускали нюни и пытались давить на жалость.
Кто обычно обедал в вашей харчевне?
Местные работяги. Инженеры с завода, что в соседнем квартале, за дорожной развязкой.Орнитт нервно теребил край своего передника, и без того уже изрядно обтрепавшийся.Иногдазаблудившиеся туристы. Старичок постоянно захаживал, он живёт в мансарде, в этом же доме.
А как насчёт братьев-по-разуму?
Ну... Бывало, что и заглядывали.
Но ведь у вас не было в меню блюд, адаптированных для иных рас,резонно заметил До-фа-соль.
Увы, не было,орнитт развёл руками.Так они у нас и не обедали никогда. Обычно мы подаём им графин с водой.
Ты это к чему, До-фа-соль?спросил Алан.
На видеозаписи был минор.
Алан прикрыл глаза, припоминая. В тот день в ресторане действительно был минор, но он не придал этому особого значения.
Да, я видел. Был там минор, и с ним какие-то орнитты. Но Кари-маа не обслуживал их столик, да и вообще не подходил к ним. Так что он, видимо, не при делах.
Может, и так. Но вёл он себя странно.
Разве?
Когда остальные преступили к трапезе, он просто сидел и ждал. Даже воду не пил.
Ну знаешь ли,возмутился Алан,Лично я не вижу в этом ничего странного! Ты их стаканы видал? Я б тоже не стал там ни есть, ни пить.
Тыда. А у миноров считается в высшей степени неприличным отказываться от угощения. Хотя бы пригубить стакан с водой он должен был.
Ну и что? Это говорит лишь о том, что это был невоспитанный минор. Не чета тебе,Алан усмехнулся. Повернулся к орнитту:А ты... как там тебя...
Ю-Чен-Сиалли.
То, что орнитт сразу назвал им имя-второго-порядка, говорило сразу о двух вещах: демонстрации абсолютного доверия и полной готовности подчиняться.
Так что скажешь, Ю-Чен-Сиалли?Алан откинулся на спинку кресла.Ты не заметил в тот день ничего странного? Не отвечай сразу, не торопись, подумай. Любая мелочь, даже самая крошечная может оказаться важной.
Орнитт расправил крылья и тут же вновь сложил их, скрутив валиками за спиной.
Я не прислушиваюсь к разговорам гостей, это бестактно,с едва заметной профессиональной гордостью сказал он.А та компания, среди которых был уважаемый минор,орнитт почтительно кивнул в сторону его напарника,они говорили на языке, которого я не знаю. На орниттском со мной общался только один из них, он и листал меню, и делал заказ, и рассчитывался.
И на каком же языке шла беседа?полюбопытствовал До-фа-соль.На юнивёрсе?
Нет, точно не на нём. Я знаю пару слов на юнивёрсе. У них же был совершенно другой выговор. Такой карамельный, певучий, мелодичный...
Неужто минорский?пробормотал Алан недоверчиво. Сложно было вообразить, что какие-то орнитты смогли осилить самый сложный язык всех миров и народов.
Как они себя вели?
Как-как... Да как все,тут же ответил Ю-Чен-Сиалли.Не буянили, посуду не били, жалобную книгу не требовали. Словом, обычные гости, заглянувшие на ланч.
Кто ещё из сотрудников ресторана был в обеденном зале? Может быть, повара или работники кухни?
Никто. Только мы двое. Повара не выходят в залэто дурной тон и плохая примета.
Алан молчал. Размышлял.
Вспомни, Кари-маа ничего тебе не говорил?продолжал допытываться минор.Может быть, он дал какой-то намёк? Или, допустим, сказал что-то, что можно истолковать двояко? Пожалуйста, сосредоточься и постарайся вспомнить всё до последней ноты.
Ничего,Ю-Чен-Сиалли энергично потряс головой.Кари-маа и сам по себе-то всегда был неразговорчив, а уж в тот день произнёс едва ли больше пары слов.
А ты сам не спрашивал у Кари-маа, почему он решил задержаться в тот вечер?
Зачем?недоумённо захлопал глазами орнитт.Задержалсязначит, так решил. Что я, дурак? Мне же в итоге меньше работы.
Ты узнал бы тех орниттов, чей разговор ты подслушал?вмешался Алан, прервав молчание.
Может быть... не знаю. Ничего необычного в них не было. Да и вообще, я старался особо на них не пялиться, чего доброго, еще бы смекнули, что я что-то услышал... Хотя что уж теперь.
А почему ты прятался так близко от ресторана, где всё и произошло? Надеялся, что там тебя точно не станут искать?
Наоборот,Ю-Чен-Сиалли мотнул головой, и ворсинки на макушке заколебались, как ковыль на ветру.Я дожидался жандармов. Я знал, что кто-нибудь непременно явится туда ещё раз.Орнитт посмотрел на Алана с затаенной надеждой.Пожалуйста... вы обещали защитить...умоляюще проскулил он.
Хорошо,сухо кивнул Алан.Мы рассмотрим этот вопрос.
Инспектор был разочарован и не видел смысла это скрывать: он ждал гораздо большего от откровений орнитта.
Странно всё это,растерянно пропел До-фа-соль, и Алан удивился неуверенности, прозвучавшей в голосе напарника. Хладнокровный и собранный минор сейчас был сам на себя не похож. Никогда еще на его памяти он не выглядел так, словно его загнали в угол. Даже самое головоломные задачи лишь пробуждали в нём азарт истинного эрудита, а не отчаяние и готовность опустить руки. Ну, то есть, щупальца.
Давай ещё раз съездим к нему домой,решил Алан.Может, что и отыщем.
О, дорогие братья-по-разуму, очень кстати, что вы здесь!Цисс-Эрьи поймал их на улице, около служебной парковки. Дождь хлестал как из ведра, даже под широким козырьком над входной дверью было сыро от брызг.
Вы искали нас?с неизменной вежливостью спросил До-фа-соль.
Орнитт закивал.
У нас тут небольшой... гм... небольшая проблемка,он придвинулся ближе, бесцеремонно вторгаясь в личное пространство, и свистящим шёпотом произнес:Дело крайне деликатное, ибо касается серьёзной организации и серьёзных... личностей. Я был бы вам весьма признателен за помощь и... эээ... содействие.
Извините, но мы работаем и брать ещё одно дело, не доведя до ума предыдущего,не очень профессионально,немного грубовато ответил Алан.Знаете, как у нас говорят? За двумя зайцами погонишься...
Дело об убийстве официанта?подхватил Цисс-Эрьи.Я перепоручу его кому-нибудь из орниттов.
Алан и До-фа-соль переглянулись. Ситуация была щекотливой и неординарной: формально Цисс-Эрьиего непосредственный начальник, но с другой стороны ему прекрасно известно, кто такие его "подчинённые" на самом делеинспекторы отдела "зет" по своему статусу и чину стояли куда выше сотрудников любых планетарных органов.