Роберт Сальваторе - Герой стр 8.

Шрифт
Фон

 Ты теперь корабельных дел мастер?  спросил Вульфгар, оставшись наедине с хафлингом.

 Понятия не имею,  ответил Реджис, честно пожимая плечами.  Я просто набью все, что дадут, в пробоину и понадеюсь, что это замедлит течь.

 А если не выйдет?

 Выйдет. Вода мне поможет.

Вульфгар скептически уставился на друга.

 А если вода тебе соврет?

 Тогда я буду плавать,  сказал Реджис.  А тебе дам веревку, чтобы на ней оттащить тебя к берегу.

Вульфгар усмехнулся, но Реджис, который чувствовал поток воды, вливающийся в пробоину, не улыбался. Он знал достаточно об открытых водах, чтобы понимать«Шкипер Пудди» в страшной опасности, пробоина в днище огромная и сила воды заставляла её увеличиваться с течением времени. Экипаж не сможет удержать корабль на волнах весь путь до Дельфантла. Они едва прошли Урмласпир, а впереди лежали три четверти пути. И дальше море будет куда суровее защищенного куска, тянущегося от Сюзейла до этой точки.

А впереди их, быть может, ожидают еще и пираты.

Капитан Маллаби бросила якорь, и Реджис потратил целый день, пытаясь затолкать все подряд в найденную пробоину. Он работал, пока дневной свет не стал гаснуть, а затем вернулся к своему делу наутро. К середине дня он достаточно заткнул трещину и замазал все это смолой.

Как только хафлинг поднялся на борт, чтобы сообщить о проделанной работе, Маллаби подняла якорь и приказала развернуть паруса. «Шкипер Пудди» снова скользил по волнам, и ветер свистел в его такелаже.

На следующее утро они покинули защищенную часть пути и оказались в открытых водах. Ветер подул на северо-восток. Несмотря на их попытки лавировать, корабль еле полз вперед.

 Слишком рано для подобной смены ветров,  сказала Маллаби Вульфгару и Реджису. Она покачала головой и испустила долгий вздох.  Шторма Уктара явятся на месяц раньше.

Вульфгар и Реджис обменялись заинтересованными взглядами. Им не нужно было знать предмет разговора, чтобы понять тон Маллаби.

 Но иногда так бывает,  пояснила капитан.  Вот бы мы не ехали с дырой в трюме, а?

Замечание было справедливым. А матрос, который выполз из трюма, волоча ведро с водой, лишь придал значения словам женщины. Он безропотно посмотрел на капитана, а затем окинул хмурым взглядом хафлинга.

 Я сделал все что мог,  услышал Реджис свой шепот.

 Никто тебя не обвиняет,  сказала Маллаби.  Но нам нужен сухой док. Я надеялась, мы сможем доплыть, но со встречным ветром и такими теченияминичего не выйдет. Мы окажемся в Дельфантле через месяц, но у нас нет месяца, чтобы починить корабль.

 Ничего не выйдет,  сказал Брикер, присоединяясь к троице.  Вода прибывает быстрее. Осадка станет сильнее, и, добравшись до Острова Пиратов, мы, в лучшем случае, едва будем ползти. Там нас догонит кто угодно.

 И что тогда делать?  спросил Вульфгар, держа руку так, чтобы удерживать явно возбужденного маленького друга в узде.

Маллаби покачала головой, но оглянулась на северо-запад, на южное побережье Сембии. За их спинами лежали два города с верфями и сухими докамиУрмласпир и Саерлун. Если они повернут назад, взяв курс на запад, то с ветром, наполняющим паруса, они окажутся в любом из городов через пару дней.

Это не было проблемой. Но гавани там были не слишком большие, а потому очередь на вход могла растянуться на месяцы. Если не на год.

На севере же лежал Селгонт, столица Сембии. Там верфи были больше, а очередь на вход в сухой док для ремонта могла быть значительно короче.

 В Селгонт мы сможем быстрее попасть и быстрее его покинуть,  предложил Брикер, размышляя аналогично.

 Да, но тогда нам придется плыть по Сембийской Прямой, а там мы можем обнаружить неприятную компанию.

Брикер кивнул.

 Возвращение в Урмласпир может оказаться самым безопасным,  заметила Маллаби.

 Мы вернемся прямо туда, откуда приплыли,  сказал Брикер, и женщина кивнула.  Уверен, до следующего лета они для нас доков не найдут.

 Если так,  начала капитан,  приготовим каждую крупицу золота, которая у нас есть.

 Тогда как долго нам стоять в Селгонте?  поинтересовался Реджис. В голосе хафлинга сквозила отчаяние, и он, конечно, не обманывался о том, к чему ведется разговор. Если шторма Уктара уже близко, стоило опасаться, что даже найди они сухой док, им придется застрять за целое море от Агларонда до самой весны. Хафлинг был слишком хорошо знаком с торговыми путями и купцами, чтобы пониматьмало кто решится переплыть воды Моря Падающих Звезд в зимний период.

 В лучшем случаедесятидневку, если мы получим док сразу,  подсчитал Брикер.  Но я бы рассчитывал на пару десятидневок. Это вероятнее.

 И мы отплывем в Марпнот,  заметил Вульфгар.

 Со штормами Уктара на пятках,  согласился Брикер.

Выслушав все это, Маллаби кивнула. Выражение её лица говорило о том, что женщина уже начала раздумывать над решением.

 Вы говорили, что будете полезны, если мы встретим пиратов,  напомнила она паре пассажиров, и Реджис с Вульфгаром одновременно кивнули.  А что если я скажу, что они сами встретят нас? На этой прямой они вполне смогут составить нам компанию.

 Тогдав Селгонт,  рассуждал Реджис, но Маллаби покачала головой.

 Если мы идем по прямой, то идем к острову Преспура,  решила она, снова переводя взгляд на восток.  Он под юрисдикцией Кормира, и в городе у меня есть друг, который должен мне услугу.

 Да, в Палаггаре есть верфи  начал Брикер.

 И гарнизон, который их защищает,  напомнила Маллаби.

 Пятьдесят миль по открытой воде,  предупредил матрос.  Море, полное акул, которые знают, что пираты всегда готовы накормить их.

 Преспур,  твердо сказала Маллаби.  И Палаггар. Давайте же молиться, что мы сможем вернуть Шкипера на воду прежде, чем придут шторма Уктара.

 А если не выйдет?  осмелился спросить Реджис.

 Найдем вам работу в городе на зиму,  пообещала капитан.  Вы окажетесь в Дельфантле к концу Чеса.

Хафлинг с шумом втянул воздух, стараясь не закричать от распиравших его эмоций. Капитан Маллаби говорила о задержке более чем на полгода! Реджис думал, что не сможет прожить еще шесть месяцев без Доннолы

Но он не мог возразить. Он достаточно хорошо знал море, чтобы пониматьтемные воды не слишком заботятся о планах людей и хафлингов. Те же, кто не был согласен и пытался заставить Море Плавающих Звезд жить по своему расписанию, вероятно все еще плавают здесь. Они останутся здесь навсегда, скрытые под толщей воды.

Реджис сильнее натянул на плечи свой подбитый мехом плащ и опустил голову на воротник, пытаясь защититься от ледяного ветра. Он бродил по зубчатой стене у верхушки одинокой башни, которая располагалась в самой высокой точке северной оконечности острова Преспур. Снежинки кружились и плясали под порывами ветра, и хафлинг снова и снова бормотал свои молитвы, надеясь, что это не станет началом нового шторма. Последний ураган бушевал между этой маленькой горой и Палаггаром, фактически отрезав немногих обитателей Звездной Башни от города на десять дней.

Он чувствовал себя достаточно одиноким и несчастным. И потеря возможности посетить две шумные таверны Палаггара только добавляла грусти.

 Под капюшоном ты врагов не найдешь,  донесся до него голос Вульфгара.

Реджис развернулся и выглянул из-под капюшона, чтобы проследить за своим огромным другом. Одежда Вульфгара была обычной: плащ, подбитый лисьим мехом, и маленький шлем на голове. Его руки были обнажены и варвару частенько приходилось поработать ими, но если холодные ветра и причиняли ему неудобства, житель Долины Ледяного Ветра этого не показывал.

 Ты слишком долго жил вдалеке от ветров Моря Плавающих Льдов,  заметил Вульфгар, становясь рядом с Реджисом и опираясь на парапет, чтобы оглядеть черную землю и море, лежащее вдали. Ледяные порывы били прямо в лицо варвара, но тот, казалось, не замечал их.

 Слишком долго я прожил в теплых залах короля Бренора,  ответил Реджис, подходя ближе к другу, чтобы, следуя его примеру, вглядеться в темную зимнюю ночь.

Вульфгар посмотрел на хафлинга.

 Ты скучаешь по ним?  спросил он, и Реджис кивнул.

 Больше, чем хотел бы. Я всегда любил ихвсех ихно я знаюмое сердце за морем, в Агларонде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке