Не говори так, остановил его третий, мы не банда хулиганов. Джил тогда правильно сказал: «Надо соблюсти справедливость».
Феррон открыл глаза. В. кузове находилось полдюжины мужчин. Человек с фонарикам опять посветил в лицо:
Что, немножко приболел, Феррон?
Водитель обернулся:
Заткнитесь вы. Никаких разговоров! И если попадется встречная машина, спрячьтесь. Не дай Бог, узнают!
Люди замолчали. Феррон повернулся набок и попытался сесть, но Морри наступил ему ногой на шею.
Ты слышал, что тебе сказали? Спрячься!
Феррон подумал: «Удар по затылку, видимо, парализовал мышцы ног и рук».
Грузовик резко повернул направо и, подскакивая, поехал по железт нодорожным путям. Он трясся так несколько сот ярдов, затем внезапно остановился..
Люди из кузова прыгали на землю. Джо Бемис обошел машину и посмотрел на Феррона:
Он что-то сказал?
Человек с фонариком ответил:
Нет, только открыл глаза.
За грузовиком остановились четыре легковые машины. Вышедшие из них собрались вокруг заднего борта грузовика.
Ну, вытаскивайте его! заторопился Келси. Мы не можем повесить этого ублюдка, пока он лежит в кузове грузовика Сэма.
Водитель резко оборвал:
Никаких имен! Ради Бога, никаких имен! Я начинаю жалеть, что ввязался в эту историю.
Что, струсил? усмехнулся Морри.
Может быть, признался владелец грузовика. Одно дело сидеть за бутылкой и рассуждать о суде Линча. Другоесделать это. А что, если дело пойдет неладно?
До сих пор все шло нормально, не так ли?
Хорошо, вытаскивайте его из моей машины.
Чьи-то руки схватили Феррона за щиколотки и потащили. Он тяжело рухнул на влажную землю.
Морри засмеялся:
Это немного отрезвит его.
Боль от падения прояснила голову Феррона. Ноги и руки сталопокалыватьк ним начала возвращаться сила.
Вставай. Нечего прикидываться мертвым. Вставай, ну! Джо Бемис ударил его ногой в бок.
Феррон встал, вначале на колени, затем поднялся на ноги. Никто не помог ему. Болели губы и язык, ощущался вкус крови во рту.
Послушайте! произнес он с усилием. Вы поступаете со мной несправедливо. Я не убивал Билла Ярнелла. Я приехал к Келли только потому, что Ярнелл сегодня утром обещал за пятьсот долларов сказать мне, кто убил Миллера.
Человек с фонарем хрипло засмеялся:
Что мог этот пьяница знать? Скорее ты сам проговорился, а потом спохватился, что'наболтал лишнего.
Послышался гул одобрительных голосов.
Опять заговорил Бемис:
Давайте подождем остальных ребят. Пока подготовимся. Когда все будет кончено, заберем его сюда.
Он пошел вперед, освещая дорогу через камыш фонариком.
Приведите его сюда, к концу пристани.
Люди вокруг Феррона нерешительно топтались, никто до него не дотронулся, пока его не схватил за руку Келси.
Я не боюсь. Если бы вчера линчевали этого проклятого ублюдка, сегодня Билл Ярнелл был бы жив.
Морри схватил Феррона за другую руку.
Давай! Чего здесь бояться?
Они поволокли Феррона по гнилым доскам к краю старого причала. Дождь перестал. В просвете между быстро бегущими тучами выплыла бледная луна и осветила ржавую лебедку в конце пристани.
Феррон узнал это место, возле железнодорожной станции, по заброшенной лебедке, которую еще заметил, разговаривая с Марвой. При мысли о ней кровь застыла у него в жилах. Марвавот причина всех его бедствий. Если бы ее не было на станции, когда*он приехал забрать багаж, ничего не случилось бы.
Когда подошли к лебедке, он прохрипел:
Ради Бога, ребята! Вы не сделаете этого.
Пьяному Келси захотелось покуражиться:
Ну что, теперь, когда за спиной нет твоих ребят, ты не такой смелый? Это не ты убил старого Миллера?
Нет.
Это не ты украл его деньги?
Нет.
Это не ты убил Билла Ярнелла?
Нет.
Бемис перекинул веревку через стрелку лебедки и сказал:
Оставь его, Келси. Он получит то, что ему полагается. Мы со стариком Миллером по-соседски дружили. Даже пьяный, а он постоянно был пьян, он был хорошим соседом, иногда даже привозил моим ребятишкам подарки из города.
Феррон взывал к Бемису, как самому трезвому из всех:
Бемис, я же действительно не убивал Миллера.
Это не ты убил его из-за денег, которые он хотел оставить в наследство племяннице-бродяжке?
Нет.
Тогда где же деньги?
Я не знаю. Я никогда не видел Миллера, увидел впервые в морге.
Это ты так говоришь.
Это правда. Но даже если вы думаете, что я убил, то ведь завтра состоится судебное дознание. Пускай решают там.
Бемис заложил свежую порцию табака'за щеку.
Нет, отрезал он, и снова принялся прилаживать веревку.
Молодой парень с высоким голосом предложил:
Слушайте, давайте обыщем его, пока не прибыли остальные! Тэйер провел обыск только в доме. Может, Феррон носит деньги с собой.
Один из людей направил свет фонаря на Феррона.
Это не плохая идея. Обыщи его, Морри.
Парень залез в один, в другой карман Феррона и вытащил пачку долларов. '
У него куча денег. Он сосчитал. Шестьсот сорок долларов.
Большими банкнотами или маленькими?
Маленькими, сказал Морри. Оставшиеся в шкатулке банкноты оказались старого образца, но это совсем не значит, что остальные были такие же.
Заявление вызвало оживленную дискуссию. Пока она разгоралась, Моррис попытался засунуть деньги в собственные карманы, но Бемис не дремал:
Положи обратно, откуда взял, Морри! Мы же не какие-нибудь воры.
Парень неохотно запихнул деньги обратно в карман брюк Феррона и продолжал обыск. Найдя письмо из банка, поднес его к фонарю и громко зачитал:
«М-р Эдвард Феррон
«Аттракционы Эда Феррона»
Бэй-Байу, Луизиана
Дорогой сэр!
Как мы вас извещали, ваш кредит на шестнадцать тысяч долларов обеспечен под залог имущества в виде различных механизмов для развлечений, перечисленных ниже, подлежит погашению семнадцатого числа этого месяца.
В случае, если платеж по кредиту не поступит к указанной дате и если значительная часть задолженности не будет возвращена в течение последующих десяти дней, должен с сожалением сообщить вам, что мы ' будем вынуждены предпринять законные способы возмещения нанесенного ущерба»
Морри скомкал бумагу и сунул обратно в карман Феррона.
И он еще говорит, что не убивал Миллера. Это самое в суде называют мотивом преступления. Прямо на столе в шкатулке лежат деньги. Они с Марвой входят и видят их. Ему очень нужны деньги, позарез нужны. Черт возьми! Если бы я владел такими аттракционами, как у него, то сам бы убил старика, лишь бы не потерять ничего.
Келси ударил Феррона по лицу.
Где деньги? Где эти восемнадцать тысяч?
Не знаю. Феррон вытер окровавленные губы. Я не видел этих денег.
Наступило тревожное молчание. В тишине слышался лишь плеск волн разбухшей от дождя реки, подмывавшей гнилые сваи пристани. Люди беспокойно переступали с ноги на ногу или прикладывались к своим карманным фляжкам. Один из них предложил Феррону:
Хочешь выпить, парень?
Феррон жадно глотнул. Крепкое виски обожгло разбитые губы, но. согрело желудок. Появилась устойчивость в ногах. Мысли в мозгу начали крутиться быстрее. Он пытался придумать, как быть. Иногда при ходилось читать о том, что кого-то линчевали, но это никогда не случалось ни с кем из знакомых людей. Это не могло случиться с ним. Он заговорил медленно, слова словно застревали в горле:
Нет. Ради Бога, друзья! Вы должны верить мне. Я не убивал Миллера. Я не крал его денег.
Умоляй, умоляй получше! насмехался Келси.
Феррон выпрямился как мог, опираясь спиной на столб лебедки, и подумал: «Будь я проклят, если стану умолять».
А вот еще двое прибыли, сказал Морри.
Все люди на пристани, в том числе и Феррон, оглянулись. Автомобиль затормозил позади стоявших там мащин, и два человека, светя фонарями, сбежали на дощатый помост пристани.
Бросайте! закричал один из них. Бросайте! В городе началось настоящее светопреставление.
Келси пошел им навстречу.
Что? Что такое? Где остальные ребята?