Доброе утро, сказал Феррон.
Марва сумрачно глядела на него.
Что вам угодно?
Хочу войти внутрь. Я принес кое-что на завтрак. Яйца, бекон, немного кофе.
Зачем? спросила Марва.
Феррон снял шляпу свободной рукой.
Я вчера свалял дурака, ушел отсюда, бросил тебя здесь одну. Но мы вместе завязли в этом деле, которое местные власти хотят пришить нам. Нельзя допускать этого. Давай поговорим.
Марва продолжала, нахмурившись, сидеть за столом.
Феррон постучал в створку двери.
Ну, почему же ты не отпираешь?
Я еще не решила, хочу ли я тебя впустить.
Послушай, этот недоросльпомощник шерифаприехал ко мне на площадку. Он намерен пришить это дело тебе. Он сказал, что беседовал с окружным следователем и предложил мне сделку: я даю показания, что ты убила своего дядю и отдалась мне, чтобы я молчал, а они меня отпускают.
Почему же ты не принял это предложение?
Потому что ничего такого не было.
Марва встала из-за стола, прошла через кухню к двери. На ней было белое шелковое платье, перехваченное в талии. Юбка с глубоким разрезом открывала при ходьбе ноги до бедер, выглядело это как-то дерзковызывающе.
Ты уверен, что не заразишься от меня? спросила она.
Я тебе сказалне будь такой.
Марва отперла дверь и вернулась к столу. Феррон поставил пакет на стол, нашел чистую чашку и налил кофе из термоса.
Выпей, а потом поешь бекон и яйца.
Достаточно кофе, сказала Марва. Глаза у нее были по-прежнему хмурые, но голос изменился, стал сухим, почти ломким. Нет ли у тебя сигареты?
Феррон почувствовал себя подлецом. Марва просила у него сигарету еще вчера, когда над ним измывался Тэйер. Тогда у него не было сигарет. Значит, она сидела без курева всю ночь и все утро.
Конечно, сказал он, пожалуйста, т прикурил сигарету и дал ей.
Спасибо, сухо поблагодарила Марва.
Феррон сел напротив нее.
Что произошло вчера после того, когда я уехал?
Марва затянулась сигаретой и выпустила дым изо рта.
Много чего. Они обыскали весь дом в поисках денег. Затем увезли тело дяди Мэтта. Хи и шериф Филлмор забрали все бумаги, дядину трость, твой пиджак и мое грязное белье, взяли даже простыню с моей постелии я желаю им удачи с ней.
Феррон смотрел на ее руку, которой она держала чашку. Он не сразу уловил, что изменилосьнаконец понял: Марва сняла кольца. Он спросил:
Все уехали с Тэйером и Филлмором? Никто не пытался приставать к тебе?
Нет, сказала Марва и глотнула дымящийся кофе. Я думаю, ни у кого из них не было с собой пятисот долларов.
Феррон потер рукой горевшее лицо и, немного подумав, сказал:
По дороге я останавливался возле почты и имел небольшой разговор с Ханной.
Ну, и что?
Она спешила разобрать почту и собиралась пойти в церковь, поэтому я мало что узнал. Только спросил, кто мог знать о том, что у твоего дяди были деньги. '
Почему спросил именно у Ханны?.
Она знает город.
Да, конечно.
Мне показалось подозрительным, что Бемис так быстро приехал" сюда после того, как его жена слышала твой разговор с телефонисткой.
Марва допила кофе и налила еще.
Ты, наверно, никогда не жил на ферме, Эд?
Нет.
И никогда не пользовался общей деревенской телефонной линией?
Нет.
Один продолжительный звонок означает тревогу. Скажем, пожар или кто-то пострадал. Любой, кто слышит такой звонок, подключается, на случай, если может чем-нибудь помочь.
Это как будто снимает с Бемиса подозрения?
Как будто.
Ты знаешь, что Ханна и Джил Оппенхайм помолвлены?
Марва прикурила вторую сигарету от окурка.
А что я должна делать? Биться в истерике? Мой роман с Джилом кончился четыре года тому назад, если можно назвать романом несколько поцелуев. Рада за Ханну. Кто-то же должен выйти замуж за деньги Оппенхаймов. Пусть это будет Ханна. Насколько я помню, ее единственной мечтой всегда были деньги, много денег.
Ты не любишь ее?
После того, что она мне вчера устроила, нет, не люблю. Хи сказал тебе, когда назначено судебное дознание?
Завтра в два часа у Байнарда.
Туда они вчера увезли дядю Мэтта.
Так. Ну, а теперь съешь немного бекона с яйцами.
Марва покачала головой:
Мне не хочется. Как это ни странно, совсем не хочется есть. Возможно, потому что не знаю, какую мерзость эти самодовольные тупые идиоты намерены сотворить. Всю ночь я не спала, нервничала. А теперь ты сообщил мне, что Хи предлагал эту сделку.
Но я не принял его предложение.
Теперь они придумают еще что-нибудь.
Да, конечно.
Это странно, но с того самого момента, как я сошла с поезда, у меня возникло чувство: что-то или кто-то действует против меня, кто- то ненавидит меня и собирается причинить вред. Она затянулась сигаретой. А потом этот мистер Робертс со своей проклятой фотографией.
Феррон старался не думать о фотографии.
Кто у вас окружной следователь?
Доктор Мэзон. Во всяком случае, был, когда я уезжала. А что?
Феррон нашел другую чашку, налил себе кофе.
Он может доказать нашу невиновность. И он это сделает. Мы видели, как кружатся ястребы, со станционной платформы. Твой дядя уже тогда был мертв. Вскрытие покажет это. Следователь доложит о результатах вскрытия, и все узнают: полковник был уже мертв за два часа до того, как мы приехали в дом.
Марва покачала головой:
Сомневаюсь. Я не надеюсь на это.
Почему же? Для квалифицированного доктора довольно несложно установить приблизительное время смерти.
Возможно. Но это не относится к доктору Мэзону. Если в городе есть больший пьяница, чем был мой дядя, то это именно он. Основную часть времени он пьян и почти ничего не соображает. Но даже когда трезв, вряд ли кто в здравом уме доверит ему вскрыть фурункул.
Костолом?
Да, кроме того, как почти каждый в городе,* он слушается приказов Оппенхайма. И судя по тому, как мистер Оппенхайм вел себя прошлой ночью, он до сих пор не простил, что я выманила у него пятьсот долларов на отъезд из города.
Ты думаешь, он помог Тэйеру состряпать против нас ложное обвинение?
Нет, сказала Марваэтого я не думаю. Но если суд присяжных признает нас виновными в убийстве дяди Мэтта, он наверняка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь нам.
Тогда, может быть, нам подыскать адвоката?
На какие деньги? Марва посмотрела на Феррона через стол. Может быть, ты в состоянии нанять адвоката. Я не могу. Я посылала дяде ежемесячно пр двадцать пять долларов, платила за жилье и питание. И маникюр и педикюр, массаж и прочее. А кроме того, нужно было приобретать вечерние туалеты для работы в клубе. Я не могла скопить денег. После покупки билета у меня осталось двести двадцать пять долларов на жизнь до тех пор, пока я найду новую работу. А на двести долларов даже в Бэй-Байу невозможно нанять хорошего адвоката, если на вас висит обвинение в убийстве и крупном хищении.
Ну, а что, если продать кольца? Ты могла бы получить за них крупную сумму.
Не больше пятидесяти долларов.
Как так?
Это не бриллианты. Это недавно изобретенные синтетические камни. Я купила их нарочно, чтобы произвести впечатление. Голос Марвы слегка прервался. Видишь ли, я хотела, чтобы все, кто считал меня нищенкой до моего отъезда, почувствовали, что я действительно многого достигла.
Почему ты не сказала это Оппенхайму вчера ночью?
Чтобы все смеялись надо мной? Поняли, что я хвастаюсь? Нет, лучше пусть думают, что это бриллианты.
На кухне было так жарко, как и под деревьями во дворе. Откуда- то прилетела синяя муха и, назойливо жужжа, копошилась в рассыпанном на столе сахаре. Феррон вытер пот на лице носовым платком и вдруг вспомнил, что он все еще в шляпе, снял ее и положил* на стол. У него еще сильнее перехватило горло. Если камни Марвыне настоящие, то это в корне меняет дело. Девицы, которые получают за ночь пятьсот долларов, не носят фальшивых драгоценностей. Ему очень хотелось спросить ее о фотографии, вспомнив, как она сказала, что ничего подобного не было. Но задать этот вопрос не поворачивался язык: рот совсем пересох.