Джон Кризи - Триумф инспектора Веста стр 21.

Шрифт
Фон

Большой Бен пробил два часа, когда машина въехала в большой портал Нового Скотленд-Ярда.

Там не стали долго ждать.

 Где ты был вчера вечером?  громко спросили его.

Темби, истекающий потом и цветом похожий на вареного судака, пробормотал:

 Я Я сделал небольшую прогулку, прежде чем лег спать! По почему?..

Наступило молчание. И жесткий голос продолжал:

 Это мы задаем вопросы, Темби.

Допрос, настойчивый, непрерывный, продолжался больше получаса: полицейские задавали вопросы, которые в пустой комнате звучали как одинокие выстрелы.

Бледный, с расстегнутым воротом, с волосами, прилипшими ко лбу от пота, несчастный мошенник бормотал несвязные ответы, совершенно неспособный создать себе алиби на последние часы вечера.

 Тебя видели у конторы Ребурна Пил заметил тебя раньше, чем получил удар по голове А наркотики, а?.. Может быть, это не ты? Ты и в этом деле не участвовал?

 Нет! Нет! Я клянусь вам в этом! Это не я! Я ни на кого не нападал!

Турнбал, поставив ногу на перекладину табуретки, обменялся с сержантом, дежурившим в отделении, ироничным взглядом.

Роджер, не выказывая своего разочарования, спокойно проговорил:

 Отлично Я велю отвезти тебя домой, Темби Но берегись! Мы не спускаем с тебя глаз. При малейшем неверном шагегоп!  и все

Обычная угроза. Темби вышел, экскортируемый сержантом, а Турнбал, явно удивленный, спросил неуверенным тоном:

 Что с тобой происходит? Ты что, сошел с ума?

 Нет, старина,  с улыбкой ответил Вест.  Нет определенных доказательств, его все равно бы оправдали, а мы получили бы пощечину. Тогда как теперь мы поставили ему хорошую ловушку. Если мои предположения правильны, он немедленно побежит к своему хозяину просить защиты. И Уерендер теперь, может быть, начнет шевелиться.

Турнбал долго думал над услышанным, уставившись на носы своих запыленных ботинок, потом улыбнулся.

 Знаешь, это не так уж глупо.

 Спасибо.

Ребурн чуть не проглотил свою сигару. Он нагнулся над письменным столом с вытаращенными глазами.

 Это это ты!

 Ну, конечно, это я,  спокойно уверил его Уерендер, очень довольный происшедшим.  Я усыпил полицейского на несколько часов и сказал Темби, чтобы он пришел Вест поднял его среди ночи с постели. Все произошло так, как я и планировал.

 И и ты не думаешь, что это слишком уж рискованно?  с беспокойством спросил Ребурн.

Уерендер усмехнулся и стал полировать свои ногти.

 Совсем наоборот. У полицейских нет никаких доказательств, и они будут вынуждены выпустить Темби, а тот, чувствуя, что его начали преследовать, прибежит сюда просить твоей защиты. Теперь мы его держим крепко связанного по рукам и ногам!

 А потом?

 А потом  злорадное чувство озарило лицо мумии,  а потом пойдет, как по писаному: мы заставим его произвести экзекуцию над Евой. С двумя убийствами на шее он сделает все, чтобы между ним и английской полицией оказался по крайней мере целый океан, а то и два. И мы таким образом избавимся от Темби

Ребурн сосал свою сигару, задумчиво глядя на делового человека.

 Да-а Я не знаю,  пробормотал он с нахмуренными бровями.  В нашем положении, я считаю, слишком опасно оставлять Темби в живых Мы должны сразу освободиться от всех людей, которые нас стесняют. Почему же просто не убить их всех?

 Но весь мой план базируется на Темби,  запротестовал Уерендер, наклонясь вперед.  Если мы их убьем, его и Еву, полиция заподозрит нас. Нам нужен хороший эмиссар, Пол. Подумай: как ты можешь допустить, чтобы Темби заговорил, когда это он убил Тони Брауна? Он слишком боится полиции! Для Мелвила детская играсодействовать его осуждению и отправить его кончать свои дни в тени. Нет, нет, Пол, послушайся меня и не сделай глупости. Лишней глупости.

Ребурн вопросительно посмотрел на него.

 Лишней глупости?

 Еще бы!  с жаром заявил Уерендер.  Если бы ты не потерял самообладания и не убил Хеливела, ничего бы этого не случилось.  Он спохватился, заметив ледяной взгляд гангстера.  Ну, что сделано, то сделано

И с глубоким вздохом он вышел из комнаты.

Глава 19Темби недоволен

Пол Ребурн бросал на своего посетителя суровые взгляды: Уерендер, сидящий за маленьким письменным столом, делал вид, что очень занят какими-то бумагами. Мамаша Весли со скверной улыбкой на губах громко грызла очередную карамель.

Гангстер встал, прямой, с расправленными плечами. Он сделал три шага вперед, схватил Темби за отвороты пиджака, притянул его к себе и прошипел ему прямо в лицо угрожающим тоном:

 Кто позволил тебе прийти сюда, кретин? Ты отлично знаешь: тебе заплатили, чтобы ты исчез!

 Я я не мог поступить иначе, мистер Ребурн,  бормотал совершенно испуганный мошенник. В его глазах читался сумасшедший страх, но также и гнев.  Мне необходимо было поговорить с вами и  Он засмеялся безнадежным и горьким смехом.  Я тем не менее не собирался просить вас побеспокоиться

Ребурн отпустил его, отступил на шаг и стряхнул воображаемую пылинку с пиджака.

 Но какая странная манера обращаться с людьми, которые так много сделали для вас и которые были так преданы!

Ребурн нетерпеливо пожал плечами.

 Чего же ты хочешь?  сухо спросил он.  Говори скорей, у меня нет лишнего времени.

Темби вынул из кармана сложенную газету и скрюченными пальцами указал на строчки, в которых сообщалось о нападении на инспектора Пила.

 Вы читали это?  спросил он.

Уерендер повернулся, чтобы пролаять:

 Это есть во всех вечерних газетах!

 Возможно,  продолжал Темби тем же тоном,  но ни в одной газете не говорится, что инспектор Вест обвиняет в этом нападении меня!

 Я всегда говорил, что рано или поздно инспектор Вест получит твою шкуру,  ласково проговорил Уерендер, откинувшись в своем кресле.

Темби подпрыгнул как ужаленный.

 Он не получит ее, если вы меня не выдадите!  выплюнул он с искаженным от страха лицом. Он с ненавистью посмотрел поочередно на Ребурна, Уерендера и мамашу Весли  Может быть, вы думаете, что я дурак? Ну, так вы глубоко ошибаетесь! Мне все совершенно ясно, все! Я отлично понимаю, что вы тут комбинируете Мне позвонили и говорили со мной измененным голосом. Мне сказали, чтобы я пришел к конторе мистера Ребурна. Я пришел и никого там не застал. А это было как раз в тот момент, когда напали на полицейского. Вы не находите, что это странное совпадение, а? Как раз для того, чтобы у меня не оказалось алиби!  Он остановился и провел языком по своим пересохшим губам.

Уерендер очень холодно, свысока смотрел на маленького человека: мамаша Весли усиленно жевала. Ребурн неожиданно приветливо улыбнулся.

 Послушай меня, Темби,  твердо проговорил он.  Я не знаю, кто говорил с тобой по телефону и отправил тебя туда, но я клянусь, что мы сделаем все, чтобы выяснить это дело. Теперь, я надеюсь, ты доволен?

Мошенник, немного сбитый с толку таким заверением, переступал с ноги на ногу, покраснев и не совсем доверяя им.

 Э-э-э вы очень любезны, мистер Ребурн, я вам очень благодарен, но  Он выпрямился и собрал все свое мужество.  Честно говоря, с меня довольно. Я не боюсь это сказать, мистер Ребурн, наступил момент, когда я когда мне хочется покончить со всем этим. Я делал для вас хорошие дела, но все складывается плохо, и я не понимаю, почему так происходит. Не говоря уже об этом телефонном звонке, у меня в последнее время сплошные неприятности. Почему? Что я вам такое сделал?

 Что ты хочешь этим сказать, Темби?  с заинтересованным видом спросил Ребурн.

 Ну О! Не принимайте такой удивленный вид, не стоит Бари Коммон! И Берри-стрит! Ну? Вы называете это игрушками?

Ребурн сделал шаг назад. Положив руки в карманы, он долгим взглядом рассматривал своего собеседника.

 Темби,  ласково пробормотал он,  в конце концов ты хорошо сделал, что пришел. Настало время для дружеского разговора.  Его взгляд неожиданно стал жестким.  Почему ты сделал эти два дела?

 Я?

Темби, казалось, лишился от удивления чувств. Потом собрался с духом.

 Скажите же, мистер Ребурн, в какую игру вы играете? Вы, безусловно, имеете право употреблять и других людей для ручного труда, кроме меня, это ваше дело. Если у них не выходит их работа, это их дело Но не обвиняйте потом в этом меня!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке