Этого не может быть!
Господин директор, хорошо, мы готовы, как обычно, поверить вам на слово, но объясните нам, почему условия проживания студентов разных факультетов так сильно отличаются?поднялся Люциус.
Мистер Малфой, помещения факультетов создавались и были обустроены самими Основателями. Сохранять их в том виде, в котором они существуют сейчасдань уважения Основателям и следование традициям.
Судя по всему, основатель Гриффиндора заставил всех не только оставить факультет в том виде, в котором он его создал, но еще и запретил делать там мало-мальский ремонт,хмыкнул Ворон.
Он сказал это достаточно тихо, но Фрэнк все равно услышал и метнул на наглого первогодку яростный взгляд.
Дань уважения Основателямэто, конечно, хорошо,поднялся со своего места Ирвин,только они этого уже не оценят, а вот ваши слова, господин директор, расходятся с делом. Вы всегда говорили, что мы все равны, что между нами не должно быть никаких распрей. Но как их не будет, если мы даже проживаем в настолько неравных условиях?
А я верю директору Дамблдору,твердо сказал Фрэнк.Раз он говорит, что никаких денег никто за наше распределение не платит, значит, так оно и есть.
Лонгботтом,язвительно прервал его Люциус.Так ведь за ваш львятник и так не платят, уж не знаю, по какой причине. Вроде, твои родители могут себе многое позволить
А что, твоим денег не хватило, чтобы самое лучшее сыночку обеспечить?зло прервал его Фрэнк.
Мальчики, успокойтесь,Альбус Дамблдор растерялся. Он был уверен, что эта сплетнячья-то злая шутка. Директор не мог понять, почему большинство студентов восприняли ее всерьез. Исключением стали магглорожденные студенты, которые вообще не понимали, что происходит, и только хлопали глазами, наблюдая за старостами.
А мы спокойны,повернулся к нему староста Слизерина.Мы всего лишь просим предоставить нам доказательства того, что никакого подлога нет.
Ситуация выходила из-под контроля. Почему-то студентам было до сегодняшнего дня абсолютно наплевать, где и как живут представители других факультетов, но сейчас они недоумевали, почему одни из них живут почти в роскоши, а другие - в вечном красно-золотом хаосе.
Мистер Малфой, я не могу вам предоставить доказательства того, чего нет.
Тогда я напишу отцу,староста Равенкло, Майк Левески, который до этого момента молчал, поднялся со своего места.Никто не будет возражать, если я попрошу его позаботиться о создании специальной комиссии, куда будут входить представители родителей студентов всех факультетов? Разумеется, Совет Попечителей будет поставлен в известность и может прислать кого-нибудь от своего имени.
Что происходит?нервно спросила молодая декан Гриффиндора Минерва МакГонагалл, растерянно посмотрев на Альбуса.
Революция, Минерва,Дамблдор поправил на носу очки-половинки.Я только надеюсь, что революционно настроенная молодежь не начнет полномасштабных военных действий против преподавательского состава Хогвартса,он обернулся ко все еще стоящим старостам.Хорошо, если родители соберут независимую комиссию, то мы быстро разрешим это недоразумение. Я буду рад видеть здесь бывших учеников, надеюсь, им тоже будет приятно снова очутиться в школе.
Ворон в это время крутил в руках нож. Почему-то ему не давало покоя предчувствие, что ничего с приездом комиссии не закончится. И что основные события, ради которых он, возможно, здесь оказался после своей смерти, и катализатором которых явилась его неудачная шутка, только начинаются.
Глава 5
Ворон закрыл книгу и потянулся. С того памятного ужина прошло уже две недели, но в замке до сих пор чувствовалось напряжение.
Хотя не все студенты поддались общему настроению. Ученикам первого и второго курсов было наплевать на перешептывания старшекурсников, их волновали другие проблемы. Например, Поттер с Блэком задались целью основательно испортить жизнь Северусу Снейпу.
Ворон понятия не имел, как реагировал бы на его месте сам Северус, но он-то был гораздо старше одиннадцати лет, и ничего, кроме раздражения, эти мальчишеские попытки у него не вызывали.
Снейп!
«Ну что тебе от меня надо-то?»скрипнул зубами от досады Ворон и, слегка наклонив голову набок, начал рассматривать Джеймса.
Удивительно, ты наконец-то запомнил мое имя!расплылся в улыбке Ворон.Ты просто феноменален, Поттер - мало того, что нищий, так еще и тупой, очень редкое сочетание на самом деле.
Что?
Ты хоть понимаешь, убогий, что тебе нельзя в твоем печальном положении показывать, какой ты недалекий парень? Ты же с голоду помрешь, так как совсем идиоты даже гильдии нищих не нужны.
А что, у нищих есть своя гильдия?нахмурился Блэк, внимательно наблюдающий за Вороном.
Валет обругал себя последними словами. Он понятия не имел, как здесь обстоит дело с преступным миром и существуют ли гильдии вообще. То, что он находится в чужом для него мире, Ворон понял уже давно, не зря же столько времени провел в библиотеке, перемалывая гору информации и собирая данные о месте, в котором оказался. Но нужно было что-то говорить, и валет принялся судорожно придумывать ответ.
Понятия не имею,он прищурился.Но даже если бы и была, то у вас просто нет шансов. А почему тебя так гильдия нищих заинтересовала? Неужели твоя самооценка настолько низка?
Молодые люди,к столу, за которым сидел Ворон, стремительно подходила мадам Пинс,вы же не намереваетесь затевать ссору здесь, в библиотеке?
Ну что вы, разумеется, нет,Ворон встал и протянул изученную книгу библиотекарю.Я уже выяснил все, что меня интересовало. Вы даже не представляете, как я благодарен вам за помощь.
Мадам Пинс некоторое время сверлила взглядом мальчишек, затем взяла книгу и улыбнулась.
Может быть, тебе еще что-нибудь нужно?
Спасибо, но именно сейчас у меня занятие, я зайду после уроков и соображу, что конкретно мне необходимо.
Ворон прошел мимо Поттера и Блэка к двери библиотеки.
Следующим уроком была трансфигурация, с которой у Ворона возникли неожиданные проблемы. Как и на чарах, валет пытался совершать все превращения, не прибегая к помощи палочки, но у него не получалось, а Минерва МакГонагалл не спешила помочь ему. Она недоумевала, зачем мальчику вообще понадобилось усложнять себе и ей жизнь.
Ворон, закусив губу, гипнотизировал взглядом спичку, которая никак не хотела становиться иголкой. Теорию он знал уже назубок, но, скорее всего, в жесте, используемом для превращения, была изначально заложена помощь палочки.
Когда прозвенел колокол, означающий окончание урока, профессор трансфигурации попросила Ворона остаться.
Мистер Снейп, а где ваша палочка?спросила она у хмурого первокурсника.У меня сложилось впечатление, что у вас ее просто нет.
Ворон вытащил артефакт и положил его на стол.
Почему нет? Вот она.
Я не понимаю, а почему, в таком случае, вы ею не пользуетесь?
Не хочу,Ворон смотрел на палочку как на злейшего врага.К палочке очень легко привыкнуть, а она не всегда может быть рядом.
С таким отношением вам будет нелегко изучать трансфигурацию. Мой предмет и так достаточно сложный, даже с использованием палочки.
Ворон пожал плечами и спрятал артефакт обратно в сумку.
Я могу идти, профессор?
Идите,МакГонагалл повернулась с своему столу и принялась разбирать пергаменты с домашними работами.
Ворон вышел из кабинета и столкнулся с Лили. Девочка ничего не стала у него спрашивать, просто пошла рядом.
Они молча свернули в коридор, ведущий в библиотеку, когда в затылок Ворона прилетел мячик. От неожиданности валет не удержался на ногах и упал. Досадливо поморщившись, он быстро поднялся и развернулся к гриффиндорцам.
И почему я не удивлен?
Не трогайте его,внезапно Лили вышла вперед и встала перед Вороном.Что он вам сделал?