Он убедил Эмму выйти за него замуж за два дня до того, как он должен был сдавать общий экзамен на получение степени в штате Аризона. Степень была в области антропологии, но страшный GGE охватывал спектр гуманитарных наук, и он освежал свои слабые места, что привело его к быстрому просмотру пьес Шекспира, о которых «скорее всего спросят в GGE», и отсюда и рассуждения Отелло о Дездемоне. Он все еще помнил этот отрывок, хотя и не был уверен, что правильно его понял: «Она любила меня за все опасности, через которые я прошел, а я любил ее за то, что она действительно их жалела».
«Лиафорн, ты встал? Если нет, твои яйца будут слишком твердыми».
«Я встал», - сказал Лиафорн, встал, схватил свою одежду и поспешил в ванную. Он думал, что Отелло пытался подчеркнуть, что любит Дездемону, потому что она любит его. Что казалось достаточно простым, но на самом деле было очень сложной концепцией.
Гостевая ванная Луизы была оборудована гостевой зубной щеткой, и Лиафорн, наделенный редкой и медленно растущей бородой индейца, не пропустил бритву. («Никакие усы не доказывают, - сказал ему дедушка, - что навахо эволюционировали дальше от обезьян, чем эти волосатые белые люди».)
Несмотря на угрозу, Луиза фактически отложила разбивание яиц для завтрака, пока он не появился в дверном проеме кухни.
«Надеюсь, вы имели в виду именно это, когда сказали, что будете счастливы пригласить меня сегодня», - сказала она, когда они начали завтракать. «Если да, я могу прийти».
Лиафорн намазывал маслом тост. Он уже заметил, что на профессоре Бурбонетта не было официальной юбки и блузки, которые были ее педагогической одеждой. На ней были джинсы и джинсовая рубашка с длинными рукавами.
«Я серьезно», - сказал он. «Но это будет скучно, примерно девяносто девять процентов такой работы. Я просто хотел посмотреть, смогу ли я найти этого Вуди, узнать, видел ли он Кэтрин Поллард и может ли он сказать мне что-нибудь полезное. . Затем я собирался поехать обратно в Окно-Рок и позвонить миссис Вандерс, сообщить об отсутствии прогресса и
«Звучит хорошо, - сказала она.
Лиафорн отложил вилку. "Как насчет твоего класса?"
Это был не совсем тот вопрос, который он хотел задать. Он хотел знать, каковы ее планы, когда дневные обязанности будут выполнены. Она ожидала, что он вернет ее во Флагстафф? Она собиралась остаться в Туба-Сити? Или сопровождать его домой в Window Rock? И если да, то что тогда?
«Все, что у меня есть сегодня, - это одно занятие по моему курсу этнологии», - сказала Луиза. «Я уже назначил Дэвида Эсони прочитать лекцию о том, как Зуни преподают истории. Думаю, вы встречались с ним».
«Он профессор из Зуни? Я думал, он преподавал химию».
Луиза кивнула. "Он знает. И каждый год я заставляю его говорить с моим классом начального уровня о мифологии зуни. И культуре в целом. Я позвонила ему сегодня утром. Класс ожидает его, и он сказал, что может представиться»..
Лиафорн кивнул. Прокашлялся, пытаясь сформулировать вопрос. Ему не нужно.
«Я заеду, когда мы доберемся до Тубы. Я хочу увидеть Джима Пешлакая - он преподает традиционную культуру в средней школе Grey Hills. Он собирается организовать для меня интервью с группой своих учеников из других племен. Потом он сегодня вечером приедет во Флаг, поработать в библиотеке. Я поеду с ним обратно ».
"О," сказал Лиафорн. "Хорошо." *
Луиза улыбнулась. «Я думала, ты так скажешь», - сказала она. «Я приготовлю термос с кофе. И немного перекусить, на всякий случай».
Так что ничего не оставалось, кроме как проверить его автоответчик. Он набрал номер и код.
Два звонка. Первый был от миссис Вандерс. Она все еще ничего не слышала от Кэтрин. Есть ли у него что-нибудь, чтобы ее рассказать?
Второй был от Ковбоя Даши. Мистер Лиафорн, пожалуйста, позвоните ему как можно скорее. Он оставил свой номер.
Лиафорн повесил трубку и прислушался к звукам, которые Луиза издала на кухне, пока он смотрел на телефон, стараясь правильно разместить Ковбоя Даши. Он был копом. Он был хопи. Друг Джима Чи. Лифорн вспомнил, что теперь он заместитель шерифа округа Коконино. О чем хотел бы Даши поговорить? Зачем пытаться угадывать? Лиафорн набрал номер.
«Полицейское управление Кэмерона», - сказал женский голос. "Чем я могу быть полезен?"
«Это Джо Липхорн. Мне только что позвонил заместитель шерифа Даши. Он оставил этот номер».
«О да, - сказала женщина. «Минуточку. Я посмотрю, здесь ли он еще».
Щелчок. Тишина. Затем: "Лейтенант Лиафорн?"
«Да», - сказал Лиафорн. "Но теперь это мистер. Я получил ваше сообщение. Что случилось?"
Даши прочистил горло. «Хорошо, - сказал он. «Просто мне нужен совет». Еще одна пауза.
«Конечно», - сказал Лиафорн. «Это бесплатно, и вы знаете, что говорят о том, что бесплатные советы стоят того, чего они вам стоит».
«Что ж, - сказал Даши. «У меня проблема, с которой я не знаю, как справиться».
"Вы хотите рассказать мне об этом?"
Еще одно откашливание. «Могу я встретиться с вами в каком-нибудь месте, где мы могли бы поговорить? Это немного болезненно. И сложно».
«Я звоню из Флага и собираюсь ехать в Туба Сити. Я приеду через Кэмерон, может быть, через час».
«Отлично», - сказал Даши и предложил кафе рядом с шоссе 89.
«Со мной будет профессор НАУ, - сказал Лиафорн. "Будет ли это проблемой?"
Долгая пауза. «Нет, сэр», - сказал Даши. «Я так не думаю». Но к тому времени, когда они добрались до Кэмерона и остановились рядом с патрульной машиной с шерифом округа Навахо,
с маркировкой отдела, Луиза решила, что ей следует подождать в машине.
«Не говори глупостей», - сказала она. «Конечно, он сказал бы, что мне не составит труда подслушать. Что еще он мог сказать, когда просит тебя об одолжении». Она открыла сумочку, извлекла книгу в мягкой обложке и показала Лиафорну. «Казнь Евы », - сказала она. «Тебе следует это прочитать. Сын бывшего тюремного надзирателя Кентукки, вспоминающий дело об убийстве, которое настроила его отца против смертной казни».
«О, заходи. Даши не будет возражать».
«Эта книга более интересна, - сказала она, - и он будет против».
И конечно она была права. Когда они припарковались, Лиафорн увидел заместителя шерифа Альберта «Ковбоя» Даши, сидящего в кабинке у окна и смотрящего на них с мрачным выражением лица. Теперь, когда он сидел напротив Даши и смотрел, как тот заказывает кофе, Лиафорн вспомнил, что этот хопи произвел на него впечатление человека, полного хорошего настроения. Счастливый человек. Этим утром этого не было видно.
«Я перейду к делу», - сказал Даши. «Мне нужно поговорить с вами о Джиме Чи».
"О Чи?" Лифорн этого не ожидал. Фактически, он понятия не имел, чего ожидать. Возможно, что-то насчет убийства хопи полицейского навахо. "Вы двое старые друзья, не так ли?"
«Долгое-долгое время», - сказал Даши. «Это усложняет задачу».
Лиафорн кивнул.
«Джим тоже всегда считал тебя другом», - сказала Даши. Он печально ухмыльнулся. «Даже когда он был зол на тебя».
Лиафорн снова кивнул. «Что было довольно часто».
«Дело в том, что Джим взял не того человека в этом убийстве Бенджамина Кинсмана. Роберт Яно этого не делал».
"Он не сделал?"
"Нет. Роберт никого не убьет".
"Кто сделал?"
«Я не знаю», - сказала Даши. «Но я вырос с Робертом Джано. Я знаю, что ты слышишь это все время, но» Он вскинул руки.
"Я сам знаю людей, которые, как мне кажется, никогда не убьют кого-либо, несмотря ни на что.
Но иногда что-то ломается, и они это делают. Временное безумие ».
- Тебе нужно его знать. Если бы вы это сделали, вы бы никогда в это не поверили. Он всегда был нежным, даже когда мы были детьми, пытающимися быть крутыми. Казалось, Роберт никогда не выходил из себя. Он всем нравился. Даже ублюдкам ".
Лиафорн видел, что Даши это ненавидит. Он надел на голову свою форменную фуражку. Его лицо покраснело. Его лоб был покрыт каплями пота.
«Я на пенсии, знаете ли, - сказал Лиафорн. «Итак, все, что я получил, - это сплетни из вторых рук. Но я слышал, что Чи поймал человека с поличным. Предполагалось, что Яно склонился над Родственником, весь в крови. Часть крови принадлежала Яно. Часть крови была Родственника. Это было об этом? "