Абир Мукерджи - Человек с большим будущим стр 20.

Шрифт
Фон

28

Официальное название двора британских монархов.

29

Странствующий торговец, делец.

30

Улица в Лондоне, где во время действия романа располагались многие престижные клубы.

31

Роберт Клайв (17251774)  британский генерал и чиновник, первый губернатор Бенгальского президентства.

32

Валлачеловек, занятый работой, связанной с предыдущим словом, например, рикша валлачеловек, тянущий рикшу.

33

Лунгитрадиционная индийская одежда, как мужская, так и женская, представляющая собой широкую полосу ткани, которая оборачивается вокруг пояса и доходит до пят, подобно длинной юбке.

34

Монета достоинством в одну шестнадцатую рупии, бывшая в ходу в колониальной Индии.

35

Листья бетеля, азиатского тропического растения, используемые как возбуждающее средство.

36

Чернорабочий; также используется как презрительное название индийца.

37

Члены вооруженной разбойничьей шайки.

38

Родовое имение герцогов Мальборо, один из крупнейших дворцов Англии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3