Квартирка была крошечная. Меньше не бывает: одна жилая комната, соединенная с кухней, и туалетная комната с душемвсё такое тесное, что крупному человеку и развернуться негде. Лариса старалась экономить. Сейчас в холодильнике на кухне у неё было пол литра молока, соевый сыр, маргарин «со вкусом настоящего масла» и витаминизированное желе. На столе стояла сахарница с колотым сахаром и электрический чайник. В хлебнице оставалось половинка батона. Достаточно для завтрака.
Она как раз завтракала, когда в дверь постучали. Пришла хозяйка гостиницы. Брезгливым тоном женщина сообщила постоялице, что чек, выписанный девушкой в качестве оплаты за месяц вперёд, настоящий. Лариса меланхолично отпила из чашки разбавленное кипятком молоко, кивнула: «Я рада». Но новости на этом не закончились. Оказалось, что ещё час назад Ларису спрашивал какой-то господин (очень приличный), однако, не может быть и речи, чтобы для свидания была использована эта квартира
Разумеется, столь же меланхолично ответила Лариса. Теперь ей стало ясно, почему именно в этой гостинице так много пустых комнат, и почему плата за жильё здесь самая низкая во всём городе.
В крошечном скверике перед домом её ждали Карл Даррес и ещё один, незнакомый Ларисе мужчина с внешностью «человека толпы»: средний рост, среднее сложение, средне модная одежда. Впрочем, как только Даррес увидел Ларису, он сразу же отпустил спутника словами: «Да, это она. Вы свободны», после чего обратился к девушке:
Доброе утро, сеньорита Хименес.
Доброе утро, герр Даррес, вежливо отозвалась Лариса. Карл улыбнулся:
Благодарю за приветливый тон, синьорина. После нашей с вами прощальной ссоры, я не очень надеялся на него. Вы куда-то торопитесь?
Да.
Я могу проводить вас?
Да, если хотите.
Я не мешаю вам?
Ничуть.
Однако, судя по тону ответа, вы бы отлично обошлись и без моего сопровождения? Нет, нет, сеньорита, не отвечайте. Лучше скажите: почему вы так внезапно исчезли из гостиницы?
Срок действия контракта истёк.
Но разве это причина для того, чтобы прятаться?
Я не пряталась и не прячусь.
Вы исчезли, не оставив даже адреса.
А кому мне было оставлять его?
Даррес внимательно посмотрел на девушку, согласился осторожно:
Что ж, сеньорита, в ваших словах, пожалуй, есть логика. С Арунским вы поссорились
Мы не ссорились. Мы просто обнаружили, что у нас разные цели в жизни. Можно сказать, мы расстались друзьями.
А с Франческо?
Наши отношения, к счастью, были сугубо деловыми.
Да, конечно Кстати, вы нашли работу?
Я её не искала. Я решила отдохнуть.
Хотите устроить себе отпуск? Но почему здесь, в такой дыре?
Так я хочу. Надеюсь, хоть сейчас я смогу жить сообразно своим вкусам и привычкам?
Несомненно, сеньорита. Только, если не секрет, какие ваши дальнейшие планы?
Отдыхать, отдыхать и отдыхать, пока есть деньги, а здесь их мне хватит надолго. Кстати, гер Даррес, как поживаете вы?
Неплохо. Значит, у тебя нет никаких проблем?
Никаких.
И ты ничего не знаешь?
О чём?
О судьбе фильма.
Нет. Я же отдыхаю. Кстати, мне сюда.
На автобусную остановку?
Да. И я тороплюсь. Не надо спрашивать, куда я еду. Это не тайна, но у меня нет времени на объяснения.
Ты спешишь отделаться от меня?
Герр Даррес, Лариса смотрела собеседнику прямо в глаза. Вы ведь не просто так меня искали?
Допустим.
Именно ваши допущения меня и раздражают. Вы почему-то избегаете прямого разговора, а меня не устраивает ваши блуждания. Вы нашли меня, хотя я не пряталась и не намерена прятаться. Мы сможем поговорить, когда вы определитесь. Мой автобус подходит.
Даррес нервно отвёл глаза:
Хорошо, где и когда мы сможем продолжить наш разговор?
Называйте день.
Сегодня?
Хорошо. Сегодня после шести.
Где?
Лариса растеряно оглянулась и, зацепившись взглядом, за вывеску на противоположной стороне улицы, кивнула:
В том кафе. Вас это устроит?
* * * * *
На этот раз беседе предшествовало лишь четырёхчасовое ожидание в очереди. Опять тот же кабинет, опять тот же собеседник. Но разговор начался чуть иначе. Вместо того чтобы, в который уже раз выспрашивать её биографию, человек спросил:
Синьорина Хименес, скажите, как вы относитесь к процедуре проверки на полиграфе? В просторечии этот прибор называют ещё «детектором лжи»?
На лице его собеседницы отразилось недоумение, но, помедлив немного, она ответила:
Если это ускорит процедуру получения визы, то, в принципе
Почему ты думаешь, что такая проверка ускорит что-то?
Но вы же не верите мне, с тем же недоумением отозвалась девушка. Думаю, если не я, то ваша машина убедит вас в моей правдивости.
А почему ты утверждаешь, что машина в чём-то убедит меня?
Потому, что я говорю правду.
А почему ты уверена в том, что говоришь мне именно правду?
Недоумение девушки достигло крайнего предела:
Как же я могу не знать: говорю я правду или вру?
Так случается достаточно часто. Называется это состояние «добросовестным заблуждением». Возможно, ты просто веришь в то, что говоришь, но это не значит, что слова твоиправда.
А что я тогда говорю?
То, что тебе внушили.
Кто?
Именно это я и хочу узнать.
Лариса задумалась. Она действительно ничего не понимала и потому решила промолчать.
Только полная проверка под гипнозом может служить достоверным доказательством твоей правдивости. Если ты дашь письменное согласие
Я не дам вам согласия, тихо и веско остановила собеседника Лариса, ни письменного, ни устного.
У тебя нет выбора, возразил ей мужчина, пододвигая лист с отпечатанным текстом и ручку. Девушка с омерзением посмотрела на стол, ответила, медленно и осторожно подбирая слова:
Проверка под гипнозом бессмысленна.
Почему?
Потому, что она не гарантирует мне визу. Зачем подвергать свой мозг заранее бессмысленной и опасной процедуре?
Я забочусь о безопасности всего Союза!
Да. Это ваша работа. А я хочу отдохнуть. И ни о чьей безопасности я заботиться не обязана. Ни о безопасности федератов, ни о безопасности конфедератов. Я не хочу, и не буду подвергать свой разум воздействию гипноза, потому, что этовредно.
И виза тебе уже не нужна.
Нужна. Лора встала. Знаете, что я сделаю? Я приду завтра.
Зачем?
За паспортом с визой. Мой паспорт у вас.
Ты так уверена в том, что получишь её?
Лариса пожала плечами:
Я ни в чём не уверена. Просто, я приду завтра.
То, что его собеседница действительно направилась к двери, ошеломило человека. Он слишком привык к тому, что любой обыватель всегда испытывает в присутствии человека из службы парализующий страх. И вдруг выясняется, что девятнадцатилетняя девчонка, абсолютно его не боится, а он не знает, как в такой непривычной ситуации себя вести, как поступать. Впрочем, всем известно, что если не знаешь, как поступить, следует поступать по закону.
Лариса Хименес, вернитесь, пожалуйста.
К его удивлению, девушка вернулась, хотя на стул и не села, а остановилась у стола, ожидая дальнейших пояснений. Человек вынул из ящика стола паспорт и положил его на стол:
Бери.
Лора взяла его, волнуясь, пролистала страницы и, найдя цветную картинку туристкой визы, вздохнула с нескрываемым облегчением:
Значит, я могу покупать билет и заказывать путёвку?
Можешь, ответил человек и, не сдержавшись, добавил, но если ты что-то задумала, лучше забудь сразу. Иначе
Спасибо, тихо поблагодарила его Лариса. Большое спасибо.
Лариса шагала по улице. Счастливая, довольная и растерянная. Непоследовательность случившегося почти пугала её. Впрочем, одно девушка знала твёрдо: за билетами она отправится сегодня же. Для других мыслей места уже не оставалось.
Только у дверей дома, столкнувшись с Дарресом, она вспомнила о встрече, но тут же успокоила себя тем, что назначила её на более позднее время, и что, по сути, никого не подвела.
Ещё раз, здравствуйте, герр Даррес, поприветствовала она человека.