Курьером был мужчина средних лет, тонкокостный, маленький. Волосы его были довольно коротко пострижены, у висков и на макушке редкими прядями серебрилась седина. А на носу сидели квадратные очки. Амэ подумал, что, верно, это средство какой-то защиты от излучения спутника, ведь все курьеры носили очки.
Извините за вторжение, произнес Амэ, задвигая за собой фусума.
На насыщенно синей форме Воинов-Теней Аши мон Хатимана на спине был вышит черным. И как ни странно, сразу бросался в глаза. Хотя, нет, форму Аши узнавали все и сразу, даже малые дети. Ведь Воины-Тени и Камиэто те, в руках которых была сосредоточена истинная власть над Поднебесной. И знать, и императорские династии были обычной пылью и небылью по сравнению с ними. Студент Аши имел власти больше, чем наследник рода
Рад с вами познакомиться, госпожа, курьер поклонился, вежливо улыбаясь. Амэ почтил его наклоном головы и переместился ближе к матери. У меня дело к принцессе рода Сарумэ Амако и ее дочери Сарумэ Амэ. Распоряжениепередать свитки лично в руки.
Главное отличие Воинов Аши от их курьеров в том, что вторым запрещено носить мечи. Вместо них на поясе висят кожаные сумки, небольшие, но довольно вместительные. У курьеров тоже есть браслеты, по которым они связываются со спутником, но перемещения строго ограничены.
Ничего не имею против, Амако пожала плечами как можно равнодушнее. Хотя Амэ чувствовал, что она злиласьэтот наглец, сидящий перед ней, не уступил, не отдал все свитки ей. Амэ мысленно усмехнулся. Конечно, это их семейная чертачто у него, что у Акито, что у мамы. Они очень не любят, когда им не подчиняются Когда что-то идет не так, как им хочется.
Свитков оказалось три. Два с печатями Академии Аши и одна с моном Накатоми. Глаза Амэ подозрительно сощурились, любопытство вскипело в крови. Послание для Сарумэ от Накатоми? Невиданное явление. Последний раз это происходило лет так сто назад, когда Накатоми, возмущенные аппетитами Имубэ на их землю, объявили войну. А так как Имубэ всегда были тесно связаны с Сарумэ, то досталось и Сарумэ
Амэ неплохо знал историю своего рода, ему нравилось читать старинные пыльные свитки в особняке у дедушкиглавы рода Сарумэ. И свиток Накатоми сейчас настораживал, хотя Амэ понимал, что если случится нечто архиважное, вряд ли почту пришлют наследной принцессе, ее отправят сразу главе рода.
Курьер протянул один свиток Амэ и два Амако. Мать взяла их, поблагодарив мужчину кивком, и взломала сургучную печать. Тихий треск, шелест разворачиваемой бумаги Амэ посмотрел в лицо матери и заметил, как резко вспыхнул в глазах нехороший огонь, как Амако поджала губызлилась, конечно, злилась. Амэ взял свой свиток и распечатал его. Всего несколько строчек, состоящих из почти идеальных, похожих на причудливых жуков, иероглифов, заставили юношу судорожно вздохнуть и отложить свиток в сторону. А потом снова посмотреть на мать и заметить, как тревожная складочка между бровей становится глубже.
"Отказ не принимается. Все объясню позже. Акито", казалось, что юноша слышит голос брата, и тон такой, что возражения недопустимы. Загудела голова, и внезапно захотелось тряхнуть ей или помассировать вискиможет, поможет. Амэ ощутил тревогу. Она медленно клубилась где-то в области живота и поднималась к горлу, медленная, тягучая, жаркая и нервная. Амэ слишком хорошо знал своего брата. Знал, на что он способен. Но что он натворил на этот раз?
Амако закончила читать свиток и отложила его в строну с таким видом, будто он был испачкан. Потянулась за другим, быстро пробежала его глазами и Ее рука дрогнула, и синие глаза потемнели от гнева, стали почти черными.
Да как он смеет?! закричала она, швырнув свиток. Тот с глухим звуком ударился о перегородку-фусума и шлепнулся на пол. Стало тихо так, что Амэ мог различить шум собственной крови в ушах.
Амако совершенно бесцеремонно схватила свиток Амэ и заглянула в него. Снова бросила, едва не угодила в курьера, непривычного к вспышкам темперамента наследной принцессы. Мужчина успел уклониться, иначе бы точно в него попали.
Сопляк! зашипела Амако. Да что он себе возомнил?!
Амэ вытянул шею и покосился свиток, который бросили на столе. Обзор был плохим, но, даже читая краем глаза, юноша смог понять, о чем идет речь. Род Накатоми просил руки Амэ.
Юноша вздохнул, опуская плечи, расслабляя спину. Без Акито здесь не обошлось. Вопрос только в том, почему ему припекло Амэ выдавать замуж за Накатоми? Сумасшествие какое-то.
Такие вопросы решаю я! И только я! Амако цедила слова сквозь зубы. Сопляк!
Амэ проигнорировал слова матери. Она может несколько часов к ряду вести подобные монологи. И крушить все вокруг. А может и избить Амэ или служанку, если те вдруг попадутся под руку. Такова уж наследная принцесса рода Сарумэ.
Амако схватила со стола свиток и, подорвавшись, выскочила из комнаты. Амэ едва сдержался, чтобы не вздохнуть с облегчением. Хотя, он знал, что скоро из соседних покоев донесутся крики, и хорошо еще, если хрупкие перегородки из рисовой бумаги останутся целы. Хотя, Амако давно хотела сменить интерьер, вот и повод появится
Прошу прощения. У мамы сегодня трудный день, извинился Амэ, устало понурив голову. Тонкие хрупкие плечики осунулись.
Ничего. И не такое порой случается, поспешил успокоить Амэ курьер. Юноша поднял глаза и слабо кивнул. Да, курьерылюди бывалые, они всего навидались, но все равно было как-то неудобно, что посторонний стал свидетелем подобной сцены.
Вам приказано доставить ответ? мягко поинтересовался Амэ.
Нет. Лишь проследить, что свитки попали в те руки.
Амэ кивнул и поднялся.
В таком случае, пойдемте. Вы, наверное, устали с дороги. Я прикажу приготовить комнату для отдыха и ужин.
Амэ грациозно выплыл из комнаты, стараясь не показать дрожь коленках от накатившего ужаса. Амэ знал, что сейчас выглядит бледным, точно полотно.
У меня еще несколько посланий, курьер поклонился. Мне нужно идти. Не подумайте, что я отказываюсь от вашего гостеприимства, я, в самом деле, спешу. И так много времени потерял
Амэ только согласно кивнул. Амако в гневе впечатляет, особенно тех, кто не привык к этому зрелищу. Кажется, будто перед тобой йокай, и в комнате становится неожиданно душно и неуютно, хочется бежать и подальше.
Как скажете, Амэ проводил курьера до веранды и остановился, положив руки на изящные деревянные перила. Еще раз спасибо за то, что доставили послание.
Это моя работа, курьер поклонился. Всего доброго.
Амэ проводил его взглядом, чуть хмурясь. Тревожные думы не давали покоя. Что задумал Акито? А самое обидное, что не спросить никак.
"И почему я не умею пользоваться спутниками?" Амэ задрал голову к небу. Эх, раздобыть бы где-нибудь браслет Самым простым вариантом было умыкнуть его. Но у кого? И как им пользоваться?
От этих дум юношу отвлекла знакомая легкая поступь. Теней здесь не было, поэтому Амэ различил их слишком поздно. Впрочем, неважно. Он знал, кто приближается, по одному только звуку шагов, и даже не стал оборачиваться.
Госпожа, я пришла сообщить, что вы можете сменить бинты. У вас сегодня раны открылись Я подумала, что не мешало бы, и все приготовила
Гладкое дерево под пальцами. Нагретое солнцем за день. Такое знакомое И это успокаивает, уносит с собой ошметки нервного возбуждения, вызванного поведением Амако. Амэ тихо вздохнул, не спеша ответить своей служанке.
Госпожа? несколько неуверенных шагов, несмелое прикосновение к плечу.
Я слышу тебя, Тайко, отозвался Амэ, покосившись на маленькую нежную ручку служанки, застывшую в нескольких сантиметрах от его рукава. Спасибо, что сообщила. Ты можешь идти, он повернулся и с легкой нежной улыбкой заглянул в глаза девушки. Я приду позже.
В ее глазах, глубоко внутри застыла боль. Тайко знала, что заболела из-за того, что была с Амэ, но никак не могла смириться с их расставанием. Мотылек. Который знает, что огонь его погубит, но все равно на него летит.
Хорошо, госпожа руки, сложенные в замок, означающий покорность; низкий поклон. Амэ незаметно вздохнул. Это его ошибка. Он поддался слабости и решил открыться, а в итоге мучиться пришлось Тайко.
Журчит вода, и мерно постукивает бамбуковый журавлик. Быстрые и большие стрекозы кружат над прудом, окрашенным закатным солнцем. У Тайко шаги легкие, и теней нет, поэтому они быстро затихают в потоке других звуков. В другой части дома бушует Амако, ее крики слышны отчетливо, и затихать пока не собираются. Амэ качнул головой, и вновь запели шпильки-маваси в его прическе в унисон с хрустальными переливами песни ветра, повешенной на энгаве. Надо идти к Кунимити. А то еще, чего доброго, пойдет искать
Госпожа Амако сейчас не принимает по причине плохого самочувствия, тонкие перегородки не могут ничего скрыть. Еще один посланник. Да что же это такое? Они пачками сегодня ходят что ли?
Все в порядке, милая Хару, Амэ раздвинул фусума и посмотрел на посланника. Одежда с монами Имубэ. Это интересно. Я могу чем-то помочь?
Госпожа Амэ Хару поклонилась. Прошу прощения.
Ничего, Сарумэ мягко улыбнулся, прикрыв глаза. Так что тут у нас?
Я пришел за подтверждением, госпожа совсем еще юный посланец дома Имубэ краснел и отводил глаза от Амэ. По прикидкам Сарумэ посланник был примерно одного возраста с ним. Возможно, немного старше. Амэ всегда забавляли реакции парней на его персону. Напяль на себя бабские шмотки, улыбайся и говори, как женщина, и они уже растаяли, и твои.
Подтверждение? Амэ приподнял бровь, поигрывая веером, который выудил из широкого рукава. Какое?
Два дня назад госпожа Имубэ Бенихиме присылала приглашение на праздник, посвященный госпоже Имубэ Каору Подтверждение мы так и не получили. Госпожа Бенихиме просила меня сходить за ним
И послала самого молодого и неопытного. Амэ хотелось рассмеяться. Вряд ли Бенихиме не знала о том, что мама особенно не любит молодых людей одного с Амэ возраста.
Госпожа Имубэ Бенихиме сегодня приезжала к нам! Хару вдруг насупилась, и голос ее стал строгимрешила, что их обмануть хотят. Не думаю, что она не выяснила такой важный вопрос. Так что ты нас не проведешь! Зачем ты сюда явился?
Иногда паранойя Хару утомляла даже Амэ. Особенно, когда женщина начинала лезть туда, куда не стоит.
Хару, помолчи, приказал Амэ и прошел в комнату. Медленно опустился на пол, заботясь о том, чтобы накидка раскинулась рядом изящными складками. Ты мешаешь мне разобраться в происходящем.
Как скажете, госпожа, почти пропыхтела женщина, и отошла в сторону, но наедине их не оставила. Ведь считала, что этот мальчик опасен для Амэ
Теперь паренек неловко топтался у порога, не зная, куда себя деть. Амэ пристально смотрел на него.
А когда состоится праздник? веер раскрылся со щелчком. Легкий воздушный поток ударил в лицо, всколыхнул выбившиеся из прически тонкие пряди.
Сегодня, госпожа. После заката.
Вот как?
Амэ подумал о том, что все складывается как нельзя удачно. Для того чтобы узнать о секрете женщин знатных родов. Молодость и красота? Йокаи? Разве Амэ мог пройти мимо? Нет, конечно!
Да, госпожа.
Значит, тебе нужно подтверждение о том, что мы придем?
Посланник спешно закивал. На месте спокойно он устоять не мог, поэтому забавно переступал с ноги на ногу и мял пальцы. Амэ смотрел на него со снисхождением. Ему было немного жаль посланника. Видно, что подобное поручение он выполняет первый раз, и не привык общаться с господами. Впрочем, ему повезло. Хотя, юноша вряд ли это осознавал. Если бы он встретился с Амако, она бы его живьем съела, или приложила сверху чем-то тяжелымсегодня она не в духе, потому такой поворот событий был наиболее вероятен.
Да, госпожа.
Тогда скажи, что мы придем.
Хару повернулась и уставилась на Амэ так, будто у него выросла вторая голова.
Но госпожа Амако
себя неважно чувствует, закончил за нее Амэ, хитро прищурившись, губы тронула мягкая улыбка. Знаю. Поэтому она останется дома, а на праздник меня проводит Макетаро. Хару, распорядись, чтобы мне приготовили кимоно. Нежно-розовое, с голубыми цветами. Тайко знает.
Но но
Амэ сделал жест рукой, прерывая поток возражений.
Меня не интересует твое мнение, Хару.
Служанка поджала губы и кивнула. Женщину стоит периодически осаждать, иначе со своими советами и мнением жить спокойно не даст.
Послушай совета мудрой женщины, Амэ. Тебе нечего там делать, раздался неожиданно голос Кунимити, и юноша, не слышавший приближения Имубэ, вздрогнул. Повернул голову и увидел бывшего наследного принца, остановившегося в дверном проеме. Югио, ты выказываешь неуважение к госпоже Амэ. Разве стоя положено с ней разговаривать?
Амэ успел заметить, как у посланника расширились в испуге глаза, и он внезапно рухнул на пол извинениями и принялся энергично кланяться. Сарумэ смотрел на это равнодушно. Югио не нарушил этикет, и в определенных случаях слугам можно было стоять, когда сидит кто-то из их господ. Но Кунимити в традициях был более консервативен, нежели сам Амэ.
Сарумэ произнес что-то успокаивающее для Югио, ведь с таким рвением можно и лоб расшибить, а потом повернулся к Имубэ. Посмотрел на друга с вызовом.
Кунимити, что ты здесь делаешь? спросил он жестко.
Пришел на твой голос, пожал плечами Кунимити. Мне не нравятся твои намерения
Амэ покосился вначале на Хару, а потом на Югио, застывшего на полу.
Ты вмешиваешься не в свое дело.
Обещание, Амэ, помнишь? Не так давно ты дала мне его
Сарумэ поднялся на ноги, в несколько медленных плавных шагов приблизился к другу.
Не стоит напоминать. Все, что я хочуэто поздравить новую принцессу рода Имубэ. Не явиться на праздник, было бы невежливо, ты не находишь?
Кунимити боится, внезапно понял юноша, глядя ему в глаза. Боится, что Амэ не сможет устоять, поддастся искушению.
Мне это не нравится выдохнул он.
Мне тоже, отозвался Амэ, успокаивающе улыбнувшись. Снова ложь, но вряд ли Кунимити сможет это понять. Сарумэ умеет лгать. А на самом деле внутри Амэ уже кипит любопытство. Он должен знать, что происходит в доме Имубэ, и в чем замешана мама.
Амэ коснулся локтя Кунимити, кивнув на выход. Здесь делать больше нечего. К тому же, ни Хару, ни Югио не стоит слышать их разговоры. Меньше знают, меньше слухов ходит.