Но она туда поехала по твоему вызову.
Что ты говоришь?! воскликнул он, схватив ее за обе руки.
Как так? Тебе ведь это известно лучше, чем мне!
Ничего я не знаю Ничего не знаю Говори же!
Разве ты ей не написал, что она должна приехать к тебе на вокзал Сен-Лазар?
И она отправилась?
Ну да Вы должны были пообедать вместе в отеле Риц
Письмо Покажи мне письмо!..
Она поднялась наверх и принесла письмо.
Но, несчастная, разве ты не заметила, что это подделка? Почерк подделан неплохо, но письмо фальшиво Это бросается в глаза!
Он с яростью прижал кулаки к вискам:
Вот он, тот удар, которого я ждал! Ах, проклятый! Он воспользовался ею, чтобы напасть Но откуда ему известно?.. Э, нет, он ничего не знает Вот уже два раза он пытается до нее добраться, но эторади самой Женевьевы, он в нее, видимо, влюбился О, нет, такоеникогда! Послушай, Виктуар, ты уверена, что она его не любит?.. Ну вот, я схожу с ума! Постой-ка Постой Я должен поразмыслить Итакой неподходящий момент
Он посмотрел на часы.
Час тридцать пять Время еще есть дурак! Времядля чего? Разве я могу знать, где она теперь?
Он метался по вестибюлю, словно обезумев, и его старая кормилица не могла прийти в себя от удивления при виде того, как он волнуется, как мало владеет собой.
В конце концов, заметила госпожа Эрнемон, Женевьева могла почуять в последний момент ловушку
Но где же она может быть?
Возможно, у госпожи Кессельбах?
Правда Правда Ты права! воскликнул он с внезапной надеждой.
И бегом направился к дому уединения.
По пути, у ворот он встретил братьев Дудвиль, входивших к консьержам, от которых открывался вид на дорогу, что позволяло наблюдать за подходами к вилле Глициний. Не останавливаясь, он прошел прямо к флигелю Императрицы, вызвал Сюзанну и попросил провести его к госпоже Кессельбах.
А где Женевьева? спросил он вдову.
Женевьева?
Да, ее у вас не было?
Нет, уже несколько дней.
Но она должна прийти, не так ли?
Вы так думаете?
Уверен. Больше ведь ей некуда пойти. Может быть, вы забыли?
Я напрасно пытаюсь вспомнить. Уверяю вас, мы не уславливались о встрече.
И добавила с внезапным испугом:
Но вы чем-то обеспокоены? С Женевьевой что-нибудь случилось?
Нет, ничего
Он уже умчался. Внезапная мысль поразила его: а вдруг барона нет на вилле Глициний? А вдруг время встречи изменено?
Я должен его повидать, решил он. Любой ценой.
И побежал, в растерянности, безразличный к окружающему. Но перед входом мгновенно обрел опять самообладание. Он увидел заместителя шефа Сюрте, разговаривавшего с братьями Дудвиль. В обычном состоянии, правда, от него бы не укрылось, что господин Вебер едва приметно вздрогнул, как только он появился. Но он не обратил на это внимания.
Господин Вебер, не так ли? спросил он.
Да. С кем имею честь?
Князь Сернин.
Очень хорошо. Господин префект полиции сообщил мне, какую важную услугу вы оказали нам, мсье.
Услуга будет полной только тогда, когда я вручу вам обоих бандитов.
Это случится скоро. По-моему, один из них как раз вошел в дом Весьма крепкий мужчина с моноклем.
Вы правы, это барон Альтенгейм. Ваши люди на месте, господин Вебер?
Да, в засаде на дороге, в двухстах метрах отсюда.
Так вот, господин Вебер, мне кажется, что вы можете их собрать и привести сюда, к входу. Отсюда мы двинемся к вилле. Я позвоню. Поскольку барон знает меня, он мне, вероятно, откроет. И я войду вместе с вами.
Отличный план, заметил Вебер. Я сейчас вернусь.
Он вышел из сада и пошел по дороге, в сторону, противоположную вилле.
Сернин схватил за руку одного из братьев Дудвиль.
Жак, беги за ним. Займи его чем-нибудь Пока я проникну в виллу А послеоттягивай штурм как только сможешь, под разными предлогами Мне нужно десять минут. Пусть окружают виллу, но не врываются. Ты, Жан, встанешь во флигеле Гортензии у входа в подземный туннель. Если барон попытается из него выбраться, разбей ему башку.
Дудвили ушли. Князь поспешил к высокой железной решетке ко входу в виллу Глициний.
Решится ли он позвонить?
Вокруг не было ни души. Одним прыжком он бросился на решетку, поставив ногу на край замка; цепляясь за перекладины, опираясь коленями, взбираясь силой рук все выше и выше, он сумел, рискуя застрять на острых пиках, перелезть через забор и спрыгнуть наземь. За оградой был мощеный двор, который он быстро пересек. Князь взбежал по ступенькам перистиля с колоннами, на который выходили окна, доверху закрытые ставнями.
Пока он гадал, как бы забраться внутрь, дверь с металлическим стержнем приоткрыласьон сразу вспомнил двери виллы Дюпон. И Альтенгейм появился перед ним.
Объясните, прошу вас, князь, сказал барон, вы всегда врываетесь таким образом в частные владения? Я буду вынужден обратиться к жандармам, дорогой!
Сернин схватил его за глотку и повалил на диванчик, стоявший в прихожей.
Женевьева!.. Где Женевьева?.. Если ты сейчас же не скажешь, что ты с нею сделал, мерзавец
Прошу тебя заметить, пролепетал барон, что ты мешаешь мне говорить.
Сернин отпустил его.
К делу! Да побыстрее! Отвечай! Женевьева?
Есть дело, отозвался барон, гораздо более срочное, особенно если разговор идет между такими молодцами, как мы с тобой. Для этого надо надежно уединиться.
Он старательно запер дверь, задвинув засовы. Затем, отведя Сернина в соседний салон, большую комнату без мебели и занавесок, сказал:
Теперь я в твоем распоряжении. Чем могу служить, князь?
Женевьева?
Она чувствует себя прекрасно.
Ах! Ты признаешься!
Еще бы! Скажу даже, что твоя беспечность в этом смысле меня удивляет. Как ты мог не принять мер предосторожности? Было просто неизбежно
Довольно! Где она?
Твой тон невежлив
Где она?
В четырех стенах Свободна
Свободна?
Да, свободна разгуливать от стенки к стенке.
В вилле Дюпон, конечно? В той тюрьме, которую ты устроил для Штейнвега?
Ах! Знаешь ли Нет, она не там.
Тогда где? Говори, иначе
Ну что ты, милый князь! Считаешь меня дураком, способным выдать тебе тайну, с помощью которой держу тебя за горло? Ты влюблен в эту крошку
Молчать! Запрещаю тебе! вскричал Сернин вне себя.
А что? Разве это позор? Ведь я-то в нее влюблен и потому пошел на риск
Он не закончил речь, испуганный вдруг страшным гневом Сернина, той сдержанной, безмерной яростью, которая исказила его черты.
Они долго всматривались друг в друга, пытаясь найти, каждый по-своему, слабое место у противника. Наконец Сернин сделал шаг к барону и произнес четко, более угрожая, чем предлагая союз:
Послушай же. Помнишь, ты как-то предлагал мне объединиться? Дело Кессельбахана двоих Действовать вместе Разделить прибыли Я отказался. Сегодня я согласен.
Слишком поздно.
Погоди. Я согласен на большееотступиться от этого дела. Ни во что более не вмешиваюсь. Ты получишь все. При надобности даже готов тебе помочь.
Условия?
Женевьева. Скажи, где она?
Барон пожал плечами.
Ты мелешь чепуху, Люпэн. Просто больно слушать В твоем-то возрасте
Между обоими противниками опять воцарилось грозное безмолвие. Наконец барон саркастически усмехнулся:
До чего, однако, приятно видеть, как ты хнычешь, как просишь, как нищий, милостыню. Теперь можно сказать: простой солдат утер нос генералу
Болван, прошептал Сернин.
Князь, я пришлю тебе вечером своих секундантов если ты будешь еще на этом свете.
Болван! с бесконечным презрением повторил Сернин.
Хочешь, покончим со всем сразу? Как хочешь, князь, настал твой последний час. Можешь поручить свою душу Господу. Улыбаешься? Напрасно. У меня перед тобойогромное преимущество: я убиваю Если в том есть необходимость. А она теперь появилась.
Болван! еще раз сказал Сернин.
Он вынул часы.
Два пополудни, барон. Тебе осталось не более нескольких минут. В пять минут, в десять минут третьего, не позднее, господин Вебер и полдюжины молодцов, не привыкших кого-нибудь стесняться, взломают двери твоего логова и схватят тебя за ворот. Теперь не следует усмехаться тебе. Тот выход, на который ты рассчитываешь, раскрыт. Я знаю его, и онпод охраной. Так что попался ты теперь по-настоящему. Это эшафот, старина.