"Бастет Бродячая Кошка" - Мы, аристократы - 5 стр 22.

Шрифт
Фон

Она выписала палочкой невербальный Темпус и взглянула на возникшие перед ней призрачные магочасы.

Почти три часа. Я вся испереживалась, Гарри, ведь не бывает такого эффекта у зелья ускоренной регенерации.

Ну да, лекарская дочка, кого я хотел обмануть...

Это модификация Салазара, она лучше стандартного рецепта. Но эффект и вправду непредвиденный. Наверное, действие зелий наложилось на магические травмы, всё-таки это был не кто-нибудь, а феникс. Кстати, контейнер с ним всё еще в сумке, надо выложить.

Я сел, спустив ноги с постели. Слабость ощущалась, но самочувствие в целом было неплохое. Ужасно хотелось пить, но ещё ужаснее чесалось тело под бинтами, и я начал с того, что попытался содрать их. Испуганно ахнув, Ромильда остановила меня и стала удалять их специальным заклинанием.

Под бинтами и пластырем оказалась абсолютно здоровая кожа, даже её цвет был не розовым, а нормальным. Брови и ресницы были на месте, волосы отросли длиннее прежних и свисали на плечи неухоженной дикой гривой. От модельной стрижки ничего не осталось, но если это был весь мой ущерб, я очень дёшево отделался. Я провёл ладонью по щеке, где меня полоснули когти Фоукса, и ничего не нащупал.

Шрамы есть?спросил я Ромильду.

Нет. Эта модификация... она просто потрясающа. Ты не против дать этот рецепт папе?

Мне не жалко, но здесь еще нужно разбираться. Может, дело не только в ней.

Я оторвал клочок от того, что еще недавно было моей школьной робой, трансфигурировал в стакан, колданул в него Акваменти и с жадностью выпил воду. Повторил Акваменти и снова выпил.

Здесь вообще есть... вода, удобства?поинтересовалась Ромильда.Я побоялась открывать все двери подряд.

Я показал ей санузел и пошёл выкладывать контейнер с Фоуксом. Незамысловатый коробок величиной с кулак Винса занял место рядом с моими хоркруксами. Я с удовольствием уничтожил бы хоркрукс Дамблдора прямо сейчас, но не представлял, как избавиться от него в подобном существе. Как подсадить туда хоркрукс, я в общих чертах догадывалсядля этого использовалась какая-нибудь разновидность ритуала помещения одной тонкоэнергетической сущности в другую. При перерождении феникса его магическая основа сохранялась, а вместе с ней и хоркрукс.

Но как его уничтожить, особенно если желательно сохранить самого феникса... птица молодая, еще может пригодиться в хозяйстве. Похоже, у меня появился ещё один вопрос к Солу Крокеру.

6.

Помылся я здесь же, в душе. Разумеется, я знал гигиенические заклинанияно разве их сравнишь с настоящей тёплой водой. Переодеться было не во что, и я надел на голое тело мантию, трансфигурированную из горелых обрывков прежней, а остатки одежды уничтожил Эванеско. Волосы я связал в короткий хвост, чтобы не выглядеть совсем уж заросшим дикарём.

Приведя себя в порядок, я хватился Ромильды и обнаружил её в зале, где она не без успеха пыталась общаться со Шшессом. Парселтанг она не знала, зато у неё был навык общения мыслеобразами, отчасти заменявшими ей слова. Шшесс даже похвалил мою "ссамку", а затем отвёз нас к выходу в зельеварни, через который мы пришли сюда. Я подозревал, что в Хогвартсе уже поднялся переполох, вопрос был только в его причинах и размерах. Но до зельеварен он не докатился, и мы не встретили никого, пока шли оттуда до общежития.

Зато в гостиной тревога была налицо. Весь факультет собрался здесь, словно на воскресных посиделках, ученики обеспокоенно переговаривались. Когда мы вошли, все головы повернулись к нам, а Тед помчался мне навстречу через зал, лавируя между сидящими. Вопреки обыкновению, сегодня я ни о чём не предупредил его.

Сюзерен!он переводил взгляд с меня на Ромильду, уверенный, что у нас было свидание.Вы там гуляете, а тут такое происходит!

Он запнулся на полуслове и сощурился на мою новую причёску.

Что тут происходит?спросил я.

Часа два назад сюда пришёл декан. Он вызвал всех нас в гостиную и не велел покидать общежитие, а старост послал собирать по Хогвартсу остальных слизеринцев и направлять сюда. Сказал, что каминная связь не работает и что из Хогсмида сюда явился целый отряд авроров, чтобы разобраться с этим. И сам тоже пошёл разбираться.

А Малфой?

Тед оглянулся на подходивших к нам Драко с парнями, но тут же догадался, что я спрашиваю об его отце.

Он заходил сюда примерно через час после Ранкорна и спрашивал, где ты. Здесь уже собрались все, кроме вас, и я сказал ему, что ты, наверное, гуляешь где-нибудь с ней,он кивнул на Ромильду.Где вас искать, я не стал говорить. Подумал, что если вы... в нашем помещении...он стрельнул взглядом на потолок, подразумевая Выручай-комнату,то вы там в безопасности, а иначе вас бы уже нашли. Но лорд Малфой и не выспрашивал, он только кивнул и ушёл.

Поттер, мне только кажется, что сегодня ты какой-то особенно тощий, или как?протянул наблюдательный Драко, меряя меня взглядом.

Обед пропустил,буркнул я.

Хорошо же ты загулял...

К нам прислушивалисьпоблизости раздались смешки.

А правда, нас сегодня покормят или нет?вспомнил Винс, который очень не любил оставаться без еды.Скоро ужин, а мы тут сидим.

Скажут, наверное,отозвался кто-то с ближайшего дивана.

До сих пор мне было не до еды, но разговор о ней напомнил, что я ужасно, просто зверски хочу есть. Прямо сейчас, неважно что, лишь бы побольше.

А давайте поужинаем здесь,внёс я предложение, встреченное с энтузиазмом. Даже если не все еще проголодались, народ скучал.

Уже через несколько минут домовики накрыли столы в гостиной, и я накинулся на еду. Я заканчивал третью отбивную, когда в гостиную вошли Ранкорн, Малфой и с ними ещё трое мужчинвидимо, авроров. Малфой поискал меня взглядом и направился сразу ко мне.

Не желаете ли присоединиться к ужину, джентльмены?предложил я.

Опекун созерцал меня ещё секунды три, затем переадресовал моё предложение аврорам:

Джентльмены?

Никто из них не возражалнеудивительно, если они явились сюда прямо с собрания. Тед освободил Малфою место рядом со мной, я дал мысленную команду домовикам подать гостям ужин.

Как там... дело?безразличным тоном поинтересовался опекун, усевшись за стол.

Сделано,в тон ему ответил я.

А что с каминной связью?

Нужно будет заново настроить допуски,сказал я, косвенно признавая свою причастность.Мало ли у кого они были до сих пор.

Малфой приподнял бровь и утверждающе кивнул.

Представь, что я подумал, обнаружив, что не могу попасть в Хогвартс,с тем же безразличием продолжил он.

Некие существа весьма продвинуты в аппарации,тоном светской беседы ответил я.Их могут удержать только боевые щиты, и было бы очень грустно, если бы по каминной связи к ним пришла подмога.

Вот как,констатирующим тоном отозвался он.

По правде говоря, и без этого было очень грустно,добавил я.Хорошо, что здесь аврорымало ли кто и зачем вдруг надумает навестить школу. А как у вас дела?

Что-то могло быть лучше, что-то хуже,пожатие плеч Малфоя символизировало смирение с вывертами судьбы.После ужина мы прогуляемся с профессором Ранкорном в его апартаменты, я покажу там подробности.

Вы, случайно, не в курсе, где сейчас наш многоуважаемый директор?

В Хогвартсе он пока не обнаружен. У входов в замок поставлены посты. Кстати, в Отделе Тайн по заказу Визенгамота усовершенствовали думосброс, теперь туда не нужно засовывать голову. Пара заклинаний, для начала и для завершения просмотраи воспоминания можно просматривать, не сходя с места.

Давно пора,а то головой в тазикне лучшая поза для просмотра длинных воспоминаний. Да и коротких тоже.Было бы неплохо, если бы и Нотт навестил профессора Ранкорна вместе с нами. Пусть приобщается.

Да и Драко, полагаю, не помешало бы приобщиться.Малфой задумчиво посмотрел на своего сына.Мой предок Арманд в пятнадцать лет отрядом командовал.

Когда мы поели, я подозвал Теда, а ЛюциусДрако, и мы последовали за Ранкорном в крыло трансфигурации, где тот проживал с супругой. Авроры остались дежурить в гостиной, для того они и пришли в наше общежитие.

В коридор вышли и Грег с Винсом. То ли Драко не понял, что пригласили только его, и позвал их с собой, то ли они сами увидели, что я пошёл с Тедом, и увязались за нами. Заметив парней, Люциус задержал шаг, посмотрел на них, на сына, на меня... Я ничем не показал, что противуж если я на Драко согласился, то им доверяю тем более. Опекун только хмыкнул, и мы пошли дальше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке