"Бастет Бродячая Кошка" - Мы, аристократы - 2 стр 53.

Шрифт
Фон

  - Да.

  - Ну пока... - я вернулся к работе и услышал в спину ответное "пока".

  Падма ушла, а я остался доделывать задание. Я растёр в ступке стограммовую навеску семян бадьяна, затем иссёк банку семян цапня в крупную крошку, после чего пошёл отчитываться Снейпу. Тот придирчиво проверил каждую банку и, похоже, остался доволен моей работой - по выражению лица декана этого нельзя было сказать, но он не наговорил мне гадостей.

  Поставив последнюю банку обратно на стол, Снейп молча воззрился на меня. Я так же молча ждал, что он скажет - если декан надеялся, что я совершу ошибку, высказавшись наподобие "я всё уже сделал, можно мне идти?", ему пришлось обломаться. Максимум, что я себе позволил - скосить глаза на встроенные в стену магочасы, которыми у нас были оборудованы почти все помещения и даже некоторые коридоры. До отбоя оставалось полчаса.

  - Идёмте, Поттер, - сказал декан, не дождавшись от меня ни слова.

  Мы с ним пришли в ту самую комнату, где я заполнял думосброс. Судя по обстановке, она предназначалась для отдыха и для общения с посетителями - двухместный диван, три кресла, круглый стол для кофе и сам кофейный агрегат на стойке у стены, а рядом бар, сквозь переднее стекло которого просвечивали бутылки и бокалы.

  Снейп сел в кресло, я остановился посреди комнаты лицом к нему.

  - Садитесь, Поттер, - кивнул он на кресло напротив.

  Я подчинился. Декан некоторое время изучающе глядел на меня, задумчиво пощипывая пальцами верхнюю губу.

  - Поттер... - начал он наконец. - Мне хотелось бы поговорить с вами с глазу на глаз. Возможно, обсудить кое-что... Что вы на это скажете, Поттер?

  - Ничего, сэр.

  - Вы помните наш последний разговор, Поттер? Вы сказали тогда, что моё предложение о помощи слишком неожиданно для вас. С тех пор прошло достаточно времени - может, теперь оно не будет неожиданным?

  - Профессор, тогда наиболее важным для меня было избавление от необходимости жить у Дурслей. Нашлись люди, которые помогли мне разобраться с этой проблемой и будут помогать в дальнейшем. Со своей стороны я не вижу, чтобы сейчас я нуждался именно в вашей помощи. Возможно, вы видите ситуацию иначе, тогда проясните её.

  - Поттер, мне известны некоторые вещи, неизвестные вам. Сообщить вам я их не могу, но считаю, что без моей помощи вы не обойдётесь.

  - Вы не прояснили ситуацию, профессор. Вы забросили на меня крючок, который выглядит как "я всё знаю, но ничего вам не скажу, поэтому можете начинать глядеть мне в рот". Извините, сэр, но такая позиция меня не устраивает.

  - Вы, Поттер, как всегда... - раздражённо пробурчал Снейп.

  - Да-да, помню - как мой отец, - равнодушно подтвердил я.

  - Поттер, я спускаю вам вашу дерзость только потому, что вы находитесь в реальной опасности.

  - Мне не привыкать, я десять лет находился в ней у Дурслей.

  - Это совсем другая опасность, Поттер.

  - По-вашему, принципиально, от чего именно я расстанусь с жизнью?

  - Чтобы не расстаться с жизнью, вы должны соблюдать осторожность, Поттер.

  - Вот так, вслепую, опасаясь неизвестно чего? Вам не кажется, что умалчивать об опасности - не лучший способ защитить меня от неё?

  - Вы всего лишь маленький глупый мальчишка. Сказать вам лишнее - то же самое, что выйти в Большой Зал во время обеда и прокричать это на весь Хогвартс.

  - Я вроде бы не давал вам повода обвинять меня в болтливости, сэр.

  - Это общеизвестно, что маленькие глупые мальчишки не умеют хранить тайну. Они обязательно расскажут её по секрету своему лучшему другу, а у того есть свой лучший друг, а у того свой, и так далее... Риск слишком велик, Поттер, чтобы доверять вам что-либо серьёзное.

  - Пока вы стращаете меня впустую, сэр. Остерегаться неизвестно чего, неизвестно как и в каких случаях - лучше и не пытаться, всё равно бесполезно. Я знаю свои опасности, их как минимум... - я прикинул навскидку: гомункула пока не считаем, значит, остаётся настырная Гермиона со своим расследованием, Дамблдор со своим обвинением в темном лордстве, хранение запрещённых книг - неужели всё? - ...три. Возможно, ваша уже входит в их число и вы зря беспокоитесь. Тем не менее я благодарен вам за заботу обо мне, сэр. Это всё, что вы хотели сказать, или у вас есть конкретные рекомендации?

  - Я могу предложить вам что-либо конкретное, только если вы будете откровенны со мной, Поттер.

  Это уже становилось интересным...

  - И какого рода откровенность от меня требуется?

  - Я буду задавать вам вопросы, а вы - честно и откровенно отвечать на них. В зависимости от того, насколько вы будете откровенны, настолько и я смогу помочь вам и защитить вас. Не сомневайтесь, Поттер, если вы начнёте врать, я это увижу.

  Что ж, по вопросам тоже можно получить кое-какую информацию. Можно попытаться.

  - Если вы будете ставить вопросы...- я выдержал лёгкую паузу, - ...разумно, я попытаюсь ответить на них настолько откровенно, насколько это возможно. Если же они будут заданы не ради помощи, а окажутся завуалированным допросом, не сомневайтесь, профессор, я это увижу. И, разумеется, буду отвечать на них так, как мне удобнее.

  Я ожидал, что Снейп разозлится, но он только усмехнулся. Похоже, мои слова оказались вызовом его шпионскому самолюбию... или ему понравилась идея поймать меня на лжи и потыкать в неё носом.

  - Пойдёт, Поттер, - и мы начали играть в игру "кто кого обманет".

  - Спрашивайте, профессор.

  Снейп снисходительно посмотрел на меня.

  - Для начала, Поттер, расскажите про ваши три опасности. Сомневаюсь, что они у вас так велики, как вы себе навоображали, но мало ли, вдруг что-то и вправду совпадёт...

  - Ну... - те опасности, в которых меня могли на чём-то поймать, я выдавать не собирался, значит, нужно было сообщить другие. - Недавно выяснилось - неожиданно для всех, включая меня - что я змееуст. В связи с этим обо мне распространились всякие слухи и мне угрожает самосуд от учеников. Один случай уже был - тот самый, после которого мне пришлось покупать новую палочку. Заметьте, профессор, виновные почти не были наказаны. Кстати, - вспомнил я, - а ту палочку, для которой вы передали Олливандеру перо феникса, уже сделали?

  - Сделали, Поттер, - снизошёл он до ответа. - И даже вручили новому хозяину.

  - Это Лонгботтому? - поинтересовался я, потому что Снейп не спешил назвать имя владельца палочки. Он удивлённо застыл на мгновение, а я продолжил: - И как, интересно, он с ней управляется?

  - Прекрасно управляется, - словно отрезал уже пришедший в себя декан. - Перо феникса - это универсальная стихия. Джокер.

  Точно. Я упустил это из вида. Значит, сестра палочки Вольдеморта принадлежит теперь Лонгботтому. Новому Избранному.

  - Как вы узнали про Невилла, Поттер? - требовательно спросил Снейп. - Палочку он получил только в эту субботу, а сегодня у вас была гербалистика и лекции профессора Бинза. Вы не могли видеть её на занятиях.

  Выходит, в субботу Лонгботтом получил мою прежнюю палочку, а в воскресенье декан пришёл к нам и назначил мне у себя отработку. Может, он и вправду беспокоится обо мне?

  - Я видел в воскресенье, как он демонстрировал палочку друзьям, и она напомнила мою прежнюю, - не сморгнув глазом, соврал я, добавив для убедительности: - Поэтому я и спросил вас о ней.

  - Ясно. - Снейп, похоже, поверил мне. - И какова же ваша вторая опасность?

  - Она перекликается с первой. Из-за того, что я змееуст, у руководства школы тоже может возникнуть искушение свалить на меня ответственность за несчастные случаи в школе, произошедшие в конце прошлого года.

  - А вы, Поттер, в этом действительно никак не замешаны?

  - Не больше, чем бедняга Криви, - я досадливо поморщился, вспоминая своё падение с лестницы и потерю блокнота. - Однажды оказался не в то время и не в том месте.

  - А об этом поподробнее, пожалуйста... - нахмурился Снейп.

  - Мы тогда дружили с Гермионой, профессор. Я встретился с ней, чтобы узнать, как получилось, что Криви нашла именно младшая Уизли, а через день после этого Гермиону нашли окаменевшей. Чем не повод для подозрений?

  - Грейнджер действительно рассказала вам что-то важное?

  - Трудно сказать, профессор. Она рассказала мне про тайную комнату Салазара Слизерина - но об этом Бинз в то утро говорил на лекции, которую я пропустил. Это ни для кого уже не было секретом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке