Глава 22
По городу я несся, не особо скрываясь. Нет, какие-то минимальные действия для сокрытия личности я предпринял, но не более того. Если говорить простым языкомнакинул плащ с капюшоном. Впрочем, меня никто и не думал останавливать. Стражникам, видимо, было плевать на бегущего куда-то здоровяка, а обычные люди просто старались убраться с моей дороги прежде, чем мы столкнемся.
Да и Кого, в конце концов, будет интересовать бегущий куда-то человек (в данном случае плохо замаскированный орк, но кого это волнует), если на юге небо уже начало заволакивать непроглядными тучами, которые явно неестественно быстро распространялись? Вот и жителей Озерного этот орк не особо интересовал. Как, впрочем, и меня не интересовала их незаинтересованность. Вот такая вот тавтология. У меня в Лювоне осталось только две точки интереса, и они с жителями этого славного (и уже обреченного) государства не пересекались никоим образом.
Первая точка интереса была там, где ей и положено быть. В библиотеку я ворвался буквально с ноги, подлетел к стойке библиотекаря и, хлопнув ладонями по столу, прорычал библиотекарю в лицо:
Мне нужны книги. Все!
Как ни странно, это не возымело должного эффекта. Библиотекарь, явно умудренный жизнью мужичок преклонного возраста, неторопливо поправил очки, отложил в сторону книгу, которую читал, и только после этого взглянул на меня. Видимо, мой внешний вид не произвел должного эффекта. Ибо произнес он довольно короткую, но крайне простую реплику:
В запросе отказано.
Я немного растерялся от подобного, признаюсь честно. Мне впервые так бесстрашно и категорично отказывает какой-то рядовой человек. Я даже проверил его характеристики на всякий случай. Нет, обычный представитель рода людского. Интеллекта много, но оно и не удивительноявно книжки читает. Но хоть его и многодля магии все равно маловато. Да и не чувствую я исходящей от него угрозы. Так чего ж он такой бесстрашный? А, неважно! Я призвал топор и с размаху вонзил его в столешницу. Стол опять же не оправдал моих ожиданий. Вместо того, чтобы разломаться от удара, он лишь немного скрипнул и опасно прогнулся. Библиотекарь посмотрел на топор, поправил немного съехавшие очки и, тихо хмыкнув, произнес:
Какой у вас внушительный читательский билет Так какие книги, говорите, нужны?
Все. Абсолютно все. Повторил я терпеливо.
Не уверен, можно ли выдавать книги в подобных количествах Да и сможете ли вы унести их все
Слушай, дружочек-пирожочек, Произнес я максимально ласково, Ты явно на улице давно не был. Ибо тогда знал бы, что на город надвигается неминуемый апокалипсис. В виду очень быстрого его приближения, у тебя два выбора: оставить книги гнить здесь под действием времени, либо отдать их все мне
И тут я, собственно, прозрел: а чего я вообще разрешения спрашиваю? Мне же книги нужны, а не разрешение на них, в конце концов. Поэтому, растворив топор в воздухе, я двинулся в сторону ближайших стеллажей.
Погодите! Попытался безуспешно остановить меня библиотекарь, Даже если вы правыкак понесете книги? Их тут десятки тысяч!
Я ничего не ответил на это, протянув руку к ближайшей печатной продукции. А промолчал я оттого, что словил достаточно внушительную дозу удовлетворения от прозвучавшей цифры. Десятки тысяч Это ж сколько читать-то можно будет?.. А вес Ерунда. Даже перегруженный в десятки раз, я унесу этих малышей подальше от надвигающейся беды. Они слишком ценны, чтобы оставлять все вот так
У меня есть способ, как сделать это. Послушайте, пожалуйста. Жалобно попросил библиотекарь, выскакивая из-за своей стойки.
Выкладывай. Произнес я, не отвлекаясь от упаковки книг в свою сумку.
Брал я все книги без разбору. Потом буду выяснить, что набрал. Сейчас важнее как можно больше книг спасти. А потом уже все остальное.
В подвале библиотеки есть древнее хранилище. Подошел ко мне библиотекарь, Его построили еще основатели города. Там находится древний артефакт, о котором знают лишь король и уполномоченные архивариусы.
Если этот артефакт не книгане интересно. Отмахнулся я, не отвлекаясь от упаковки книг.
Нет, это не книга. Но артефакт этот позволяет переносить бесчисленное количество книг с место на место абсолютно без усилий! Библиотекарь попытался ухватить меня за руку, чтобы остановить хотя бы на секунду.
Из-за этого необдуманного действия он тоже чуть не отправился в сумку. Если бы не ограничение на перенос живых существ в инвентареточно бы там оказался. Но система все же спасла этого бедолагу от столь незавидной участи.
Он называется «Переносящий знания» Продолжил говорить библиотекарь, Наши отцы основатели использовали его, чтобы принести с собой знания со своей древней родины.
И чего же тогда ты сразу за ним не побежал? Спросил я, все также не отвлекаясь от процесса грабе спасения книг.
Просто Артефакт, без сомнений, бесценный
Но?.. Уловил знакомые нотки я.
Но он сам решает, кому будет повиноваться.
У меня нет времени еще и с вещью договариваться. Произнес я, качнув головой, Один ты вон сколько времени у меня отобрал
Прошу вас, хотя бы взгляните на него! Библиотекарь еще раз вцепился в мою руку. Впрочем, на этот раз он удержать не пытался, только привлечь внимание, Если он не окажется полезным и только потратит времяя клянусь, что стану вашим рабом до конца жизни.
И зачем мне такой задохлик сдался? Хмыкнул я.
Я прочитал практически все книги в этой библиотеке. Не по одному разу. Даже если они все будут уничтоженыих еще можно будет восстановить, пользуясь моей памятью. Библиотекарь заглянул мне прямо в глаза, ожидая ответа.
Рабы мне не нужны. Хватает двух уже, за глаза. Я внимательно осмотрел стеллажи с книгами, уходящие куда-то вдаль библиотеки. Ситуация действительно патовая. Мне сейчас нужно работать быстро, чтобы спасти как можно больше книжной продукции, а потом еще и во дворец спешить, пока там король местный не издох преждевременно. Хрен его знаетможет мое заклинание с секунды на секунду бахнет, уничтожая к чертям весь Лювон А может и будет работать, как надо. Кто там его знает? Поэтому поторопиться все же нужно. Но упаковывать эти книги в сумку тоже не очень разумно. Конечно же, даже с перегрузом я спасу этих крошек. Но, с другой стороны, с перегрузом мне самому будет не спастись. Да и ограничивать себя не хочется Да и «артефакт» звучит довольно привлекательно Да и посмотреть все равно стоит
Ладно. Веди. Согласно кивнул я и библиотекарь, радостно подпрыгнув на месте, бодрой трусцой побежал куда-то вглубь библиотеки.
Я последовал за ним, по пути выцепляя с полок то одну, то другую книгу и отправляя их к себе в заплечный мешок. На всякий случай. Пускай запас непрочитанного будет Что ж там за артефакт-то такой? И почему он работает только у некоторых людей? И как он выбирает своих хозяев? Впрочем, задавать эти вопросы раньше времени немного бессмысленно. Пойму детали по ходу дела.
Библиотекарь провел меня через лабиринт стеллажей к неприметной двери в стене и открыл ее ключом, который достал откуда-то из-за пазухи. Войдя в открывшейся проход, он поманил меня за собой. Я не заставил себя уговаривать. Мы оказались в довольно тесном помещении, из которого было только два выхода: тот через который мы пришли и другой, в виде спиральной лестницы, уходящей вниз. Библиотекарь, больше не оглядываясь на меня, начал быстро спускаться вниз, перепрыгивая через ступеньку. Я без труда поспевал за ним, рассматривая окружение. Кроме стен тут ничего не было, но и это немало. Тут даже кладка другая, чем у самой библиотеки. Сразу видно, что строили другие строители в другое время. Тогда и технологии были другими, и материалы. И, видимо, руки были прямее, раз уж этот фундамент до сих пор настолько крепко тут стоит.
Лестница оказалась не особо длинноймы преодолели ее минут за пять. С нее мы сразу же попали в длинный коридор, освещенный какими-то стеклянными шарами с летающими внутри огоньками. Шары эти были встроены в стены и потолок, но общую форму все равно можно было рассмотреть. Интересные светильники. Надо будет такой же придумать себе. Зачемне знаю, но надо. В конце концов, для меня темнотане особая помеха. У меня уже два вида зрения есть, которые мне помогут в случае нулевой видимости. В крайнем случае, можно будет кровавый туман распылитьв его пределах я хорошо ощущаю все объекты