Гарднер Эрл Стенли - Весь Перри Мейсон. Том 2 стр 19.

Шрифт
Фон

 Меня это тоже в какой-то мере волновало,  лениво откликнулась Мирна.  Ни за что на свете не осталась бы одна в помещении, где недавно произошло убийство! Но Гарлей уверяет, что ему хоть бы что

Гостья упорно называла Гарлея просто по имени, и он решил поддержать игру.

 Во всяком случае,  смеясь, сказал он,  если бы я и дрожал от страха, никогда не признался бы в этом Мирне!

В наступившем молчании как-то слишком резко прозвучали слова Лолы. Она порывисто встала:

 Ну, пора и честь знать. Уже очень поздно, и мне

На крыльце раздались чьи-то тяжелые шаги, и в дверь забарабанили.

Мирна с невозмутимым видом подмигнула:

 Никак тут сегодня целый съезд! Мне казалось, вроде все уже в сборе

Гарлей подошел к двери, но не успел открыть ее, как раздался нетерпеливый голос Берта Страга:

 Эй, Раймонд!.. Моя сестра не у вас?

 Уж не с дробовиком ли он сюда явился?  Мирна усмехнулась.

Не успел Гарлей открыть дверь, как дрожащим от негодования голосом Берт начал выговаривать сестре:

 Так вот куда ты изволила забраться?

 А в чем дело, Берт?

 Черт побери!.. Где ты вообще болталась?

 Как где? Я была с Родни!

 Вот мило! Она была с Родни.

 Вы против?  спросил Витон, вставая.

Лола втиснулась между ними.

 Берт! Какая муха тебя укусила? Я оставила записку!

 Возможно, собиралась это сделать, но забыла!

 Бог с тобой, Берт! Она лежит на полочке. Мы вернемся, и ты ее увидишь!

 Не знаю. Ничего я не видел, поэтому дико беспокоился. Извините, Род, я и правда переполошился Где-то бродит убийца Я облазил все и всюду. Случайно даже задел вашу ловушку там, у поваленного дерева, знаете.

 Сегодня вечером?  спросил Родней.

 Угу. Сработала вспышка. Не исключено, это будет самый удачный мой снимок. Знаете, хотя я был взволнован и сердит, но невольно рассмеялся, представив вашу физиономию, когда вы на негативе вместо белки увидите меня.

Витон заглянул в свою записную книжку.

 У поваленного дерева, вы говорите?.. Ага! Там патрон взорвался в девять ноль пять Так неужели вы столько времени блуждали по лесу?

 Я облазил все. Заглянул даже в старую штольню.

Лола неожиданно обозлилась:

 Потрясающе! И что я могла делать в этой штольне?

 А я уже ничего не соображал от беспокойства. Кстати, а где вы были?

 В том месте, где Родней рисовал закат,  сказала Лола.  Там высоко и хорошо видна вся долина. А кроме того, можно точно определить, где произошла вспышка.

 И вы весь вечер проторчали на этой вершине?  спросил Берт, уже не скрывая недоверия.

 А почему бы и нет?  вспыхнул Витон.

 Но я проходил там, внизу Неужели вы не слышали, как я свистел?

 Представьте, нет.

 Мы просто не прислушивались,  примирительно сказала Лола.  Мне и в голову не пришло, что ты будешь меня разыскивать

Мирна громко рассмеялась, как бы подводя итог:

 Ну, пропажа нашлась, не о чем препираться!

Воцарилось напряженное молчание. У всех было такое чувство: заговори кто-нибудь, и тут же вспыхнет ссора.

Вдруг из соседней комнаты раздался крик ужаса. Все в испуге вскочили.

 Боже мой!  вырвалось у Роднея.  Ведь это там убили Хардисти!

Дверь распахнуласьвсе увидели смертельно бледную Адель с широко раскрытым ртом и простертыми дрожащими руками. Позади нее мелькнула неясная фигура И еще один человек метнулся на освещенном участке пола, он падал, но рука его была занесена для удара Послышался шум борьбы. Мирна схватила Адель в свои объятия.

 Тише, тише, дорогая! Мы здесь!

Но Адель пронзительно кричала, вырывалась, пытаясь убежать. Никто ничего не мог понять. Гарлей рванулся в спальню. Витонпосле минутного раздумьяза ним. В лица им ударил мощный свет фонаря, ослепительный после керосиновой лампы. Раздался энергичный голос помощника шерифа Джеймсона:

 Все в порядке, господа. Мы только что арестовали доктора Мейкома и намерены задержать мисс Блейн как основного свидетеля.

Он вошел в коридор, где второй офицер еще утихомиривал доктора, на которого уже надели наручники. Джеймсон повернул Адель к двери, отечески говоря ей:

 В следующий раз, мисс Блейн, когда вы решите, что в полиции сидят желторотые птенцы, знайте: у нас есть извилины!  И он энергично постучал пальцем по голове.

Глава 15

Среди переполоха приезд Перри Мейсона и Пола Дрейка остался почти незамеченным.

Только Джеймсон не утерпел похвастаться, показывая Мейсону небольшой черный предмет:

 Пуля, которую доктор Мейком пытался достать из тайника!.. Та, которую он спрятал Господа, будьте свидетелями! Я сейчас делаю на ней отметку, чтобы опознать впоследствии. Доктор Мейком, желаете сделать заявление?

Тот отрицательно покачал головой.

 А вы, мисс Адель? Ведь он влез в окно спальни, где вы прятались от

 Сомневаюсь, чтобы мисс Блейн могла делать сейчас какие бы то ни было заявления. Она слишком напугана,  вмешался Мейсон.

Джеймсон едва удостоил адвоката взглядом:

 Боюсь, это не ваше дело, уважаемый мистер Мейсон.

 А чье же?.. Я представляю интересы обвиняемых, я защита

 Вы пытаетесь помешать правосудию?

 А не наоборот ли? Ведь вы сейчас думаете помешать мне поговорить с мисс Блейн?

Джеймсон церемонно поклонился:

 Вы угадали. У нас нет времени. Мы должны немедленно доставить задержанных.  Он обратился к своему офицеру:Выводи их, да поживей.

Пока доктора и Адель выводили на крыльцо, Мейсон отвел в сторону Дрейка:

 Посмотри на ботинки Роднея Витона!

Дрейк опустил глаза и увидел пленки красной глины.

Адель, проходя мимо адвоката, умоляюще посмотрела на него. Тот укоризненно покачал головой и приложил палец к губам, давая понять девушке, чтобы она молчала.

 У вас тут машина,  обратился Джеймсон к Витону.  Наша осталась внизу. Довезите нас туда, хорошо?

 Эта просьба равносильна приказу,  усмехнулся тот.

 Конечно, мы могли бы, так сказать, реквизировать вашу машину,  важно произнес Джеймсон,  но не стоит прибегать к таким крайним мерам.

 Пошли!  кратко отозвался Витон.

Джеймсон, выводя пленников, суетился, как курица с цыплятами, оберегая их от ястреба Мейсона. Но адвокат спокойно покуривал у очага, не делая попытки заговорить. В последний момент Лола обратилась к Витону:

 Я поеду с вами, Род, можно?

Витон вопросительно посмотрел на Джеймсона.

 Она была с вами, когда вы сюда прибыли?  спросил помощник шерифа.

 Да.

 Тогда не возражаю.

Берт Страг хотел что-то сказать, но сдержался. Он проводил сестру до машины.

После того как они уехали, Мирна громко сказала:

 Вот вам и глушь! Сколько событий!

 Как я предполагаю, Адель приехала с вами?  спросил Мейсон.

 Это ваша привилегия, мистер Мейсон.

 Что именно?

 Предполагать.

Мейсон кинул взгляд на Гарлея. Тот покачал головой:

 Меня лучше ни о чем не спрашивайте. Я совсем запутался.

 Чтобы распутать, нужно для начала решить, кому выгодно ваше молчание,  сказал Мейсон.

Неожиданно для всех Берт закричал:

 Мне это не нравится! Надо же такому случиться, чтобы моя бедная сестра вляпалась во всю эту историю!

 В какую, по-вашему?  поинтересовался Мейсон.

 Не знаю в какую, но убежден, в скверную. И Род мне разонравился. Уверяют оба, что занимались проверкой фотоловушек, а по-моему, были где-то еще

 Может, там, где красная глина?  предположил адвокат.  Ботинки Витона были испачканы красной глиной.

 При чем тут красная глина?

 Вот и я хотел бы знать.

Подозрительно посмотрев на адвоката, Берт промолчал. Но Мейсон уже развивал свою мысль:

 Дело в том, что такой глиной были испачканы обшлага брюк Хардисти, когда его обнаружили мертвым здесь, в домике.

 Значит, это может послужить уликой?

 Вполне возможно.

 Тогда другое дело. Могу вам сказать, где Род мог подцепить на ботинки такую глину.

 Где?

 Наверху, у входа в старую штольню Это если идти вон в том направлении в горы, примерно в трех-четырех милях отсюда.

 Глина в самой штольне?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке