Ну?
Потому что я очень хочу помочь миссис Хардисти. Как и всем другим женщинам, которые еще не понимают, как важно суметь вовремя повернуться лицом к будущему, пока оно у тебя еще есть. Время летит. Я в ужасе была уже в тридцать лет. Думала, это так далеко! А уж в сорок умело скрываешь свои чувства, чтобы не вызвать обидного смеха. Но и в эти годы чувствуешь себя в полномслышитев полном расцвете сил. А время показывает тебе дулю!
А как сорокалетние мужчины смотрят на сорокалетнюю женщину?
Никак. Они ведь тоже считают себя в расцвете и обхаживают девчонок
Ну а что вы скажете про мужчину лет под шестьдесят?
Миссис Пейсон потянулась за сигаретой и засмеялась:
Вот тут попали в самую точку!..
Глава 10
Делла Стрит ждала Перри Мейсона в холле отеля.
Я умираю от голода, первым делом заявила она. Что мы предпримем?
Будем насыщаться, ответил Мейсон.
Браво!.. Здесь, кстати, Пол Дрейк.
Где?
Наверху. Они дали ему номер рядом с вашим. Даже есть дверь между ними. Уверяют, ресторан гостиницы славится своей кухней Поедим на славу.
При одном условии.
Да? При каком же?
Если Джек Хардисти был убит вчера до семи часов вечера.
Но ведь это именно то время, когда Милисент была в горах. Вам не хочется, чтобы преступление было совершено в ее отсутствие?
Ничего не могу поделать. Если это произошло при ней, мы спокойно можем пообедать. Если же его убили позже, нам предстоит еще куча разных дел.
Например?
Прежде всего придется заняться человеком, к которому обратилась Милисент в минуту отчаяния, которому она бесконечно доверяет и который совсем недавно поставил две новенькие покрышки на свою машину.
Кто это, вы знаете?
Домашний врач Блейнов.
Подумав, Делла кивнула:
Логично.
То-то же. Позвони Винсенту Блейну и самым непринужденным тоном скажи, нужна справка о том, что последнее время Милисент находилась в состоянии крайнего нервного возбуждения. И спроси, какой врач мог бы выдать такую справку.
И потом?
Запиши имя врача и поднимайся к Полу Дрейку Вечерние газеты есть?
В них ничего, кроме краткого описания убийства.
Ол райт. Иди звони. Я буду у Пола.
Откуда мне лучше позвонить?
Из холла. Здесь автомат. А телефонистка коммутатора отеля может отличаться повышенным любопытством.
Когда Мейсон прошел через свой номер в соседнее помещение, Дрейк заканчивал бриться. Бритва перестала жужжать.
Хэлло, Перри! сказал детектив, отсоединяя бритву и протирая лицо лосьоном. Что нового?
За новым я пришел к тебе.
Дрейк надел рубашку и начал завязывать галстук.
Ну! поторопил Мейсон.
Дрейк не сразу ответил, поглощенный выравниванием узла галстука. Его наружность совершенно не соответствовала представлению о внешности преуспевающего детектива. На его физиономии было написано такое безразличие ко всему и ко всем, что никому и в голову не приходило: его глаза все подмечают, а мысль работает с ошеломляющей быстротой и четкостью.
Ты мне очень помог! наконец с чувством сказал он.
Ну да? удивился Мейсон.
В смысле Милисент.
Интересно!
Ты поручил мне ее разыскать, предупредив, как это будет трудно. Я узнал, она якобы находится у себя, но что этокрючок для полиции. Тогда целая компания ребят пустилась по следу
Хватит, сказал Мейсон, я сам был одурачен не хуже полиции.
Дрейк с удивлением посмотрел на него:
Так это не ловушка для шерифа?
Мейсон коротко усмехнулся.
Я здорово обиделся, знаешь. Ее разыскивают черт знает где, а она спокойно нежится в постельке, и горничная или экономка вежливо сообщает по телефону: ее, мол, не велено беспокоить.
Так оно и было, со вздохом подтвердил Мейсон. Ладно, Пол. Ты часто обижался по другому поводу: я, мол, задаю тебе немыслимые задачи. Это задание было простейшим. Тебе только надо было позвонить к ним.
Знаешь, от таких «простейших» я могу свихнуться.
Потерпишь А что еще?
По-моему, я заинтересовал шерифа из округа Кери. Он не прочь увидеть свое имя в газетах.
Ну?
Пока только заинтересовался и насторожился. Ему хотелось бы сенсации в плане «Женщина-тигр», «Белая вспышка», «Змеиный взгляд» Но я ничего такого не мог ему гарантировать. Просто подумал: а что, если в этом разрезе использовать загадку закопанных часов?.. На такую подливку прокурор и газеты округа могут клюнуть.
Посмотрим, что можно будет им предложить. Ведь кроме подливки должен быть и гарнир, не говоря уже об основном блюде. Когда совершено убийство?
На это у меня брошен человек, скоро будем знать.
Патологоанатом уже должен был дать заключение
Не дает. Во всяком случае, держат в секрете. Там, как видно, что-то не сходится.
Мейсон задумчиво размял сигарету.
Вижу, Перри, перспективы не очень радужные?
Так и есть! Что хорошего в деле, в котором не все сходится! Сколько адвокатов вляпывались! В последнюю минуту всплывало что-то непредвиденное, вся защита летела к чертям, а подзащитный болтался на виселице
Для того чтобы лучше думалось, Пол попытался принять свою излюбленную позу, перекинув ноги через один подлокотник и уткнув затылок в другой. Но гостиничные кресла для этого меньше всего подходили. Пол начал крутиться и так и этак, а закончил классической позой Мефистофеля, подперев кулаком подбородок.
Наплюет прокурор на эти закопанные часы. Какая связь с преступлением, если они даже были?
У меня, Пол, есть теория насчет этих самых часов.
Валяй. Дай мне такую версию, чтобы она выдержала первую минуту, а остальное я беру на себя.
Ты когда-нибудь слышал о звездном времени?
Это еще какое?
То, что вычисляется по звездам.
Разыгрываешь меня?
Нет.
А чем это чертово звездное время отличается от обычного, по солнцу?
Лекции читать не буду. У астрономов имеются специальные часы, которые уходят за сутки на четыре минуты вперед. Вот они и показывают звездное время.
Но я не астроном и ничего не понимаю. Давай ближе к делу.
Астрономы, используя звездное время, знают положение каждой звезды в любой момент времени.
Верю на слово. Мы не в школе. Рассказывай дальше.
Таким образом они и находят светила. При помощи телескопа, конечно.
Что ж, у каждого своя манера зарабатывать деньги. У насдругая.
Вот я и даю пищу для газет, а это дает нам деньги. Как ты не чувствуешь потенциальной возможности «звездных заголовков»?
Ага! Значит, ты полагаешь, что часы показывали звездное время?.. А на каком основании? Тем более они, как ты знаешь, отставали на двадцать пять минут и никуда не спешили?
Мейсон снисходительно улыбнулся:
Спешили, Пол. Ведь все наши часы, в связи с войной, переведены на целый час. И получается, те часы, которые по военному времени отстают на двадцать пять минут, по солнечнымспешат
Тут есть над чем поломать голову. Убийство с астрономией! Такого я не помню. Прокурор любого округа ухватится руками и ногами.
А главноеэто поможет нам волынить, спокойно собирая данные.
За дверью раздался голос Деллы:
Вы там прилично выглядите?
Насколько это в наших силах. Входи!
Девушка вошла, состроила дружескую гримасу Полу и протянула Мейсону сложенный листок бумаги.
Пол Дрейк, внимательно изучая противоположный угол комнаты, сказал, ни к кому не обращаясь:
Законченная юридическая подготовка. Ты поручил ей раздобыть какие-то сведения. Зная, что ты будешь не один, она предусмотрительно записала их.
Мейсон расхохотался:
Делла просто не хочет сбивать тебя с пути самостоятельных умозаключений.
На листке стояло одно имя: «Доктор Джеферсон Мейком, Роксбери».
Пол в это время говорил:
Я знаю, Хардисти запускал свои лапы в банк тестя. Все это знают, а ты не собираешься мне сообщить об этом.
Зазвонил телефон.
Это кто-нибудь из моих ребят, сказал Пол и длинной рукой взял трубку, не вставая. Хэлло.
Слушая невнятное для собеседников бормотание, лицо его превратилось в совершенно деревянную маску. Наконец он спросил: