Я вам что-то должен? спросил тот.
Ничего, сэр.
Адвокат поднялся по ступенькам на крыльцо виллы «Лавина-3».
Теперь вам нужна ваша машина? поинтересовался швейцар у дверей.
Через минуту, бросил ему Мейсон.
Он вошел в ночной клуб, еще раз сдав шляпу и пальто. Метрдотель, который до сих пор был чрезвычайно почтителен к нему, теперь повел себя как-то странно.
Боюсь, у нас почти все занято, извинился он.
Мейсон огляделся в поисках красной гвоздики, отличавшей детективов Пола Дрейка, но не увидел ни одной.
Думаю, у нас нет свободных столиков, повторил метрдотель на этот раз со стальными нотками в голосе.
Я только зайду в мужскую комнату, сказал ему адвокат и, обогнув танцевальную площадку, направился в глубь ресторана, при этом бегло оглядывая столики. Никаких признаков людей с красными гвоздиками не было.
Мейсон пересек холл для отдыха, открыл дверь в коридор, который привел его к черному ходу. Открыв его дверь, он оказался на маленьком служебном крыльце, заваленном большими мешками с мусором.
Перед освещенным крыльцом находилось темное пространство. Слева виднелась стоянка, на которой стояли машины посетителей виллы «Лавина-3». Справавысокий дощатый забор. Воздух был пропитан запахом жареного лука.
Мейсон повернул обратно, двинулся по коридору в другую сторону и, заметив дверь, попробовал ее открыть. За ней оказалась лестница.
Осторожно закрыв за собой дверь, он поднялся на второй этаж, прошел по коридору, толкнул дверь справа и вошел в ту же самую комнату, в которой был несколькими минутами раньше, с баром, переносными табуретами, складными креслами.
Тот же мужчина в смокинге, улыбаясь, шагнул к нему навстречу, и вдруг улыбка на его лице застыла. Глаза смотрели холодно и жестко.
Что-то забыли, мистер Мейсон?
Захотелось снова попытать счастья, любезно ответил он.
Могу я вас спросить, как вы сюда попала?
Поднялся по лестнице.
По какой лестнице?
По лестнице из коридора виллы «Лавина».
Вам не стоило этого делать, мистер Мейсон, произнес мужчина в смокинге.
Почему же? наивно спросил адвокат.
У нас нет никакой связи с виллой «Лавина».
Я и не говорю, что есть. Просто сказал, что поднялся по лестнице и оказался здесь. Вы спросилия ответил.
Сидящий в конце стойки бара мужчина с толстой шеей и телосложением борца встал, приблизился к ним и застыл, прикуривая сигарету, примерно в трех футах за спиной адвоката.
Вы важная персона, мистер Мейсон, проговорил мужчина в смокинге, имеете большой вес, но существуют поступки, которые неразумно совершать кому бы то ни было, даже вам.
Какие, например? полюбопытствовал Мейсон.
Я здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы.
А для чего же?
Поддерживать порядок.
Я его не нарушаю, не так ли?
Мужчина в галстуке-бабочке внезапно принял решение:
Разумеется, мистер Мейсон. Не хотите ли снова пройти в другую комнату? Отступив назад, он открыл дверь.
На мгновение адвокат заколебался, потом прошел в помещение, где находились игорные столы. Подошел к окошку кассира, достал из кармана двести долларов.
Кассир посмотрел на него с изумлением:
Передумали, мистер Мейсон?
Да.
Кассир заколебался:
Похоже, вы теперь один.
Адвокат изобразил на лице удивление, поглядел направо, потом налево и воскликнул:
Будь я проклят, если не один!
Глянув за плечо Мейсона, кассир поймал от кого-то, стоявшего позади него, сигнал, принял деловитый вид и выдал адвокату сорок пятидолларовых фишек.
Мейсон вернулся к рулеточному столу.
Десять или пятнадцать минут он без всякого интереса играл, рассматривая посетителей, в основном делая ставки на цвет, и каждый раз проигрывал. Наконец, пожав плечами, собрал жетоны, бросил последний на 24.
Шарик упал на номер 3.
Позади него женский голос произнес:
Не везет, мистер Мейсон? Но нельзя же все время выигрывать!
Обернувшись, он встретил оценивающий взгляд Марты Лавины.
Добрый вечер, сказал адвокат.
Не ожидала увидеть вас здесь, заметила она.
Мейсон усмехнулся.
Как случилось, что вы попали в это место? поинтересовалась миссис Лавина, не обращая внимания на его реакцию.
Этот вопрос мне задают уже второй раз за последние двадцать минут, ответил адвокат.
По-моему, нам с вами надо поговорить, мистер Мейсон.
Где? Когда?
Как вам уже известно, моя вилла «Лавина-3» находится внизу, она примыкает к этому зданию. Там, в моем офисе, мы будем совершенно одни.
Мейсон поклонился:
Я к вашим услугам.
Они спустились по лестнице, прошли в коридор виллы, а когда шли по помещениям ночного клуба через холл и небольшую приемную, дверной проем которой был занавешен, адвокат поддерживал Марту Лавину под руку.
В оформлении офиса чувствовалась женская рука. Письменный стол был окружен удобными мягкими креслами, обитыми дорогой кожей красного цвета, а комната освещалась целой системой ламп, излучавших мягкое свечение, которые в целом создавали эффект, напоминающий умиротворяющую лунную ночь.
Марта Лавина жестом показала гостю, куда ему сесть, и села сама, но не за письменный стол, а в красное кожаное кресло. Скрестила ноги, поправила юбку как раз на нужную высоту. Блестящий нейлон подчеркивал стройные ноги и аккуратной формы ступни.
Она открыла сумочку, вынула серебряный портсигар со встроенной в него зажигалкой, выбрала сигарету, прикурила ее, глубоко затянулась и выпустила дым двумя струйками из слегка расширенных ноздрей, внимательно разглядывая при этом Перри Мейсона.
Адвокат небрежно достал свою сигарету, чиркнул спичкой и ответил ей тем же молчаливым, изучающим взглядом.
Итак? спросила она наконец.
Он пожал плечами, улыбнулся, но ничего не ответил.
Чего вы хотите? требовательно проговорила миссис Лавина.
В настоящий моментничего.
Боюсь, у нас с вами могут возникнуть большие проблемы, мистер Мейсон.
Не сомневаюсь, что так и будет.
Зачем вам создавать мне проблемы?
Я представляю интересы моего клиента.
Фу! махнула она рукой. Жалкое существо со дна общества.
Тем не менее мой клиент.
В тюрьме ему будет не хуже, чем на свободе. Не прикидывайтесь. Для вас это просто обуза.
Он мой клиент.
Он виновен.
Это мы еще посмотрим.
Хорошо, чего вы хотите? Сколько вы хотите? К чему вы клоните?
У меня нет никакой цены.
Похоже, вы проявляете довольно большой интерес к моей жизни.
Я проявляю довольно большой интерес к вашим показаниям.
А что не так с моими показаниями?
Мейсон спокойно выдержал ее разгневанный взгляд.
Вас не было с Родни Арчером, когда его ограбили.
Кто это говорит?
Думаю, это скажут присяжные, делая свое заключение.
И это вам может помочь?
Это может помочь моему клиенту.
Не понимаю, каким образом?
В настоящий момент, пояснил адвокат, я основываюсь на предположении, что моему клиенту поможет правда.
Сколько вы хотите?
Ничего.
Хорошо. Скажем по-другому. Сколько хочет ваш клиент?
Не думаю, что он чего-то хочет.
Не глупите, мистер Мейсон! У каждого есть цена. Возможно, не для того, чтобы продавать свои способности, но все на свете имеет цену. Вы адвокат. Все, что у вас есть, продается.
А вы? спросил он.
Она посмотрела ему в глаза:
И все, что есть у меня, тоже продаетсяза свою цену.
Какая удобная философия
Это практичная философия. Каждый продает то, что имеет продать. Некоторые женщины просят денег. Другие хотят безопасности и выходят замуж, чтобы ее приобрести. Но каждая женщина, у которой есть зеркало, десятки раз на дню оценивает свои возможности поторговаться. Давайте перестанем ходить вокруг да около, мистер Мейсон. Выделовой человек. Яделовая женщина. Я готова признать ваши личные и профессиональные достоинства, хотя совершенно не понимаю, зачем вы так пыжитесь из-за этого клиента. Это же ничего не значащий бездельник, который, вероятно, повинен еще в десятке ограблений. К тому же за его защиту вы не получаете ни цента.