Глэдис Митчелл - Быстрая смерть. Тайна Камня друидов стр 17.

Шрифт
Фон

Дороти на цыпочках направилась к двери. Босикомдля полноты иллюзии она, следуя совету миссис Брэдли, оставила на привычном месте домашние туфли,  и чувствуя себя почти голойта же советчица подсказала ей оставить халат на кресле, а шелковая пижама была слишком тонкой,  она вышла в темный коридор. Там ее посетила новая мысль. Мрачные приготовления завершились, но дополнительная предусмотрительность была нелишней. Она на цыпочках вернулась обратно и затворила за собой дверь. В спальне, подойдя к гардеробу, Дороти в зеленоватом, вгонявшем в страх лунном свете, стала рыться в верхнем ящике. Вскоре она задвинула ящик, решительно подошла к кровати и, сжав зубы, пристроила на темноволосой «голове» розовый сетчатый чепчик. Затем Дороти бесшумно достигла двери миссис Брэдли и без стука вошла.

Миссис Брэдли, в постели выглядевшая еще более отталкивающе, читала, подперев себя подушками, томик современной поэзии, держа его клещеобразной правой рукой. Появление Дороти застало ее за переворачиванием страницы. Она поманила девушку крючковатым пальцем. Тихо закрыв дверь, Дороти подошла к ней. Миссис Брэдли жестом велела ей наклониться и спросила:

 Все закончили?

 Да, все,  кивнула Дороти.  Я замерзла.

 Это от испуга,  объяснила миссис Брэдли.  Ничего, на вашем облике это не сказалось. Полезайте в постель! Подождите, сначала я повернусь с громким скрипом. Скрипеть буду не я, а кровать. Под скрип вы юркните под одеяло. Самое главноечтобы никто не узнал, что вы здесь, иначе от моего эксперимента не будет толку. Спокойной ночи, дорогая. Я сдвинула кровати, так что если вам станет одиноко, достаточно будет протянуть рукуи я проснусь. Помните: никто не должен догадаться, что вы здесь.

 Хорошо,  прошептала Дороти, дрожа от возбуждения и страха.

Рука миссис Брэдли легла на ее плечи, как стальной обруч.

 В постель!  прозвучала едва слышная команда.

Дороти коснулась кончиками пальцев ее умного циничного лица.

 Спокойной ночи,  промолвила она и шагнула к своей кровати.

Матрас под миссис Брэдли издал долгий жалобный скрип. Пока он не затих, Дороти успела растянуться под одеялом, устроиться поудобнее и повернуться на бок. Теперь тишину нарушало лишь назойливое тиканье часов миссис Брэдли. Взбудораженной Дороти казалось, что оно становится все громче. Ей представлялось, будто тикают двое часов, каждые в своем ритме. Потом к ним присоединились третьи, басовитые, врезавшиеся ей в мозг барабанным боем.

Дороти уснула. Ей снилось, будто она бродит по просторным комнатам какого-то дома. Очередная комната была пуста, только у дальней стены возвышался черный трон с отделкой из слоновой кости. Дороти попыталась подойти к нему, но не смогла приблизиться ни на шаг. То ей казалось, что на троне кто-то восседает, то трон становился пустым. Все ее старания до него добраться ничего не давали.

Внезапная вспышкаи ее сон разлетелся на тысячи осколков. Откуда-то донесся истошный вопль. Очнувшаяся в поту, Дороти почувствовала, что дрожит всем телом, перед ее глазами мелькали огненные сполохи, в голове сверкали зеленые и синие молнии. Забыв наставления миссис Брэдли, она села в постели, включила свет и, схватив своего безмолвного, но бодрствующего ангела-хранителя за плечо, хрипло спросила:

 Что это было?

 Крик,  невозмутимо ответила миссис Брэдли, приподнявшись на локте и широко улыбаясь.  Что же еще?

 З знаю  пролепетала Дороти.  Это же не ну, вы знаете, о чем я!

 Ложитесь!  велела миссис Брэдли.

 Не могу! Какой ужас!  простонала Дороти, лязгая зубами.

 Согласна. Но могло быть гораздо хуже.

 Что вы хотите сказать? Разве мы ничего не предпримем?

 Если это вас успокоит, дорогая,  вперед! Насколько я могу судить, мой эксперимент блестяще удался.

Миссис Брэдли резво соскочила с кровати, сунула ноги в домашние туфли, накинула халат поразительной горчичной расцветки и провела по волосам расческой. Дороти опасливо покинула постель и вцепилась в руку миссис Брэдли.

 Я не останусь здесь одна,  пискнула она, дрожа.

 В таком виде вам нельзя присоединяться к всеобщему веселью,  сказала миссис Брэдли, восхищенно разглядывая шелковую пижаму Дороти.  Обернитесь-ка пуховым одеялом! И подберите концы, а то споткнетесь и упадете!

Лестничная площадка, откуда доносился такой шум, словно сошлись противоборствующие армии, имела непривычный вид. Там удивленно разглядывали друг друга люди: Алистер Бинг, Гард, Элеонор, Дороти

 Что случилось?  спрашивали они друг друга.

 Выходит, орала не ты,  сказал Гард Дороти.

Миссис Брэдли шагнула к Карстерсу, смотревшемуся вполне прилично в темно-коричневом халате и кожаных домашних туфлях. Он расспрашивал Элеонор Бинг. Ту оставило ее обычное спокойствие, сменившееся отчаянной жестикуляцией. Ее голос взлетал сразу на две-три октавы, как бывает с ломающимися голосами у мальчиков-подростков.

 Успокойся, Элеонор! Приди в себя, говори связно!  крикнул Алистер Бинг, метавшийся, как обезумевшая курица.  Тише, всем замолчать! Слуг я попрошу удалиться!

Слуги сделали несколько шагов назад и остановились около лестницы. Вид у них был напуганный, они постоянно оглядывались.

 Теперь объясни нам, что случилось!  обратился Алистер к дочери.

 У меня началась невралгия,  произнесла Элеонор, стараясь успокоиться,  и я решила, что у Дороти может быть аспирин. Я зашла к ней попросить таблетку, а там Пойдите сами полюбуйтесь! Какой ужас!  Она закрыла лицо ладонями и разрыдалась.

Миссис Брэдли поманила пальцем Гарда.

 Не отходите от Дороти, пока я не вернусь,  распорядилась она и взяла Элеонор за руку.  Идемте! Я с вами.

Почти насильно волоча за собой спотыкающуюся Элеонор, миссис Брэдли отвела ее к ней в спальню и заставила лечь. Отлучившись на минуту, она вернулась с сильным снотворным.

 Спокойной ночи,  сказала она, когда Элеонор приняла настойку.  Закройте глаза, и вы сразу уснете. Я кого-нибудь пришлю посидеть с вами.

 Нет, никого не присылайте!  тихо взмолилась Элеонор.  Я хочу всего лишь остаться одна. Пожалуйста, уйдите.

Вернувшись на лестничную площадку, миссис Брэдли увидела, что под яркой люстрой стояли и оживленно беседовали Дороти и Гард.

 Я обязательно должна увидеть, что произошло!  воскликнула Дороти при виде миссис Брэдли.  Ты невыносим, Гард! Это моя спальня, и я туда пойду, если захочу.

 Отпустите ее, молодой человек, пусть поступает как знает,  посоветовала миссис Брэдли.  А лучше давайте пойдем туда втроем. Почему бы не повеселиться вместе? Посмотрим, что там такое.

И она повела их в спальню Дороти. Там они застали Алистера Бинга и Карстерса. Бинг обернулся и обратился к миссис Брэдли:

 Вот и вы! Полюбуйтесь! Похоже, в нашу компанию затесался маньяк.

На кровати лежал изготовленный Дороти муляж, но уже не в прежнем аккуратном виде: на его «голове» красовалась ужасная вмятина, оставленная могучим ударом, а на одеяле валялась тяжелая кочерга, словно выпавшая из нанесшей удар руки.

Глава XIНовая загадка

 Вдруг здесь лежала бы я, а не а не это!

Серые глаза Дороти были черны от ужаса, безумный взгляд уперся в миссис Брэдли. Гард воспользовался ситуацией, чтобы покровительственно обнять ее за плечи.

 Тебя тут не было, вот и хорошо,  промолвил он.

 Была бы, если бы не миссис Брэдли,  пискнула Дороти.

 Как это понимать?  воскликнул Алистер Бинг.

 Это правда,  сказала Дороти, испуганно озираясь.  Я спала бы здесь, если бы миссис Брэдли не не

 У вас были основания считать, что Были какие-то подозрения, что  Алистер угрожающе уставился на миссис Брэдли.

 Всего лишь интуиция,  небрежно отозвалась она.  Просто пришла в голову такая мысль.

 Чепуха! Чепуха!  отмахнулся Алистер.

 Как вам будет угодно.

 В любом случае, отец,  вмешался Гард,  по-моему, мы с Дороти перед миссис Брэдли в долгу. Она не заслужила, чтобы на нее гневались. Кстати, где сестрица?

 Элеонор в постели,  ответила миссис Брэдли.  Я дала ей снотворное и надеюсь, что теперь ее никто не потревожит. Бедняжка! Представляю, какой шок она испытала!

 Не сомневаюсь,  произнес Алистер Бинг.  Перед вашим приходом, миссис Брэдли, она рассказала, что пришла к Дороти, потрясла это это жуткое пугало, не получила ответа, включила свет и  он указал на постель,  увидела вот это!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3