Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон. Том 4 стр 39.

Шрифт
Фон

 Но вы знаете результаты? Каковы они?

 Я так понял,  ответил Трэгг,  что в процентном отношении это выражалось цифрой 19.

 А это должно было бы показывать значительное опьянение, не так ли?

 Так,  сухо сказал Трэгг.

 Значительно большее, чем человек его сложения мог бы получить после двух-трех коктейлей?

 Вероятнее, после четырех-пяти-шести,  уточнил Трэгг.

 Я прошу обвинение принять пересказ показаний доктора Дрейпера, которые он дал бы, если бы его об этом спросили.

Снова Карсон и Гамильтон Бергер шепотом посовещались.

 Вы этого не знали?  спросил судья Бэйтон.

 Знали, ваша честь,  с некоторой неловкостью ответил Карсон.  Мы принимаем пересказ.

 Но очевидно,  сказал Бэйтон,  что это в корне меняет все дело.

 Не вижу почему,  возразил Гамильтон Бергер.  Суд действует, как мне кажется, по ошибочному предположению.

 Что вы хотите сказать?

 Вы предполагаете, что обвиняемая говорит правду. Мы не чувствуем этого. Мы думаем, что она преднамеренно поехала туда, она провела там длительное время с покойным, они там выпивали, и она вовсе не препятствовала некоторым фамильярностям.

 Тогда каким образом случилось, что в кармане одежды покойного была найдена деталь зажигания машины обвиняемой?

 Она подложила ее туда после его смерти. Она сама испортила свою машину, чтобы Лоринг Ламонт был вынужден подвезти ее. С этого момента она начала завлекать его.

 Тогда почему же она убежала, кинулась вдоль дороги и пролезла под колючую изгородь?

 Я не уверен, что она делала это, ваша честь.

 Но одежда, принадлежавшая покойному, доказывает, что она это делала.

 В конце концов,  раздраженно ответил Гамильтон Бергер,  суду нет нужды вникать во все эти детали. Функция суда состоит только в том, чтобы выяснить на этот раз, есть ли резонные основания верить, что обвиняемая связана с совершением преступления.

 Все это совершенно верно с точки зрения абстрактного закона,  резко возразил судья Бэйтон,  но перед нами молодая девушка, чья свобода и репутация поставлены на карту. Было представлено множество доказательств, а теперь вы ставите под сомнение честность мистера Перри Мейсона как работника юстиции и считаете это главным.

Если обвиняемая виновна и если мистер Мейсон виновен в фабрикации доказательств, то суд хочет выяснить это. Если они невиновны, суд хочет установить этот факт. Функция суда, мистер окружной прокурор, состоит в том, чтобы следить за свершением правосудия. И по мнению данного суда, это гораздо более важная его обязанность, чем следовать букве закона о предварительном слушании.

Пол Дрейк поспешно вошел в зал заседаний и сунул Мейсону клочок бумаги.

 Все в порядке, Перри,  прошептал он,  вот оно. Мадж Элвуд звонила в загородный дом. Потом она позвонила по двум номерам. Один из нихномер Джорджа Квинси Альберта, другойквартиры Эдит Бристоль. Я проследил звонок из загородного дома в управление компании Ламонта. Ламонт просто вызвал девушку на коммутаторе и сказал ей, чтобы она перезвонила ему точно через семь минут и, как только он снимет трубку, пусть отключится, не отвечая на вопрос и не слушая того, что он будет говорить.

 Больше нет свидетелей?  спросил судья Бэйтон.

 У нас нет, ваша честь,  резко ответил Гамильтон Бергер.  Это дело обвинения, и мы его закончили. И вне зависимости от того, что произойдет в суде высшей инстанции, мы хотим указать, что в данном деле есть более чем достаточно доказательств, чтобы признать подсудимую виновной и направить дело в суд присяжных.

 У защиты есть какие-либо доказательства?  спросил судья Бэйтон.

Мейсон поднялся.

 У нас есть некоторые доказательства, ваша честь. Потребуется некоторое время, чтобы представить их, если только сторона окружного прокурора не захочет принять пересказ показаний. Однако все наши доказательства официально зарегистрированы и в любой момент могут быть проверены и судом, и обвинением.

Пол Дрейк прошептал что-то Делле Стрит и вышел из зала.

 Что это за доказательства?  спросил судья Бэйтон.

 Допустим,  начал Мейсон,  что обвиняемая говорит правду. Лоринг Ламонт оказался в одиночестве в своем загородном доме. На нем была мокрая одежда. Брюки порваны, все намерения потерпели крах. Он был злой, промокший, расстроенный, к тому же его перехитрили, а его машину, ну, скажем, позаимствовали. Нам только нужно поставить себя на его место, чтобы выяснить, что же он сделал.

 Минуточку, ваша честь,  прервал Гамильтон Бергер.  Мы возражаем против выступлений сторон в данное время. Если защита имеет какие-либо доказательства, пусть показывает их. После того как они будут предъявлены, защитник может воспользоваться своим красноречием как захочет, и тогда мы будем иметь возможность показать нашу интерпретацию фактов.

Судья Бэйтон кивнул:

 Я считаю, что таков процессуальный порядок, и обвинитель прав, мистер Мейсон. Думаю, что спор должен быть заключением ваших доказательств. Однако я должен подтвердить, что в положенное время суд будет приветствовать любой спор сторон.

 Я только хотел показать подоплеку, ваша честь,  заметил Мейсон.

 Я думаю, что суд понимает подоплеку. Где же ваши доказательства?

 Все очень просто,  сказал Мейсон.  Я думал, что Лоринг Ламонт позвонил кому-нибудь с просьбой привезти ему одежду и машину, но был чрезвычайно удивлен, когда записи междугородных разговоров не подтвердили это. Причина этого теперь

 Ну вот, опять!  закричал Гамильтон Бергер.  Адвокат продолжает свое выступление, после того как суд сделал ему замечание. Мы указываем на это как на неподчинение и попытку обойти правила суда.

 Суд согласен с окружным прокурором,  строго сказал судья Бэйтон.  Мистер Мейсон, если у вас есть какие-либо доказательствапредставьте их. Поберегите ваши аргументы до тех пор, пока не будут представлены доказательства, и, пожалуйста, исполните просьбу суда в отношении правил.

 Да, ваша честь,  сказал Мейсон.  Доказательство очень простое: запись телефонной компании, которая показывает, что Мадж Элвуд звонила Лорингу Ламонту в загородный дом из своей квартиры вечером пятого числа. Записи показывают, что немедленно после того, как она закончила разговаривать с загородным домом, она сделала еще два звонка. Один из нихпо номеру Джорджа Альберта, а другойпо номеру телефона квартиры Эдит Бристоль, личного секретаря Дж. П. Ламонта.

Пол Дрейк поспешно вернулся в зал.

 Могу я просить суд извинить меня за минутную задержку?  сказал Мейсон.

Дрейк вручил Мейсону бумагу, тот взглянул на нее, улыбнулся суду и продолжал:

 И записи также показывают, что машина, которую оштрафовал Питер Лайонс за то, что она стояла бок о бок с другой, зарегистрирована на имя Эдит Бристоль. Так показывают документы, и мы будем просить обвинение, чтобы оно приняло пересказ доказательств по поводу этих документов в целях сохранения времени.

 Будет обвинение принимать пересказ данных документов?  спросил судья Бэйтон.

 Обвинение примет их только при условии, если адвокат защиты точно знает, что факты именно таковы.

 Я знаю, что факты именно таковы,  сказал Мейсон.  Из телефонного разговора, который состоялся у Пола Дрейка, детектива, с официальными лицами телефонной компании, и по материалам довольно поспешного расследования штрафного талона, выписанного офицером Лайонсом. Однако уверяю вас, что факты именно таковы, а если по поводу этого возникнут какие-либо сомнения, то я буду просить о продлении дела до тех пор, пока факты не будут удостоверены.

 Мы возражаем против продления дела,  сказал Гамильтон Бергер,  а также при такой ситуации отказываемся принять пересказ доказательств.

 Скажите,  спросил судья Бэйтон,  а вы примете пересказ при условии, что если какой-либо из фактов окажется неверным, то защита будет отвечать перед судом?

 Ну хорошо,  с явной неохотой согласился Гамильтон Бергер.  Однако все, что здесь происходит, кажется нам совершенно неуместным.

 Вы возражаете против этих доказательств на основании того, что они некомпетентны, несущественны и не имеют отношения к делу?  спросил судья Бэйтон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке