Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон. Том 4 стр 24.

Шрифт
Фон

 У них могло не хватить времени.

 И еще,  холодно продолжал Мейсон,  вы показали, что юбка, из которой вырезан этот фрагмент, принадлежит обвиняемой?

 Юбка ее размера и найдена в ее квартире. Я полагаю, что это с достаточной уверенностью указывает на ее владельца.

 Вы пытались узнать, где обвиняемая покупала эту юбку, лейтенант?

 Нет.

 Почему?

 Потому что не видел в этом необходимости.

 Вы не пытались найти метку на юбке? Я имею в виду метку, которую пришивают в чистке?

 Да, мы обнаружили нашивку с номером на юбке.

 Вы пытались проследить эту нашивку из чистки?

 Еще нет.

 А вам известно, что каждая чистка использует свою, отличную от других кодовую марку, что эти марки иногда ставятся несмываемыми чернилами, иногда невидимыми, которые читаются только под ультрафиолетовым светом, и почти всегда по марке возможно определить владельца одежды?

 Эта техника используется в полиции много раз в месяц.

 Но вы пользовались ею в этом случае?

 Еще нет.

 И все же вы утверждаете, что эта юбкасобственность обвиняемой?

 По всем другим доказательствамя все еще утверждаю, что юбка ее. Это ее размер, и она найдена в ее квартире.

 И теперь об этом маленьком куске, висевшем на колючей проволоке. Он привлек ваше внимание, не так ли?

 Да.

 И заставил вас тщательно изучать следы?

 Правильно.

 А после тщательного изучения вы пришли к выводу, что сделана попытка создать то, что мы могли бы назвать искусственным подтверждением истории обвиняемой?

 Вопрос наталкивает на умозаключение. Я уже сказал свое мнение. Я верю, что обвиняемая убила Лоринга Ламонта. Вероятно, существовали смягчающие вину обстоятельства, но вместо того, чтобы рассказать правду, обвиняемая придумала историю о том, как она пролезла через колючую проволоку, а в поддержку этой истории попыталась подсунуть нам доказательства.

 Это умозаключение свидетеля,  сказал судья Бэйтон.

 Это его мнение как специалиста,  настаивал Карсон.  Сам ход вопросов привел его к такому ответу, и данный ответ очень важен.

 В конце концов,  сказал судья Бэйтон,  все это разговоры по ходу дела, и защитник, очевидно, имеет в виду какой-то план, но суд не намерен тратить свое время на мнения и умозаключения, независимо от того, насколько они объективны. Давайте продолжим разбор дела.

 Эти находки не заставили вас предпринять дальнейшие поиски поблизости от места, где был обнаружен кусок одежды?

Трэгг после некоторого колебания ответил:

 Заставили.

 А если бы не этот кусок, то, вполне возможно, вы бы так и не предприняли дальнейших поисков на прилежащих участках земли?

Трэгг разрешил себе ледяную улыбку:

 Все возможно, мистер Мейсон.

 Когда вы обыскивали прилегающие участки, нашли ли вы другие доказательства, которые действительно подтвердили бы версию обвиняемой?

 Там были следы,  сказал Трэгг.  Но все эти следы являются частью сфабрикованных доказательств.

 Откуда вы знаете?

 Там почва в основном двух типов, я бы даже сказал, трех. Во-первыхповерхность дороги. Грязная дорога, размытая дождем и показывающая следы, которые были проложены ночью пятого, но которые, под действием дождя, шестого и седьмого были уже практически невидимы. Второй видэто земля, мягкая земля на обочине дороги. Там были углубления с обеих сторон, по которым с дороги стекал излишек воды. Эта земля оставалась мягкой еще в течение некоторого времени. То же самое можно отнести и к насыпи, ведущей к западной стороне дороги. По другую сторону изгороди, с западной стороны, мы обнаружили третий вид земли. Это почва, покрытая травой и другой растительностью, и там следов не видно. Тем не менее отметки, сделанные высокими каблуками, есть и здесь и там. Мы нашли несколько таких отметок, но этого недостаточно для точной интерпретации следов. Однако мы думаем, что доказательства в целом сфабрикованы, потому что ближайшие отпечатки каблуков, обнаруженные на другой стороне изгороди, находятся в двадцати семи футах от места, где найден кусок одежды.

 Эти следы остались бы незамеченными, если бы не кусок одежды на изгороди?

 Не могу сказать ни «да», ни «нет».

Мейсон обратился к помощнику окружного прокурора:

 Вы хотите представить эту одежду в качестве вещественного доказательства?

 Да, хочу,  сказал Карсон.

 Тогда я буду настаивать, чтобы проследили марку химчистки. Здесь нет другого доказательства владельца, кроме того, что юбка была найдена в квартире обвиняемой. А это лишь умозаключение свидетеля.

 Здесь много обстоятельственных доказательств владельца,  сказал Карсон.  Юбка найдена в квартире обвиняемой. Она ее размера и использовалась в поспешной и тщетной попытке подтвердить придуманную версию.

 При данных обстоятельствах,  сказал судья Бэйтон,  мы подождем принимать одежду как вещественное доказательство, пока не будет точно доказано, кто ее владелец. На этом заканчивается допрос мистера Мейсона по ходу дела, а вы, мистер обвинитель, можете продолжать прямой допрос свидетеля.

Карсон обратился к Трэггу:

 Вы нашли какие-нибудь вещественные доказательства, которые опровергают версию обвиняемой?

 Множество,  сухо ответил Трэгг.

 Не могли бы вы огласить их суду?

 Во-первых, туфли, надетые на покойном, не носили следов грязи. Они были совершенно чистые. Брюки на покойном не соприкасались с мокрыми кустами. Все, что было надето на покойном, не имело никаких следов грязи, как было бы в том случае, если бы он пролезал под колючей проволокой. Ужин из ветчины и яиц, который, по показаниям обвиняемой, оставался нетронутым, был съеден.

Карсон с триумфом повернулся к Мейсону:

 Можете приступать к перекрестному допросу.

Мейсон задумчиво сдвинул брови.

 Вы исследовали туфли, надетые на покойном?

 Да.

 И не обнаружили следов грязи?

 Ни одного.

 Манжеты брюк?

 Ни следа грязи, ничего, указывающего на то, что они соприкасались с влажной растительностью. Если бы покойный бежал по траве по другую сторону изгороди или если бы ступал в грязь на дороге, его одежда указала бы на это. Были бы безошибочные следы грязи на ботинках, и нижняя часть брюк была бы намокшей.

 Обращаю ваше внимание на квартиру обвиняемой,  сказал Мейсон.  Вы нашли там что-либо из нижней одежды, испачканной грязью?

 Да.

 А вы не сделали попытки выяснить, была ли эта земля той же самой, что и на участке вокруг поместья Ламонта?

 Нет.

 Могу я спросить почему?

 Мы полагаем, что белье подменено так же, как и юбка, которую мы нашли.

 Поспешные умозаключения всегда опасны, лейтенант. Я бы советовал полиции попытаться сверить грязь с испачканной одежды с почвой на месте преступления. У меня больше вопросов нет.

 У вас есть еще вопросы?  спросил судья Бэйтон Карсона.

 У меня есть вопрос к лейтенанту Трэггу в связи с открывшейся ситуацией.

 Хорошо.

Карсон обратился к лейтенанту Трэггу:

 Вы пометили для опознания обувь и брюки, которые были надеты на покойном?

 Да.

 У вас есть с собой что-либо из этой одежды?

 Она вся может быть представлена в любой момент. Для этого понадобится несколько минут.

 Можно доставить ее сюда в течение десяти минут?

 Конечно.

 Не будет ли суд так любезен дать нам десятиминутный перерыв,  попросил Карсон,  чтобы мы могли доставить сюда одежду?

 Хорошо, суд берет десятиминутный перерыв. Однако нам кажется, что сторона обвинения должна была предвидеть необходимость предъявления одежды. Мы удовлетворяем вашу просьбу о перерыве, но это последняя наша уступка обвинению. И если у вас есть еще какие-либо предметы, которые вы хотите предъявить в доказательство, заранее убедитесь, что они находятся здесь, мистер обвинитель.

Судья Бэйтон поднялся и ушел в свой кабинет. Мейсон обернулся к Арлине Феррис:

 Послушайте, Арлина. Я буду с вами грубо прямолинеен. Лгать своему защитникусамая дорогостоящая роскошь, которую только можно себе позволить.

Она кивнула.

 Если вы мне солгали,  продолжал Мейсон,  то влипли по уши, и я не представляю, как смогу вас вытащить. Но в любом случае если вы хоть в чем-нибудь солгали, то мне нужно знать это именно сейчас, а не позже.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50