У меня домаупавшим голосом сказал Нед.
Вот! Вот! Он соблазнил девочку, увёз её, вероятно изнасиловал, и теперь держит её в своём доме! Арестуйте его! женщина была вне себя от ярости.
Мужчина, вероятно её муж и отец Санды, пытался остановить жену, но та продолжала кричать, угрожая, что напишет самому королю, что у неё двоюродная сестра служит при дворе, что она дворянского рода, древнего, древнее чем у полковника, и что она так это дело не оставит. Наконец, она всё-таки успокоилась, и тяжело дыша опустилась на месте, глядя на Неда как на мерзкую крысу, покушающуюся на хозяйский сыр.
Полковник посмотрел на побледневшего Неда, слега скривился, и побарабанив пальцами по крышке стола, сказал:
Давай-ка мы сейчас начнём допрос по всем правилам. Лейтенант, ведите протокол. Всё запишем, чтобы потом не было иносказаний. Обвинение в похищении, изнасилованииэто слишком серьёзно, чтобы так просто оставить дело без внимания. Если наш сержант виноват, господин бургомистрон понесёт ответственность согласно законам королевства. Если его оговорилипонесёт наказание тот, кто опорочил его честь.
А как мы узнаем, что он говорит правду?
А кто мешает нам проверить его слова? пожал плечами полковниклейтенант, пригласите и начальника Безопасности. Пусть присутствует. Это его дело. Ждём, господа. Как только придёт майор Серттак и начнём.
Глава 17
Вереница из трёх повозок торжественно катилась по улице, распугивая грохотом окованных железом колёс случайных прохожих, не успевших спрятаться от полуденного солнца под крышей каменных домов. Впереди ехали Нед и двое стражников Безопасности, во главе с довольно-таки сердитым майором Сертом, в голове которого проносились мысли о том, как бы хорошо было выпороть этого демонова сержанта, а ещё лучшеповесить гада, заставившего его в такую жару тащиться неизвестно куда неизвестно зачем! Вот не терпелось негодяю засунуть своё демонов отросток не в обычную, положенную солдату шлюху, а в дочь именитого гражданина города! Да ко всему прочему, гражданина женатого на бабе вредной и владеющей высокопоставленными связями в столице!
Нед отключил мысленное восприятиеслушать эти злобные мысли было довольно тяжко. Тем более, что мечты майора покарать нечестивца могли скоро и сбыться.
Ненадолго Нед задумалсяа что если его и правда приговорят к наказанию, или даже к смерти? Будет ли он покорно ждать, когда это произойдёт? И решилнет. Больше никто и никогда не будет над ним измываться. Хватит. Досыта наелся такого «удовольствия».
На второй повозке ехали бургомистр и родители Санды. Они были молчаливы и мрачны, как на похоронах. После того, как Нед рассказал им правду, мать Санды долго кричала, сообщив, что Нед мерзкий негодяй, враль и подлец, и что их благовоспитанная дочь не могла так поступить. И что они разоблачат его ложь, когда поедут к нему в дом, где подонок удерживает несчастную девочку.
Полковник, обрадованный тем, что может спихнуть с себя разбирательство по этому вопросу, тут же уцепился за её слова, и через двадцать минут вся толпа уже мчалась по улицам города.
На третьей повозке ехали стражники из городской службы порядка, на вид унылые типы с острыми, всё подмечающими глазами.
Поездка к дому Задары на повозках не заняла много времени. Пятнадцать минути они у дома. Их как будто ожидаликалитка распахнулась, и в ней показалась Задара, грозно поглядывающая на подъехавших с высоты своего небольшого роста так, что казалосьона подросла не менее чем на четыре пяди.
Это что за процессия?! спросила она грозно звонким, металлическим командным голосомпотрудитесь объяснить, что вам нужно у моего дома!
Вот! Она скрывает преступления своего постояльца! немедленно завопила мать Санды, бросившись к калитке и попытавшись плечом отодвинуть старушку, вставшую как железный столб на её пути.
Назад! Это частное жилище! И пока я вас сама не пущу, вы не имеете права войти! Я буду защищаться! Асана!
Задара отступила в сторону, и её место заняла темнокожая женщина, возвышающаяся как башня над головой своей хозяйки. В руках у неё был здоровенный боевой топор, а на голове старинный рогатый шлем, принадлежавший какому-то здоровяку, видать мужу хозяйки, и отнятый у северных пиратов. Он был начищен до блескавидать отдраили песочком, и всё этошлем, топор, и руки кухарки, толщиной с ногу обычного человека говорили о том, что супостатам сейчас придётся очень плохо.
А ещёиз-за плеча чернокожей стенобитной машины выглядывала худая, жилистая женщина лет пятидесяти, держащая в руках заряженный армейский арбалет. Она зло щурилась поверх арбалетного ложа, и стальной болт был направлен в грудь побледневшему майор Серту.
В руках Задары откуда-то появился небольшой кинжал, и то, как она его держала, указывало на умение хозяйки управляться с острым клинком. Всё-таки быть замужем за отчаянным воякой и хоть немного не научиться боевым искусствамэто исключено.
Последовали томительные секунды тишины, прерываемые лишь хриплым дыханием сторон, затем Нед, криво усмехнувшись, откашлялся и сказал:
Тётушка Задара, это я.
Ты? А я тебя и не заметила! безмятежно сказала женщина, хитро блестя глазами старой лисыа чего тут эти люди делают? Ты их пригласил? Я-то было подумаланападение на мой дом.
С чего ты подумала, старая дура? зло крикнул один из городских стражников и тут же зажал нос, из которого брызнули струйки крови. Задара без замаха ловко врезала ему в физиономию левой рукой, сжав пальцы в кулачок, оказавшийся поистине стальным.
Я может и старая, но не дура! холодно сказала онаа на ваше поведение я подам жалобу бургомистру!
Тут я скучно сказал бургомистр, выступая вперёдпростите, госпожа Задара этого идиота. Произошло недоразумение.
И вы тут, господин бургомистр?! с выражением безмерного удивления спросила женщинаа что вообще-то происходит? Почему эта группа людей пытается ворваться в мой дом, а бургомистр не только не пресекает это деяние, но и находится в составе преступников?!
У нас есть сведения, что в вашем доме находится похищенная дочь этих вот господбургомистр показал на пару, отошедшую на всякий случай в сторону и с опаской поглядывающих на топор в руках чернокожей воительницыскажите, это правда, что на территории вашего поместья находится некая Санда, которую этот вот молодой человек похитил и удерживает в неволе?
Санда есть. Но никто никого не похищал. Со вчерашнего дня эта приятная молодая особа, невеста молодого человека, моего постояльца, живёт в его доме, занимается его хозяйством, а утром подала заявку в храм Селеры на совершение брачного ритуала. Ритуал назначен на послезавтра, если молодой человек согласится на брак. А насколько я понимаюон согласится. Правда, Нед?
Правдаслегка уныло сказал Нед, и легонько вздохнулчистая правда.
Так в чём тогда дело, господа? Вы слышали, что он сказал? снова, недоумённо спросила Задараили вы всё-таки настаиваете на том, чтобы ворваться в мой дом?
Слышали мы! воинственно заявила мать Сандытолько всё это ложь и чепуха! Пока я не услышу, что скажет по этому поводу моя дочь, я вам не поверю! Все вы тут преступники и лжецы! Разбойники!
Чтоо?! Как ты смеешь говорить мне такие слова?! Задара вышла из калитки, демонстративно поигрывая кинжалом, и женщина завизжала, прячась за спину мужа:
Уберите её! Эта старуха сумасшедшая! Бургомистр, чего вы стоите и ничего не делаете?! Пусть её свяжут, она обезумела!
Я сейчас тебе уши обрежу, глупая тварь! холодно сказала Задара, медленно продвигаясь в направлении супостаткичтобы поумнела и не болтала своим длинным языком!
Тихо! Все успокоились! скомандовал мрачный бургомистресли дело обстоит так, как сказала госпожа Задара, то дело полностью меняется. Молчать, я сказал! Вы и так втравили меня в историю! Надо было лучше следить за своей дочерью, чтобы не бегала по сержантам!
Да как вы смеете?! начала госпожа Нитуль, но бургомистр прервал её:
Смею! Госпожа Задара известный, почётный жительвернее жительница города, её муж был полковником, известным человекомсо связями в столице. И она тоже не последний человек в королевстве! Выдвигая беспочвенные обвинения, вы рискуете получить обратный эффектесли она подаст жалобу на клевету, вы будете оштрафованы на сто золотых, а ещёотсидите неделю в городской тюрьме! Ясно? Вот так. Госпожа Задара, вы не могли бы нас провести к невесте этого молодого человека, чтобы поставить точку в этой странной и глупой истории. Прошу вас.
Нураз вы проситетолько для васворчливо бросила Задара, направляясь к открытой калитке, где так и стояли защитницы бастионадевочки, пропустите их. Я бы не хотела, господа, чтобы беспокоили моих постояльцев. Они для меня как родные дети. Но раз господин бургомистр проситему я не могу отказать. Пойдёмте!
Женщины опустили оружие, и разошлись в стороны. Нед с трудом сдерживал смех, и даже кусал губы, чтобы не рассмеятьсякухарка и прислуга Задары выглядели столь же грозно, как и потешно со своим грозным оружием. Однако, отметил для себя то, что обе обращались с оружием вполне уверенно, как старые вояки. Да и Задара не выглядела беспомощной старушкой. Кстати сказатькинжал так же мгновенно исчез, как и появилсякуда-то в потайное место, не видное снаружи. Вдова полковника умела постоять за себя, это точно.
Вся компания торжественно проследовала к гостевому дому, стоящему в саду. Впереди Задара, по бокам конвой из двух кухарок-воительниц, следом бургомистр, хмурый, как туча, потом парочка родителей, ну и остальные, среди которых городской сыщик с распухшим носом, злобно зыркающий по сторонам.
Нед шёл рядом с хозяйкой дома, когда они подошли к дверям, остановился следом за ней.
Санда, милочка, выйди к нам! звонко крикнула старушка, и дверь немедленно отворилась, как будто девушка только и ждала сигнала.
Санда появилась на крыльце, с деланным недоумением глядя на толпу народа:
Что случилось, тётушка Задара? О! Мама, папа, вы откуда здесь? Как хорошо, что вы пришлипознакомьтесь: мой будущий муж Нед. Послезавтра утром мы с ним поженимся в храме Селеры. Я сегодня подала заявку. Можете меня поздравить!
Гробовое молчание. Потом бургомистр повернулся к Задаре, и громко спросил:
Госпожа Седар! Будете подавать жалобу на клевету? Ваше дело выигрышное. Минимальный штраф сто золотых, плюс возмещение морального вреда по решению суда. Кстати, сержант Чёрный тоже может рассчитывать на компенсацию. Сержант, будете подавать жалобу?
На своих будущих родственников? улыбнулся Недмало ли что бывает в семье, не правда ли? Не хватало ещё вмешивать сюда власти. Нет, не буду. А вы, тётушка Задара?
Нет. Хотя и очень хочетсяусмехнулась старушкаменя, добропорядочную даму, вдову полковника, называть разбойницей! Ужас какой!
А мне кто компенсирует разбитый нос? злобно закричал сыщикя что, совсем не человек, что ли? Пусть она возмещает мне ущерб, понесённый при исполнении моих обязанностей!
Куалтук пусть тебе возместит! Копьём в зад! злорадно ответила Задараскажи спасибо, что я не тебя не подала в суд за твои гнусные обвинения! Пошёл вон из моего сада! Господа, если ко мне больше нет вопросовпокиньте мой сад, и дайте отдохнуть немощным старушкам в их последней обители
Как женемощные! буркнул сыщик, с опаской поглядывая на здоровенную кухаркугляньте на эту черномазую, да она голым кулаком оленя убьёт! У меня ляжка тоньше, чем её ручища!
Иди отсюда, любезный! басом ответила «черномазая», и крутнула топором, подняв ветер, всколыхнувший прядь волос у арбалетчицыа то сейчас как врежу, так у тебя совсем ляжки не будет! Воооон!
Стражники прыснули к воротам, оглядываясь на топор, бургомистр осторожно попятился, бормоча про себя что-то вроде: «Угораздило же меня вляпаться!», Майор Серт уже давно маячил у калитки, тонким нюхом безопасника почуяв развитие событий, и только родители Санды остались на месте, укоризненно глядя на дочь и презрев угрозу расправы.
Дочка, ну как же так? жалобно спросила мать, качая головойсержант, нищеброд какой-то? У тебя голова есть? Мы же тебе предлагали хорошие партии, а ты? Ну если приспичило замуж, так вышла бы за сына купца, у него звание аристократа первого ранга, пусть пока и не наследуемое, но этот? Из Корпуса? Там же один сброд, разбойники и воры!
Прошу так не говорить о моём женихе! резко сказала Санда, подошла к Неду, встав на цыпочки обхватила его за шею и чмокнула в губымне другого не надо! А ваш сын купцаон же полный идиот! И кстатиа что, папка был богачом, что ли? Разносчиком пирогов работал!
Ты же говорила чего-то там про двести лет кондитерами тихо шепнул Нед, глядя в насмешливые глаза будущей женысоврала, негодная!
Ну, соврала, и чего? не смутилась тачто, конфеты и пирожные плохие? Папка умеет их делать. А мама аристократкавлюбилась в него, и всё тут. Ушла из дома.
Значит, это у вас семейное? хмыкнул Недну я и влип
Влип. Молчи. Сейчас я с ними разберусь. Мама, папа, чего вы меня не поздравляете?
Поздравляю, дочка! широко улыбнулся отец Сандыпроизошло недоразумение, но слава богамвсё разрешилось. Пригласишь нас на обряд?
Как без вас-то? рассмеялась Санда, и сбежав с крыльца обняла родителейпослезавтра, в десять утра. Больше никого не пригласим. И пиршество делать не будем.
Как не будем? возмутилась Задарабудем! В первый раз замужи без свадьбы?! У нас пир устроим. Дом большой, почему бы и нет? И нам веселее. Кстати, родители, чего там насчёт приданого?
Будет приданоегрустно сказала потухшая мать Санды. От её воинственности не осталось и следа.
Вот и замечательно! воссияла Задарапойдёмте, поговорим с вами, оставим молодых разбираться с их проблемами. А мы обсудимкак всё у нас пройдётнасчёт свадьбы, конечно. Пошли, пошли в дом! Девочки, за мной! Асана, да сними ты этот горшок! У меня от него в глазах круги плавают, так сияет! Ты чем его так начистила?
Толчёным кирпичём. А что, здорово блестит, да? Я его в подвале нашла. Крепкий! Не разбить! Пегра, вот попробуй стукнуть Ой! Ты куда стукнула-то? Дура! Я по шлему сказала, а ты чего в задницу пинаешь?! Сейчас я вот тебе кааак врежу!
Девочки, тихо! Прекратите немедленно! Пойдёмте в дом, обсудим свадебный пир. Да хватит, сказала! Отпусти её, задушишь! Ну что за демонские бабы! Не обращайте внимания, они сейчас повозятся, и придут. Так-то они хорошие, вот только с придурью немного. Итак, я предлагаю расположить гостей.кстати, а сколько будет гостей? Вы решили?