Эшли Уивер - Странная месть стр 9.

Шрифт
Фон

 Прошу извинить за долгое отсутствие,  сказала Беатрис,  похоже, она никогда не теряла самообладания.  Всем подали кофе?

И вот разговоры вновь вернулись в нормальное русло, и каждый притворялся, что ничего особенного за обедом не произошло.

Я взглянула на Реджи. Он стоял рядом с сестрой и, похоже, был не прочь выпить.

Видно, не я одна заметила это, потому что почти тотчас же к нему подошел Хенсон с подносом, на котором стоял бокал. И содержимое бокала явно не походило на кофе, который пили все остальные.

 Может, сыграем партию в бридж?  неожиданно предложила Лаурель, глядя на Реджи.

 О, право, не знаю  начал было он.

 А ты будешь моим напарником, Реджи. У нас всегда хорошо получалось играть вдвоем.

Он колебался недолго.

 Что ж, ладно.

 Беатрис?

 Нет, спасибо, Лаурель.  Она уселась у камина и закурила сигарету.

 А я буду играть в паре с мистером Робертсом,  заявила Люсинда. Вопросительно покосилась на него, и тот кивнул в знак согласия.

Игроки направились к столу в углу комнаты, а к нам подошел Гаррет Уинтерс.

 Рад, что удалось избежать этого развлечения,  сказал он.  Терпеть не могу карточные игры.  Я ничуть не удивилась его высказыванию. Мистер Уинтерс мало походил на человека, обладающего достаточной концентрацией для того, чтобы делать правильные ставки.

 Сегодня и у меня тоже душа не лежит к игре,  заметила я.  Похоже, вы были правы, когда говорили днем, что ситуация будет складываться не самым приятным образом.

Он рассеянно улыбнулся:

 Боюсь, что худшее еще впереди.

И, к сожалению, моя интуиция подсказывала то же самое.

Я рассыпалась в извинениях и удалилась в свою комнату, оставив Майло и мистера Уинтерса вдвоемони хотели выпить еще немного. Этот вечер был полон событий, и я очень устала.

Винельда сидела в кресле, которое передвинула очень близко к камину, и читала книжку. Увидев, что я вошла в комнату, тут же отложила ее и вскочила на ноги.

 О, мадам!  возбужденно воскликнула она.  Неужели это правда? Ну, что за обедом было много криков и угроз?

Я никогда не переставала дивиться тому, с какой скоростью распространяются новости среди прислуги. А моя Винельда поистине служила магнитом для притягивания самых разных слухов и сплетен и всегда успевала подружиться со служанками в любом чужом доме.

 Да, возникли неприятные моменты,  призналась я.  Боюсь, что люди, собравшиеся здесь, не слишком ладят друг с другом.

 Жду не дождусь, когда вы расскажите мне все-все,  выпалила она и принялась расстегивать мне платье.

 О, это довольно долгая история.

 Ничего страшного, мадам.  Винельда обожала долгие истории. И скандалы влекли ее, как пчелу к меду.

Я шагнула из платья и тут же надела ночную рубашку, а Винельда пошла вешать платье в шкаф. Мне не слишком хотелось вспоминать случившееся за обедом, но я знала: горничная не успокоится до тех пор, пока не вызнает все подробности.

 Ну, все это началось еще несколько лет назад. Здесь погиб молодой человек, и мисс Ван Аллен написала об этом книгу.

 Да. «Жертва зимы»,  бросила Винельда через плечо.

Я удивилась и обернулась к ней:

 Так ты знаешь эту книгу?

 Конечно, мадам. Одна из моих любимых. Я еще совсем молоденькой была, когда ее напечатали, но помню, какой тогда разразился скандал. Матушка сказала, что мне не следует такое читать, ну и естественно, мне стало еще любопытнее. И все мои подружки, и я купили по книжке. Скажу вам по секрету, я не раз краснела, читая, что там понаписано.

 А мне тогда и в голову не пришло раздобыть один экземпляр,  задумчиво произнесла я.  Очень кстати пришлась бы сейчас эта книга.

 Так вы можете почитать мою, мадам,  тут же предложила Винельда.

Я подняла на нее глаза:

 Она у тебя с собой?

 Да. Вот тут.  Она подошла к креслу, в котором сидела, и взяла ту самую книгу, за чтением которой я ее застала.

 Твоя запасливость, Винельда, не перестает меня удивлять.

 Ничего удивительного. Я узнала, что мы едем в Лайонсгейт, вот и захватила ее с собой. Подумала, может, узнаю места, описанные в книге. Не знаю, не уверена, но мне кажется, именно в этой спальне разыгралась сцена, когда

 Да, спасибо тебе, Винельда,  перебила я ее.

Она сделала книксен.

 Всегда рада помочь. И еще думаю, книжка вам понравится. Там есть одна ужасно скандальная сцена, где

Слава богу, подробностей я не услышала, потому что тут в спальню вошел Майло.

 Вам что-нибудь еще нужно, мадам?  спросила Винельда и положила роман на стол.

 Нет. Спасибо тебе, Винельда. И отдельное спасибо за книгу.

 Да не за что. Доброй ночи, мадам. И вам, мистер Эймс.

Она вышла и затворила за собой дверь. Я обернулась к мужу:

 Мне весь вечер так хотелось остаться с тобой наедине.

 Ради этих слов я готов вечно тебя терпеть,  шутливо произнес Майло и притянул меня к себе.

 Я вовсе не это имела в виду.

 Как бы там ни было, но я уже сообщил Парксу, что сегодня он мне больше не нужен. А ты избавилась от Винельды

 А что ты скажешь о том, что случилось за обедом?

 А кожа у тебя, милая, просто ледяная,  отметил он, поглаживая теплыми руками мои плечи.

 Да, здесь в доме очень холодно,  рассеянно отозвалась я.  Как думаешь, о чем собирается писать мисс Ван Аллен?

Майло вздохнул и отпустил меня.

 Не имею ни малейшего понятия. Мне как-то все равно.

 Там, должно быть, нечто такое, что утаивал от всех остальных Реджи. В какой-то момент показалось, что дело дойдет до драки.

 И ты, конечно же, наслаждалась всем этим,  заметил он, развязывая галстук и вынимая из манжет запонки.  Я хоть и сидел на другом конце стола, но физически ощущал исходящее от тебя волнение.

 Что за глупости! Просто чувствовала себя не в своей тарелке.

Он улыбнулся:

 И тем не менее тебе было страшно интересно, верно?  Майло избавил меня от необходимости отрицать это утверждение, пройдя в соседнюю комнату и оставив дверь открытой.

 Изабель всегда нравилось устраивать скандалы,  послышался оттуда его голос.  Думаю, она привыкла загребать жар чужими руками и накалять обстановку в надежде накопать материал на новый роман, который принесет хороший доход.

 Нет, думаю, за этим стоит нечто большее. У нее есть тайна, которую она до сих пор хранила от всех.

 В тебе снова проснулись охотничьи инстинкты.

Мой инстинкт подсказывал, что следует проигнорировать это клеветническое утверждение. Майло может говорить и думать что угодно, но я не раз убеждалась: чутье меня обычно не подводит.

И вот я стала перебирать в памяти события этого вечера. Что именно вызвало у меня беспокойство? Ну, разумеется, сцена за обедом получилось малоприятная, но волновало меня совсем не это. Нечто другое, куда более необычное.

А потом я вдруг вспомнила.

 Мистер Робертс сказал сегодня одну очень странную вещь,  заметила я.  Сказал, что может и не вернуться домой, никогда. Что, по-твоему, заставило его так думать?

Майло в пижаме и халате снова вошел в мою комнату.

 Возможно, вообразил, что ночью Изабель высосет из него всю кровь и он умрет.

Я улыбнулась:

 Как-то несправедливо, тебе не кажется?

 Ну разве что несправедливо по отношению к вампирам.

 Но у меня создалось впечатление, что здесь происходит нечто нехорошее

 Может, ты и права, дорогая, только я не понимаю, какое это имеет отношение к нам.

Я вздохнула. Возможно, Майло прав. Возможно, я выискиваю опасность там, где ее нет. Как бы там ни было, пока тут сделать ничего невозможно.

Я залезла в постель и тут же пожалела об этом.

 Только вампир может вынесли прикосновение этих простыней,  заметила я.  Холодные как лед.

 Тогда позволь мне согреть тебя.  Майло сбросил халат, откинул одеяла и нырнул в постель.

Потом притянул меня к себе, и вскоре я и впрямь согрелась.

Глава 5

Пробудилась я рано, а снова заснуть никак не получалось. В комнате было страшно холодно, вылезать из теплой постели совсем не хотелось, но возникло ощущение, что меня ждут неотложные дела. Во-первых, я еще не успела обсудить вчерашние события с Лаурель. Во-вторых, мне очень любопытно было узнать, что произойдет за завтраком.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Агний
11.1К 38