Что ж! Чудесно! Вы подружились с камердинером?
Распрекрасно Почти приятели
Куликов наклонился почти к уху гостя и стал ему тихо что-то говорить. Он боялся, чтобы стены его не услышали.
Поняли? спросил он наконец громко.
Понял, только
Что только?
Я не знаю, удастся ли мне все приготовить и устроить так скоро.
Рассчитывайте на мою помощь.
Буду стараться!
Деньги есть у вас?
Очень немного.
Вот вам сто рублей, я жду вас на днях с новостями. Сообщайте мне обо всем, что произойдет нового.
Ах, я забыл вам сообщить. Сейчас, когда я к вам ехал, мне попались навстречу супруги Коркины. Он такой взволнованный, размахивает руками. Разве что-нибудь случилось?
Куликов закусил губу и, стараясь сохранить хладнокровие, отвечал:
Не знаю, право, я их не видал.
Гость удалился, и Куликов остался один.
Что же это значит? Неужели она предпочла рассказать все мужу? Нет этого быть не может! Здесь или случайность какая-нибудь, или
Куликов начал шагать по комнате. Мысли роем носились в его голове. Он начал большую и рискованную игру. Удастся ему выйти победителемон пан, провалитсяпропал.
Что ж! Не первый раз я завожу такую игру, и не привыкать мне к риску! Бывали риски и почище, да ничего, живу ведь, да еще как! Не хуже многих других.
В дверь кто-то тихо постучался. Куликов вздрогнул от неожиданности и крикнул:
Войдите!
Появился буфетчик.
Иван Степанович, я к вашей милости. У нас в погребе что-то не ладно.
Что такое?
Шум какой-то, возня и слышатся какие-то крики, стоны.
Глупости! Что у нас домовые, что ли? Ерунда. С пустяками ко мне лезешь!
Никак нет-с, Иван Степанович, вчера вечером сам околоточный надзиратель слышал и пришел теперь с понятыми осмотр сделать.
Околоточный?! Что ж ты, болван, мне раньше не сказал ничего?!
Я утром хотел доложить вам, но вы изволили с утра не принимать никого.
Позови их сюда!
Куликов еще больше взволновался.
Полиция! Осмотр! Коркина не пришла! Ну, и денек сегодня выдался! На редкость! Что-то дальше будет?
В прихожей раздались шаги нескольких человек. Куликов пошел навстречу. Впереди шел местный околоточный надзиратель.
Извините, господин Куликов, нам необходимо осмотреть ваши подвалы. Вчера слышались оттуда какие-то стоны и крики.
Ха-ха-ха! Уж не думаете ли вы, что у нас привидения завелись в подвалах или домовые какие-нибудь?! Вот это забавно! Вы не ошиблись ли, милейший! У меня на черной половине другой раз такие стоны и крики слышны, что чище всяких леших или домовых! Впрочем, я весь к вашим услугам. Можете осматривать все, что хотите, если у вас есть поручение господина пристава.
Извините, я приставу не докладывал, пока сам еще ничего не узнал положительного.
Значит, вы на свой риск и страх решаетесь производить повальный обыск в торговом помещении и частной квартире?
Это не обыск вовсе, господин Куликов. Это, если вы ничего не имеете против, я хотел только удостовериться
Да я ровно ничего не имею. Только обыск-то сам по себе бессмысленный! Посудите сами, откуда же и какие черти возьмутся в подвале?
Простите, господин Куликов, но, может быть, там вовсе не черти, а попал как-нибудь нечаянно человек.
Ха-ха-ха! Вот это мило! Во-первых, «попасть» туда невозможно, потому что ледники и погреба на замках и ключи у моих буфетчиков, а во-вторых, все наши жильцы, обитатели и соседи, благодаря бога, живы и здоровы! А впрочем, я прикажу вам дать ключи от всех ледников и подвалов.
Крики слышались, собственно, не из подвалов, а под землею, рядом с буфетом, Нет ли у вас там какого подземного хода или коридора?
Это вы, батенька, у архитектора, строившего дом, узнайте или еще лучше разнесите дом по щепочкам и увидите! Ах, я вам и сесть пригласить забыл, так вы меня чертями напугали. Ну, садитесь. Митрич, принеси нам красненького старого бутылочку; мы выпьем да и пойдем с вами, посмотрим.
Нет, благодарю вас, мне некогда. Если позволите
Как хотите! Что же вам позволить?
Удостовериться. Посетители ваши говорят, что они и сегодня утром слышали стоны.
Удостоверяйтесь, пожалуйста. Митрич! Веди господина околоточного куда ему угодно. Хотите, и я с вами пойду.
Если это не затруднит вас. У нас и понятые с собой; спокойнее, знаете ли. Вы давно изволите жить в этом доме?
Очень недавно. Всего несколько месяцев. Признаться, я и сам хорошенько дома не знаю.
Вот то-то и оно. Здесь, рассказывают, когда-то завод был старинный, с подземными ходами и галереями.
Это любопытно. Пойдемте, пойдемте.
На дворе начинало смеркаться. Шел мокрый, осенний дождь. Завывал ветер.
Не взять ли фонарей нам? Так ведь ничего не увидим.
Разумеется. Пусть они нам и освещают.
Процессия тронулась.
Где же вход? Откуда попасть?
Пойдемте в первый погреб.
Буфетчик открыл тяжелый висячий замок и распахнул двери. Пахнуло затхлой сыростью. Несколько ступенек вниз Все спустились в такую духоту, что невозможно было дышать. Куликов первый выскочил назад. Наваленные груды хлама на деревянном помосте мешали сделать тщательный осмотр, да к тому же оставаться в этой атмосфере становилось нестерпимым.
Они хотели уже выходить, как вдруг полицейский вскрикнул:
Слышите?
Все напрягли слух, и действительно, где-то в отдалении послышался слабый стон, перемешивающийся со стуком. Точно кто-то хотел выйти и не мог.
Господин Куликов, пожалуйте сюда.
Куликов спустился, стал слушать.
Да поверьте, это у меня на кухне повар котлеты рубит, а вам в духоте кажутся стоны. Вы побудьте здесь еще, так совсем в обморок упадете.
Воля вашаотчетливые стоны!
Пойдемте в другие погреба. Может быть, найдем.
Положительно человеческие стоны и стук
Не смею с вами спорить Ищите
Мудрено найти! Если бы мы знали все ходы и выходы, можно было бы осмотреть, а тут не найдешь ничего.
Стоны в той стороне, около нашей кухни; посмотрите в леднике налево.
Пойдемте.
Они спустились в ледник, набитый до крыши снегом.
Ничего Да здесь и не может быть слышно
Не хотите ли кухню осмотреть? Спросите повара, что он сейчас делал?
Когда они подходили к дверям кухни, то отчетливо услышали барабанный стук повара, готовившего битки и мурлыкавшего «Во поле береза стояла».
Ну, что я вам говорил! рассмеялся Иван Степанович. Послушай, любезный, обратился Куликов к повару, скажи нам по совести: у тебя эти дни не было земляка или землячки?
Повар замялся и запустил руки под фартук.
Говори правду, я тебе ничего не сделаю, настаивал Куликов.
Была-с
Ночевала?
Ночевала-с
А ты с ней не дрался?!
Что вы, что вы, хозяин
Правду говори!
Поучил малость, только она меня ни ни
А она кричала?
Раза два крикнула, подлая
Торжествующий Куликов рассмеялся.
Довольны вы, господин полицейский?
Тот молчал.
Удовлетворились вы? Или желаете продолжать обыск?
Помилуйте! Извините, что я вас побеспокоил!
Вперед с подземными духами не воюйте, а то себе лишь хлопоты причиняете и людей беспокоите напрасно.
Извините, пожалуйста!.. Наша обязанность
8Елена Коркина
Елена Никитишна не спала всю ночь после загадочного разговора с Куликовым и вообще чувствовала себя нездоровой. На вопрос мужа, что с ней приключилось, она отвечала уклончиво и ушла к себе в спальню. Здесь она дала волю своим чувствам и нервно бегала по комнате из угла в угол. Уже начинало светать, а она все не могла прийти в себя. Картины одна мрачней другой рисовались ее воспаленному воображению, и все прошлое воскресало в памяти.
Вспоминалось ей, как еще ребенком она жила в доме родителей. Отец имел торговлю в Саратове, и они жили в собственном доме. Мать баловала ее, любила, но отец имел крутой характер и часто бил их с матерью. Жизнь их текла однообразно, уединенно. Ее посылали в школу, но успехов она не показала и с трудом выучилась читать и писать. Когда ей минуло 16 лет, она была совсем развитой, полной и красивой девушкой. Отец сосватал ее за своего приятеля, пожилого человека, имевшего торговлю с Америкой. Она совсем еще не понимала жизни и не только не любила будущего мужа, но даже пугалась его. Никто не спрашивал ни ее согласия, ни желания, и через месяц сыграли свадьбу. Старый муж был противен ей, и жизнь с ним сделалась для нее невыносимой. Тянулись тяжелые дни, месяцы, годы. Она чувствовала облегчение только когда муж уезжал в Америку, но случалось это в год раз.