Сиповский Василий Васильевич - Шерлок Холмс в России стр 52.

Шрифт
Фон

У Толстого, с. 241. Ср. с газетным сообщением: «За границей начинается литературный протест против так называемой детективной беллетристики, т. е. беллетристики, специализирующейся на воспевании с легкой руки Конан-Дойля подвигов гениальных сыщиков. Будет издаваться специальный журнал такого типа. К делу протеста причастен, между прочим, Л. Н. Толстой. Одной из первых вещей, открывающих журнал, будет рассказ нашего беллетриста Вл. Тихонова. Рассказ уже просмотрен и одобрен маститым писателем» (Раннее утро. 1908. 8 марта).

47

Гернет М. Н. Преступление и борьба с ним в связи с эволюцией общества. (М., 1914). С. 410411. Газеты нередко сообщали, однако, и о «юных Шерлоках Холмсах», успешно выслеживавших воров и т. п.

48

Свод критических отзывов см. в: Чуковский К. Собрание сочинений в пятнадцати томах. Т. 7. М., 2012. С. 645647.

49

Шкловский В. Развертывание сюжета. Пг., 1921. С. 5657.

50

Олюнин Р. О двойниках, роковых танцовщицах, или Шерлок Холмс в России: К истории первых изданий Конан Дойля // В мире книг. 1966.  12. С. 3031.

51

В данном и последующих номерах пагинация отсутствует.

52

Будимир. Киевские недра // Биржевые ведомости. 1908. 23 мая, веч. вып. (цит. по Рейтблат, с. 305).

53

Коновалова А. В. К вопросу об истории газеты «Биржевые ведомости» // Экономическая история: Обозрение. М., 2001. Вып. 6. С. 117118.

54

Там же, с. 119. Такого рода шантаж, замечает автор, практиковали и другие биржевые издания эпохи.

55

Вновь можно видеть, что первоисточником являлось сообщение в Биржевых ведомостях от 19 мая все из того же Киева: «Установлено, что киевское сыскное отделение пользуется услугами учащихся в средне-учебных заведениях, которые, начитавшись пинкертонов и шерлок-холмсов, поступили в добровольные сыщики. Им дают разные поручения по сыску и посылают в места развлечений для слежки». Подобные сообщения находили значительный резонанс в обществе; ср. у Маковицкого: «У нас было несколько случаев, когда мальчики, начитавшиеся их <выпусков>, предлагали себя в сыщики» (У Толстого, с. 364).

56

Тайны нашего города (Роман в современном вкусе) // Наша Пенза: Местная газета-копейка, посвященная городской хронике и увеселениям. 1908.  29, 25 июля. С. 1.

57

Идее подобных «кроссоверов», как называется такой прием на языке создателей современных «фанфиков» и вольных продолжений пришла к русским авторам из Франции, где М. Леблан еще в 1906 г. заставил своего «вора-джентльмена» Арсена Люпена скрестить шпаги с Шерлоком Холмсом (подробнее см. в комментариях).

58

Краснолистов О. От составителя // Старый русский детектив: Роман, рассказы. Вып. I. Житомир, 1993. С. 4.

59

Пилиев, op. cit.

60

Никитин П. Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. Б. м.: Salamandra P.V.V., 2014. С. 95.

61

Никитин П. Там же, с. 196.

62

Никитин П. Там же, с. 17.

63

Ср. ироническое замечание в рассказе В. В. Сиповского: если Холмс раскрыл за свою карьеру около 12 тысяч дел, а Пинкертон около 5000, Путилинвсего девять (Двадцатипятилетний юбилей, стлб. 65).

64

См. Brooks J., When Russia Learned, с. 146

65

Так как в английском оригинале этого рассказа не существует, собственность на него остается за мною. К. Н. В.

66

дог-картот англ. dog cart, высокий двухколесный охотничий экипаж с местом для собак.

67

отель, только не мойЗдесь обыгрывается франц. hotel, означающее также «особняк».

68

«толцыте и отверзится»церковнослав. пер. Мф. 7:7, Лк. 11:9, в синодальном пер.: «стучите, и отворят <вам>».

69

Макс НордауМ. Нордау (18491923)  врач, писатель, социальный критик, деятель сионистского движения, автор широко известной в России кн. Вырождение (1892).

70

Verschwunden!..  Verdammt! Wie und wo?  Исчез! Проклятье! Куда и как? (нем.).

71

недавно в одном из наших журналов начали появляться рассказы о деятельности Хольмса в Москве и других городах РоссииВидимо, речь идет о серии рассказов о приключениях Шерлока Холмса в Москве, Одессе и Баку, напечатанных в журн. Огонек в марте-мае 1908 г. и связанных с шерлокианской мистификацией журнала (см. вступ. статью).

72

Собор св. Исаакия Далматского оставался в лесах чрезвычайно долго, и в то время петербуржцы начали уже терять надежду увидеть это здание в законченном виде (Прим. авт.).

73

«je laisse Claire dans la famille de mon amie, et dans quelques jours»«Я оставляю Клару в семье моего друга, и через несколько дней» (фр.).

74

Mon Dieux!  Бой мой! (фр.).

75

Арсен ЛюпенКо времени написания повести конфронтация или соперничество Шерлока Холмса с героями других авантюрно-детективных романов или «выпусков» давно стала общим местом. Еще в 1906-7 гг. создатель «вора-джентльмена» Арсена Люпена М. Леблан (18641941) опубликовал в Je sais tout ряд произведений о столкновении Люпена и Холмса: Sherlock Holmes arrive trop tard, La Dame blonde, La Lampe juive (в связи с соображениями авторских прав соперник Люпена был позднее переименован в «Херлока Шолмса»). В России в 1908 г. вышла «феерия-драма» «князя Мышкина» (И. И. Данского) Победитель Шерлока Холмса «Нат Пинкертон», король сыщиков. Пьеса А. де Горссе и В. Дале Arsene Lupin contre Herlock Sholmes была в 1909 г. дважды переведена на русский язык и в пер. М. Шевлякова и С. Феодоровича поставлена Н. А. Горским (под назв. Арсен Люпен и Шерлок Хольмс) в петербургском Екатерининском театре в начале января 1910 г. В том же году вышли первые серии немецкого пятисерийного кинофильма В. Ларсена Арсен Люпен против Шерлока Холмса. Наконец, в 1909 г. П. Орловец заставил Холмса состязаться с Натом Пинкертоном в кн. Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России.

76

cali bromatiт. е. бромистый кали, седативное средство.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора