У Толстого, с. 241. Ср. с газетным сообщением: «За границей начинается литературный протест против так называемой детективной беллетристики, т. е. беллетристики, специализирующейся на воспевании с легкой руки Конан-Дойля подвигов гениальных сыщиков. Будет издаваться специальный журнал такого типа. К делу протеста причастен, между прочим, Л. Н. Толстой. Одной из первых вещей, открывающих журнал, будет рассказ нашего беллетриста Вл. Тихонова. Рассказ уже просмотрен и одобрен маститым писателем» (Раннее утро. 1908. 8 марта).
47
Гернет М. Н. Преступление и борьба с ним в связи с эволюцией общества. (М., 1914). С. 410411. Газеты нередко сообщали, однако, и о «юных Шерлоках Холмсах», успешно выслеживавших воров и т. п.
48
Свод критических отзывов см. в: Чуковский К. Собрание сочинений в пятнадцати томах. Т. 7. М., 2012. С. 645647.
49
Шкловский В. Развертывание сюжета. Пг., 1921. С. 5657.
50
Олюнин Р. О двойниках, роковых танцовщицах, или Шерлок Холмс в России: К истории первых изданий Конан Дойля // В мире книг. 1966. 12. С. 3031.
51
В данном и последующих номерах пагинация отсутствует.
52
Будимир. Киевские недра // Биржевые ведомости. 1908. 23 мая, веч. вып. (цит. по Рейтблат, с. 305).
53
Коновалова А. В. К вопросу об истории газеты «Биржевые ведомости» // Экономическая история: Обозрение. М., 2001. Вып. 6. С. 117118.
54
Там же, с. 119. Такого рода шантаж, замечает автор, практиковали и другие биржевые издания эпохи.
55
Вновь можно видеть, что первоисточником являлось сообщение в Биржевых ведомостях от 19 мая все из того же Киева: «Установлено, что киевское сыскное отделение пользуется услугами учащихся в средне-учебных заведениях, которые, начитавшись пинкертонов и шерлок-холмсов, поступили в добровольные сыщики. Им дают разные поручения по сыску и посылают в места развлечений для слежки». Подобные сообщения находили значительный резонанс в обществе; ср. у Маковицкого: «У нас было несколько случаев, когда мальчики, начитавшиеся их <выпусков>, предлагали себя в сыщики» (У Толстого, с. 364).
56
Тайны нашего города (Роман в современном вкусе) // Наша Пенза: Местная газета-копейка, посвященная городской хронике и увеселениям. 1908. 29, 25 июля. С. 1.
57
Идее подобных «кроссоверов», как называется такой прием на языке создателей современных «фанфиков» и вольных продолжений пришла к русским авторам из Франции, где М. Леблан еще в 1906 г. заставил своего «вора-джентльмена» Арсена Люпена скрестить шпаги с Шерлоком Холмсом (подробнее см. в комментариях).
58
Краснолистов О. От составителя // Старый русский детектив: Роман, рассказы. Вып. I. Житомир, 1993. С. 4.
59
Пилиев, op. cit.
60
Никитин П. Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. Б. м.: Salamandra P.V.V., 2014. С. 95.
61
Никитин П. Там же, с. 196.
62
Никитин П. Там же, с. 17.
63
Ср. ироническое замечание в рассказе В. В. Сиповского: если Холмс раскрыл за свою карьеру около 12 тысяч дел, а Пинкертон около 5000, Путилинвсего девять (Двадцатипятилетний юбилей, стлб. 65).
64
См. Brooks J., When Russia Learned, с. 146
65
Так как в английском оригинале этого рассказа не существует, собственность на него остается за мною. К. Н. В.
66
дог-картот англ. dog cart, высокий двухколесный охотничий экипаж с местом для собак.
67
отель, только не мойЗдесь обыгрывается франц. hotel, означающее также «особняк».
68
«толцыте и отверзится»церковнослав. пер. Мф. 7:7, Лк. 11:9, в синодальном пер.: «стучите, и отворят <вам>».
69
Макс НордауМ. Нордау (18491923) врач, писатель, социальный критик, деятель сионистского движения, автор широко известной в России кн. Вырождение (1892).
70
Verschwunden!.. Verdammt! Wie und wo? Исчез! Проклятье! Куда и как? (нем.).
71
недавно в одном из наших журналов начали появляться рассказы о деятельности Хольмса в Москве и других городах РоссииВидимо, речь идет о серии рассказов о приключениях Шерлока Холмса в Москве, Одессе и Баку, напечатанных в журн. Огонек в марте-мае 1908 г. и связанных с шерлокианской мистификацией журнала (см. вступ. статью).
72
Собор св. Исаакия Далматского оставался в лесах чрезвычайно долго, и в то время петербуржцы начали уже терять надежду увидеть это здание в законченном виде (Прим. авт.).
73
«je laisse Claire dans la famille de mon amie, et dans quelques jours»«Я оставляю Клару в семье моего друга, и через несколько дней» (фр.).
74
Mon Dieux! Бой мой! (фр.).
75
Арсен ЛюпенКо времени написания повести конфронтация или соперничество Шерлока Холмса с героями других авантюрно-детективных романов или «выпусков» давно стала общим местом. Еще в 1906-7 гг. создатель «вора-джентльмена» Арсена Люпена М. Леблан (18641941) опубликовал в Je sais tout ряд произведений о столкновении Люпена и Холмса: Sherlock Holmes arrive trop tard, La Dame blonde, La Lampe juive (в связи с соображениями авторских прав соперник Люпена был позднее переименован в «Херлока Шолмса»). В России в 1908 г. вышла «феерия-драма» «князя Мышкина» (И. И. Данского) Победитель Шерлока Холмса «Нат Пинкертон», король сыщиков. Пьеса А. де Горссе и В. Дале Arsene Lupin contre Herlock Sholmes была в 1909 г. дважды переведена на русский язык и в пер. М. Шевлякова и С. Феодоровича поставлена Н. А. Горским (под назв. Арсен Люпен и Шерлок Хольмс) в петербургском Екатерининском театре в начале января 1910 г. В том же году вышли первые серии немецкого пятисерийного кинофильма В. Ларсена Арсен Люпен против Шерлока Холмса. Наконец, в 1909 г. П. Орловец заставил Холмса состязаться с Натом Пинкертоном в кн. Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России.
76
cali bromatiт. е. бромистый кали, седативное средство.